Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нет, даже не это.

Тогда я тебе советую, с умным видом произнесла Кэти, сходить к одному из этих знахарей, пусть выпишет таблетки или исповедует тебя на диванчике.

Она помолчала, потом недовольно спросила:

Ты, надеюсь, не забеременела или чего–нибудь ещё в этом роде?

Зиб снова покачала головой. Снова то же сердитое движение, которым она отбросила волосы назад. Зачем, собственно, она носит такие длинные волосы? Зачем их вообще носят? Потому что это идет? Потому что так велит сегодняшняя мода? Просто смешно.

Я не беременна. Перестань дурить, Кэти.

Моя проблема в том, начала Кэти, что я в душе мать. Когда была маленькой, я занималась в кружке юных натуралистов. Точно. Думала только о цыплятах, ягнятах и телятах. Просто ночей не спала. Училась готовить, пекла; пироги и была совершенно уверена, что в один прекрасный день приедет на белом коне ОН, посадит меня в седло если, конечно, поднимет, и мы вместе отправимся в сторону заходящего солнца, построим дом и заведем семью, и тогда, наконец, буду спать спокойно. Вместо этого я здесь и раздаю бесплатные советы…

Беги уже, Кэти.

Но Кэти только покачала головой. Обеими руками отбросила волосы за плечи.

А тебя оставить тут в прострации? Ни за что. Когда человек слишком долго копается в себе, выясняется, что ему там ничего не нравится, вообще ничего. И вся его жизнь, оказывается, сплошная ошибка, одно недоразумение. Оказывается, все эти годы только тем и занимался, что пытался выяснить, кто он такой, ну знаешь, как это пишут в романах, и расковыривал все свои болячки, но в конце концов нашел только жалкое скукожившееся «я», запутавшееся в своей ночной сорочке, и ничего больше, но что ещё хуже, это жалкое недоразумение над ним ещё и посмеивается.

Она замолчала, чтобы перевести дух.

Зиб ответила медленно и серьезно:

Да, ты права. Еще и посмеивается. Кэти некоторое время не знала, что сказать.

Тяжело тебе будет, девонька. Вам, патрицианским типам, и в голову не приходит мысль об ответственности за собственные неудачи. Он…

Ты так думаешь, Кэти? Голос был её, но звучал, как совершенно чужой, задавая вопрос, о котором Зиб никогда не задумывалась. Да?

Ну, все не так плохо, Кэти иронически усмехнулась, признавая, что преувеличила.

Но кое–что в этом есть? «Неужели Нат думает так же?»

Знаешь, ответила Кэти, эти девичьи проблемы, она снова улыбнулась, мы безоговорочно решали только в нашем лагере в Кикапу, у костра после ужина, и тогда главной проблемой было: «Когда начинать носить бюстгальтер?».

Я ведь тебя о чем–то просила, Кэти, сказала Зиб. Скажи откровенно, что ты обо мне думаешь. Кэти заколебалась:

По–моему, ты просто напрашиваешься! Она помолчала. Ну ладно. Тогда так: я ходила в школу в сельской местности, куда добрую сотню человек привозили на автобусах. Автобус был единственной возможностью добраться туда нас свозили каждый день с территории в сто пятьдесят квадратных километров. Где училась ты? В пансионе мисс Икс или миссис Игрек?

Я училась в колледже, название которого ты никогда в жизни не слышала. А ты? Вассар? Или Смитсоновский колледж? Уэлсли колледж? Рэдклифф?

Мой отец ходил в ту же школу, что и я, только не окончил, потому что был кризис и дед оказался без работы, так что отцу пришлось идти работать куда возьмут, чтобы хоть что–то приносить домой. Твой отец закончил Гарвард? Или, может быть, Йель? Меня бы не удивило, если и вас затронул кризис, да так, что осталась всего одна яхта, не больше. Но ваши–то знали, что это временные неприятности, не более, а для моих наступил конец света. Главная разница между тобой и мной в том, что ты, что бы ни делала, все считаешь правильным, потому что другого и быть не может. А я должна раздумывать и проверять каждый шаг, потому что сколько себя помню, Хирны всегда оставались с носом, и я, возможно, буду первой, кому удалось прорваться, но, может быть, их гены во мне только ждут момента, чтобы показать свои когти.

Кэти помолчала.

В этом и заключается разница в происхождении и культурном уровне.

Я не знала, Кэти. Мне это никогда и в голову не приходило.

Но вот чего я не хочу от тебя слышать, продолжала Кэти, так это, что я бедняжка.

Не услышишь. Зиб задумалась. Ты знаешь Ната. Говоришь, он порядочный человек. Нат…

Он, наконец, плюнул тебе в лицо? Тон Кэти говорил больше, чем слова. Зиб подняла голову.

А ты ожидала, что это случится? Ждала, когда же это произойдет? Но почему она не чувствует даже обиды?

Ну, не то чтобы в редакции уже держали пари, ответила Кэти, но всем было совершенно ясно, как у вас обстоят дела. Она встала со стола. И вот доказательство: там творится Бог весть что, а ты здесь сидишь и читаешь эти бредни.

Наконец–то они дошли до сути, до голой и неприкрытой правды.

Я думала о себе, ответила Зиб, и без всякого усилия над собой продолжала: О том, что происходит в городе, не имела понятия. И потом еще: Видно, у меня вошло в привычку думать о себе.

Да уж, ответила Кэти и вышла из комнаты.

ГЛАВА XVIII

Маленький приветливый домик в Гарден Сити. Зеленый газон, цветущие белые петунии, баскетбольное кольцо с сеткой на воротах гаража, огромная телевизионная антенна на вершине кирпичной трубы, нацеленная поверх крыши в сторону города.

Жена Пата Харриса открыла ему в облегающих розовых джинсах, в теннисных туфлях того же цвета и в полосатой «под арестанта» футболке. Ее волосы были накручены на синие пластмассовые бигуди. Она была молода, привлекательна и очень хорошо знала об этом.

Не может быть, какой сюрприз, мистер Саймон! Хотите говорить с Патом?

Хотел бы. Поль задействовал свою актерскую улыбочку и старался держаться непринужденно.

Он там смотрит телевизор. Она помолчала. Мы думали, вы будете на открытии «Башни мира», мистер Саймон. Я–то не смотрю, но знаю, что уже началось. Знаете, по дому столько работы, особенно когда Пат дома. Так что проходите. Он будет очень рад вас видеть.

«Сомневаюсь», сказал себе Поль, но по дороге в обшитую деревом гостиную его улыбка не изменилась. На экране цветного телевизора в массивном футляре пожарные шланги, извивавшиеся на Тауэр–плаза, казались кровеносными сосудами. Звук был приглушен, и голос комментатора едва слышен:

Мы только что получили сообщение, дамы и господа, что пожар в Башне усиливается. Вся эта катастрофа потому что все и вправду похоже на катастрофу кажется просто невероятной. Здание снабжено всеми средствами безопасности, какие только могли архитекторы…

Экран погас, и звук умолк. Пат Харрис, сидевший в кресле, сказал:

Здравствуйте, шеф. Я так и знал, что вы приедете.

Он положил пульт дистанционного управления на журнальный столик и вскочил с кресла.

Выпьете?

В его словах слышалось скрытое недружелюбие.

Неплохая идея, ответил Поль. Сел и осмотрело вокруг.

В комнате стояли бар, большой стол для бильярда, длинная, обтянутая искусственной кожей кушетка и к ней такие же кресла, столик с картами и кучкой жетонов, а на стене мишень с торчавшими в яблочке тремя стрелками.

У вас тут мило, заметил Поль. Взял стакан, благодарно кивнул, пригубил хорошее шотландское виски «Чивас Ригал», как ему показалось. Очень мило.

Ну! Пат Харрис был маленьким шустрым человечком. Его беспокойные глаза бдительно следили за лицом Поля.

Если человек много работает, он любит хорошо пожить. И после паузы. Я ведь только исполнитель. Делаю что прикажут.

Поль, не замечая умолкнувшего телевизора, все внимание сосредоточил на Харрисе,

Вы собираетесь продолжать в том же духе? спросил он. И, не дождавшись ответа, добавил: Делать что приказано?

Харрис закурил сигарету и выдохнул облако дыма. С сигаретой во рту занялся разрыванием на части бумажной спички. Движения его были быстрыми и резкими.

Я как раз об этом думал. Он мельком улыбнулся, но эта улыбка ни о чем не говорила. Это странно, но я как раз об этом думал, когда вы шли по лестнице.

37
{"b":"231812","o":1}