Литмир - Электронная Библиотека

"Более никчемного вида спорта я в своей жизни не видел", — думал мальчик, с улыбкой вспоминая Ориона, взахлеб разглагольствующего обо всех прелестях этой игры. — "Мне как-то больше по душе кулачный бой, он хотя бы может пригодиться в жизни…"

На самом деле Том пришел на поле для квиддича вовсе не глазеть на тренирующихся старшеклассников, в отличие от примерно трех десятков других студентов, расположившихся на трибунах и начинавших радостно галдеть каждый раз, как один из игроков удачно выполнял какой-нибудь залихватский финт. Нет, он, появившись здесь, преследовал совсем иную цель. Он хотел вновь залезть кому-нибудь в голову, посчитав поле для квиддича идеальным местом, в отличие от гостиной или Большого зала. Продолжая делать вид, что наблюдает за кружившими в воздухе юными спортсменами, мальчик все свои осязательные чувства обратил на сидевшую неподалеку от него парочку, парня и девушку. Те о чем-то оживленно переговаривались, не обращая ни на Тома, ни на тренирующихся никакого внимания.

Том сосредоточился и постарался проникнуть парню в голову, точно так же, как он проделал это с миссис Коул, а потом и с Амадеусом. Несколько десятков секунд полнейшего напряжения и концентрации и в очередной раз не добившись ничего Том обессилено повалился на скамейку. Вытерев взмокший от пота лоб рукавом мантии, он спустя минуту поднялся на ноги и поковылял обратно в школу.

"Почему? Что я делаю не так?" — спрашивал он у самого себя, шагая по начинавшей желтеть аккуратно постриженной траве.

Он потратил почти час в попытках проникнуть в голову вначале парню, затем девушке, а потом снова парню.

"Они ведь точно ничего не почувствовали и не предпринимали никаких попыток мне помешать. Значит дело исключительно во мне, в моих способностях!"

Он яростно толкнул дверь, намереваясь войти в замок, и едва не зашиб ею хорошенькую первокурсницу с его факультета, блондинку с большими зелеными глазами и тоненькой фигурой.

— Ой! — та едва успела отскочить в сторону.

Том зло взглянул на нее, мешаются, мол, всякие под ногами, но вовремя успел одернуть себя.

— Извини, — пробормотал он, все еще занятый своими мыслями.

— Ничего! Я сама виновата, — ответила студентка и слегка покраснев, добавила. — Том! Сегодня у нашей команды тренировка…. Не хочешь пойти посмотреть?

— Я вообще-то, как раз оттуда, — у мальчика не было не малейшего желания возвращаться обратно, тем более с девчонкой, к тому же он спешил в библиотеку, еще многое надо было сегодня успеть прочитать и узнать.

Тишина библиотечного зала действовала на него успокаивающе и расслабляюще. Оглядев пустое помещение, в воскресенье после обеда видимо никому не хотелось корпеть за учебниками, Том направился к уже знакомому стеллажу и принялся выбирать книги на сегодняшний вечер.

Ежедневно, после обеда, он все оставшееся время до ужина посвящал учебе. Тому надоело ощущать себя незнайкой в волшебном обществе, поэтому мальчик сперва исправно выполнял все заданные преподавателями уроки, а после, покончив с ними, еще занимался дополнительно. Читал на несколько глав вперед книжки по изучаемым на первом курсе предметам. Затем переходил к другим учебникам, по заинтересовавшим его дисциплинам. А в конце, когда мозг начинал уставать и уже с трудом соображал, штудировал "Ежедневный пророк", стараясь запомнить имена наиболее известных и влиятельных в настоящее время волшебников и волшебниц, а также просто пытаясь получше понять волшебный мир.

С каждым днем он узнавал все больше и больше и уже не задавал дурацких вопросов и не чувствовал себя лишним во время разговоров в гостиной. К тому же, благодаря ежедневным занятиям он теперь считался одним из лучших учеников не только на факультете, но и на всем курсе: Том уже знал и, главное, мог выполнить несколько простейших заклинаний, описанных в первых главах школьного учебника.

Неторопливо двигаясь вдоль стеллажей и с интересом читая названия на корешках стоявших в ряд томов, мальчик незаметно для себя оказался около металлической решетки. За ней виднелось несколько высоких шкафов, битком набитых книгами. Том теперь знал, что перед ним запретная секция. В нее пускали лишь старшеклассников и только с письменного разрешения директора. Он несколько раз пытался проникнуть туда, однако его каждый раз останавливала мадам Пэйн, школьная библиотекарша, маленькая, пухленькая и чрезвычайно вредная волшебница. Тому казалось, что она буквально на дух не выносит студентов и любит лишь книги, да деревянные полки, на которых те стоят.

Оглядевшись и не увидев колдунью поблизости, мальчик пошел вдоль решетки. Внезапно послышались шаги. Том быстро юркнул за ближайший стеллаж.

— Нам задали контрольную по непростительным заклинаниям, — услышал он чей-то мужской голос, видимо студента. — Я перерыл почти все учебники по заклинаниям и ничего толкового в них не нашел.

— Разумеется! — ответила мадам Пэйн, ее ехидный голос Том легко узнал бы из сотни других. — Они же непростительные! И запрещены Министерством… Поэтому в школьных учебниках на них стараются подробно не останавливаться.

Скрипнула решетка и, мальчик, осторожно выглянув, увидел, что они входят в запретную секцию. Том решил рискнуть, слишком велики были соблазн и гложущее его любопытство узнать, какие же тайны скрывают упрятанные за решетку книжки.

— Так! Где же она? — бормотала между тем волшебница. — Я ведь ставила ее куда-то сюда…. Надеюсь, мальчик, ты знаешь, что выносить из библиотеки эти книжки запрещено? И писать свою работу ты будешь под моим личным присмотром?

Они скрылись за дальним шкафом, и Том осторожно вышел из своего укрытия. Старясь мягко ступать по каменному полу, не издавая ни звука, он прокрался к ближайшей полке и впился взглядом в стоявшие на ней тома. Надписи на них, как в прочем и они сами, оказались сильно истерты временем и вероятно сотней рук их державших. Мальчик осторожно схватил слегка дрогнувшими пальцами небольших размеров книжицу в грубом кожаном переплете, оказавшуюся самой ближайшей к нему, и машинально спрятал в рукаве мантии.

— Так! — услыхал он голос библиотекарши прямо над своим ухом. — А это еще, кто здесь? Реддл! Занудный мальчишка! Ты чего тут забыл?!

Том решил, что попался. Наверняка волшебница видела, как он стащил книгу. Сейчас ему влетит по полной. Мало того, что без спроса ошивался в запрещенном месте, так еще оказался пойманным на месте преступления за воровством ценной, а главное запрещенной к выносу литературы. И теперь одним разговором с деканом он точно не отделается….

Мальчик состроил самое невинное лицо, на которое только оказался способным, улыбнулся дурацкой улыбкой и повернулся к мадам Пэйн. Та зло глядела на него, вертя в руках толстую книгу, вероятно по тем самым непростительным заклинаниям. В паре шагов позади нее стоял старшекурсник, судя по нашивке на мантии с Пуфендуя, и озорно смотрел на него, явно в предвкушении того, что произойдет дальше.

— Я никак не мог отыскать один учебник…, - глядя волшебнице прямо в глаза и продолжая по-дурацки улыбаться, произнес Том. — Я искал вас в надежде на вашу помощь.

— Мне казалось, Реддл, что ты уже выучил, где в моей библиотеке лежит буквально каждая книжка…., - хмурясь, ответила мадам Пэйн.

Пуфендуец хихикнул, презрительно глядя на Тома. Он явно посчитал его заучкой.

— Ничего смешного не вижу, — волшебница резко оборвала веселье старшеклассника. — Реддл хотя бы знает, как найти большую часть книг в библиотеке, хотя учится в школе всего неделю. А ты, Нортон, здесь уже шестой год и, наверняка, только недавно узнал, как сюда попасть!

Она неодобрительно покосилась на пуфендуйца. У Тома отлегло от сердца. Волшебница явно не собиралась требовать, чтобы он возвращал книжку обратно на место, значит, не видела, как он ее крал.

Женщина сунула учебник старшекурснику в руки:

— Иди, занимайся! У тебя два часа! Я не собираюсь в воскресный вечер засиживаться здесь допоздна…, - и, обращаясь к Тому, прибавила. — И какую на милость книжку ты не смог отыскать?..

27
{"b":"228676","o":1}