Литмир - Электронная Библиотека

— Демало! — орет он во все горло. — Где ты?!

— Лу! — зову я. — Погоди!

Сердце колотится. Лу знает, что Демало здесь. Откуда? Как? Что-то неладно. Я спрыгиваю с Гермеса, поднимаю руки, говорю тонтонам:

— Я безоружная.

Они меня обыскивают, и я бегу следом за Лу.

Нас не останавливают. Похоже, у тонтонов есть приказ. Мне это не нравится. Совсем не нравится.

Два тонтона идут позади.

— Лу, что мы здесь делаем? — спрашиваю я.

Он не отвечает.

Входит в дом.

— Демало! — кричит Лу, взбегает по ржавой железной лестнице, перепрыгивает разом через две ступеньки.

Наверху пустая комната с железной крышей, подпертой брусьями. Стены и колонны обвалились, железные балки остова в дырах торчат. Пол местами прогорел дотла. К колонне приставлена поломанная лесенка. На верхней перекладине сидит Кулан, ястреб Демало. Нахохлился, голова колпачком закрыта. По стенам, на месте окон, четыре громадных провала зияют. Нерон влетает в дыру, видит своего заклятого врага, грозно каркает. Кулан переминается на перекладине, перья топорщит.

Демало стоит в дальнем конце комнаты, смотрит на дождь. На реку. Поворачивается к нам.

— Она померла! — кричит Лу, бросается к Демало, протягивает ему безжизненное тело Эмми. На лице страшная гримаса. Он вне себя от горя и отчаяния. Никого не замечает, видит только Демало. — Твои тонтоны ее застрелили! Малышку! Ребенка! Посмотри, черт возьми! Она померла!

Я дергаю брата за рукав.

— Лу, пойдем отсюда!

— Если мои люди ее убили, значит, было за что, — говорит Демало.

— Было за что? Гад! — ору я.

— Она маленькая совсем. Что она тебе сделала? — Лу осекается, переводит дух. — Мы так не договаривались, — заявляет он.

— Ты сам за свою сестру в ответе, — вздыхает Демало. — Я же тебя предупреждал. Раз собрался в мои игры играть, будь готов к поражению.

Я ошалело гляжу на него. Кровь стучит в ушах.

— Ты его предупреждал? — спрашиваю я. — Когда? В какие еще игры? — Поворачиваюсь к Лу, хватаю его за плечо, трясу. — Мы прямо сюда приехали. Ты знал, что Демало здесь будет. Что ты наделал, Лу?! Признавайся!

Он вырывается, идет к поломанному каменному столу.

Я смотрю на Демало.

— Рассказывай, что происходит, — требую я.

Он машет рукой охранникам, мол, оставьте нас. Лицо невозмутимо, как обычно.

— Мы с твоим братом встретились после того, как вы мой мост взорвали, — говорит Демало. — Выяснилось, что мы оба предателей ненавидим. Особенно одного предателя. Твой брат обещал мне его доставить в обмен на лучший участок земли в Новом Эдеме.

— Ты про что это? — спрашиваю я.

— Среди моих тонтонов завелся один с гнильцой, — объясняет Демало. — Между прочим, твой дружок.

Джек. Откуда ему про Джека известно? Все же думают, что он помер!

Лу укладывает Эмми на стол. Осторожно. Будто боится ее разбудить. Я подхожу к нему.

— Лу, что все это значит? Что ты наделал?! — кричу я.

— Пока еще ничего, — отвечает Демало и поворачивается к Лу. — Ну, вот я здесь, ровно в полдень, как ты и просил. Где предатель?

— Лу, скажи, что это все неправда! — умоляю я брата. — Ты с ним ни о чем не договаривался!

Лу нежно вытирает лоскутом грязь с лица Эмми. С неподвижного, мертвого лица.

— Из-за тебя она в это проклятое место сунулась, — вздыхает он. — Ей так хотелось, чтобы ты ее похвалила! Она ради тебя на все была готова… Надо было нам на запад уходить, я же говорил. А ты о сестре не заботилась. Все из-за него. Он тебе голову заморочил. Что тебе скажет, то ты и делаешь. Своим умом не живешь. Это ведь он все выдумал. Тоже мне герой, восстание затеял. Ну ничего, я с ним разобрался. С Джеком.

— Джек помер, — шепчу я.

Лу презрительно смотрит на меня.

— Хоть сейчас не ври! — говорит он. — Я знаю, что он живой. Все время знал.

Я гляжу на него. Лу. Мой брат. Мое золотое сердце. Он меня предал. Так же, как я его предала. По коже бегут мурашки. Я ежусь.

— Сейчас появится, — заявляет Лу Демало. Не сводит с меня глаз. — Саба ему встречу в полдень назначила.

— Ты ему записку послал, — шепчу я. — Будто от меня. С Нероном.

— Так, некогда мне тут прохлаждаться, — говорит Демало. — У меня дел много. Нет предателя, не будет тебе и земли.

— Не нужна мне твоя проклятая земля! — кричит Лу. — Я своими глазами хочу увидеть, как ты его повесишь. Он нам жизнь разрушил, пусть теперь поплатится.

Пол уходит у меня из-под ног. Все тело онемело.

Демало возвращается к окну, глядит вдаль.

— Надеюсь, завтра ночью дождя не будет. Люблю я Кровавую луну, — произносит он.

Я сразу все понимаю.

Если решишь держаться этой дороги, много людей погибнет. Твои близкие. Родные. Сестра. Брат. Мое предложение в силе до Кровавой луны.

Сдаться. Сложить оружие. Лу и остальных отправят через Пустоши, до самого перевала. В цепи закуют, охрану приставят. Но не убьют. Позволят через горы переправиться.

Только если я за Демало замуж пойду. Что ж, это справедливо. Видно, так и положено. А как иначе мне смерть Эмми искупить? Обменяю свою свободу на свободу товарищей. Больше я для них ничего сделать не смогу. С тех самых пор, как мы с Демало в Городе Надежды встретились, я знала, что в самом конце останемся только он и я.

Как ни странно, красная ярость во мне не бушует. Эмми померла. Лу меня предал. Демало в западню загнал. А я спокойна. Будто смотрю на все издалека. Будто и не я это. Наверное, это от потрясения.

Слышу свой голос откуда-то издалека:

— Отпусти Джека и моих товарищей.

Демало поворачивается, смотрит на меня.

— Я должен его наказать, чтоб другим неповадно было, — заявляет он.

— Отпусти Джека и остальных, — повторяю я. — Иначе не согласна.

— Иначе не согласна? — переспрашивает Лу. — Ты про что это?

Я его не слушаю. Уставилась на Демало. Внезапно меня осеняет. Он голову поворачивает, как Томмо. Глаза темные, почти черные. Высокие скулы. Полные губы. Демало с Томмо так похожи друг на друга! Серебряный браслет на запястье такой же, как у Томмо. Точно такой же. Отец и сын. Демало — отец Томмо.

Невозможно. Очевидно. Почему я прежде этого не замечала? Не видела, потому что слишком близко была.

— Саба, на что ты согласна? — снова повторяет Лу.

— Жизнь тебе спасти, — отвечаю я.

— Ладно, — кивает Демало. — Отпущу я вашу шайку оборванцев. И Джека тоже.

— Отпустишь? — взвивается Лу. — Он предатель. Покойник. Мы же договорились!

Мы с Демало глаз друг с друга не сводим.

— И я их до перевала провожу, — добавляю я.

— Ну да, чтобы по дороге в беду не попали, — соглашается Демало.

— Что это вы замышляете? — орет Лу. — Саба, что происходит?

Демало хочет получить меня несломленной. Значит, слово сдержит. Что бы потом ни случилось, Лу останется в живых. И Томмо. Томмо думает, отец его помер. Я его разуверять не стану. Марси и Молли. Эш и Крид. Слим. Джек. Я их провожу до горного перевала. Своими глазами увижу, как они в горы уйдут. Далеко отсюда. Живые и невредимые.

Все, кроме Эмми. Эмми померла. Все смертью закончилось. Без крови ничего не обходится. Пора бы мне к этому привыкнуть.

— Мы сдаемся, — говорю я.

— Вот и славно, — кивает Демало.

— Сдаемся? — недоуменно восклицает Лу. — Что?! — Он хватает меня, поворачивает к себе. — А Джек? — с отвращением спрашивает он, до боли впивается пальцами мне в плечи. — Эмми уже никуда не уйдет. Свое отходила. Померла. Из-за Джека. Он во всем виноват, а ты будто не видишь. Не хочешь видеть. Если бы не он, мы бы давно уже на запад ушли, жили бы себе спокойно. И Эмми бы с нами жила. Он наше будущее украл. Из-за него ты здесь осталась, а он наши жизни разрушил. Как только ты с ним повстречалась, так все крахом и пошло. Думаешь, я хотел с Демало договариваться? Я хотел тебя спасти. Семью нашу. Я всю свою жизнь только и делал, что вас с Эмми защищал. Вот она, сестра наша. Мертвая лежит. А ты Джека отпускаешь? Черт тебя побери, Саба! Проклинаю!

55
{"b":"230707","o":1}