Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впрочем, Фрей лишь краем глаза видел, что произошло с Джоддом. Мир вокруг него качался и подпрыгивал, мгновения тянулись мучительно долго. Он еле-еле приближался к раззявленной пасти грузовой рампы. Если он доберется до «Кэтти Джей», то останется в живых.

Даккадийцы наперебой стреляли из винтовок. Они целились в Рабби и Мартлея. Несколько солдат уже бросились в погоню за ними. Но внезапно их внимание переключилось на Дариана. Он бежал к кораблю с другой стороны. Солдаты разразились криками на чужом, незнакомом ему языке. Да Фрей и не слушал их вопли. Он стремился к одной-единственной цели. Главное сейчас — достичь рампы.

Пули рыхлили почву под ногами у беглецов. Мартлей вдруг споткнулся, покатился по земле, схватился за бедро и завыл. Рабби замедлил шаг, но вновь припустил вперед. Мартлей попытался встать, но даккадийцы набросились на него и принялись колоть двузубыми штыками винтовок. Крики Мартлея почти сразу стали хриплым бульканьем.

Но рампа все же приближалась. Пуля просвистела возле шеи Фрея, обдав кожу зловещим дуновением. Рабби мчался вверх по склону холма. Его по пятам преследовали двое даккадийцев.

У Дариана под ногами загрохотал металл. Он взлетел в грузовой отсек и потянул за рычаг подъема. Зажужжал гидравлический привод, скрипнули петли.

— Рампу опусти! Кэп!! — заорал снаружи Рабби.

Но Фрей не собирался этого делать. Штурман находился слишком далеко. Он не мог добежать вовремя. И вообще, Рабби и дакадийцам нечего болтаться возле корабля.

— Кэп! Не бросай меня! — завизжал штурман.

Фрей поспешно набрал код, блокирующий наружный замок рампы и не позволяющий открыть ее с внешнего пульта. Достал револьвер и направил его на зазор, уменьшавшийся с каждой секундой. Затем, даже не сознавая, начал пятиться, пока не уткнулся в гору еще не выгруженных ящиков. Освещенный солнцем прямоугольник на полу отсека сузился до тонкой линии.

— Кэп!

Края рампы громыхнули о борт корабля. Фрей остался один в темном грузовом отсеке, в безопасном холодном металлическом чреве «Кэтти Джей».

Даккадийцы устроили налет на позицию отряда. Флотская разведка прошляпила засаду. И в результате его команда погибла. Подонки!

Он повернулся, чтобы взбежать по трапу наверх, в кабину. Нужно немедленно выбираться отсюда.

И с разгону напоролся на штык затаившегося в темноте даккадийца.

Резкая боль в пронзенных кишках потрясла его. Дариан задохнулся и уставился на стоявшего перед ним солдата. Мальчишка, лет шестнадцати. Из-под фуражки торчат светлые волосы. Широко раскрытые голубые глаза. Он трясся всем телом и, вероятно, был ошарашен не меньше, чем Фрей.

Капитан уставился на двурогий даккадийский штык, воткнувшийся ему в живот. Кровь, казавшаяся в темноте черной, тонкой струйкой сочилась по лезвиям и капала на пол.

Мальчишка страшно перепугался. Похоже, он вовсе не хотел заколоть противника. Наверное, пробрался на «Кэтти Джей» с гордым намерением захватить кого-нибудь из экипажа и привести к своим товарищам. Ему еще не доводилось убивать. Это было видно с первого взгляда.

Словно в трансе, Фрей поднял револьвер и приставил его к груди даккадийца. Тот даже не пошевелился.

Дариан нажал на курок. Мальчишка опрокинулся на спину, не выпуская из рук винтовку, и выдернул штык. От боли Фрей едва не лишился чувств, но все же остался в сознании.

Шатаясь, он прошел по отсеку. Взобрался по трапу, миновал коридор, оставляя на полу пятна собственной крови. Шлепнулся в пилотское кресло, почти не слыша стрельбы и ударов пуль по фюзеляжу корабля. Набрал код зажигания — только он знал искомую комбинацию. Он никогда никому не сообщал ее и впредь не намерен. Загудели аэрумные насосы. Они закачивали в цистерны газ, который образовывался из очищенного аэрума под действием поля мощных электромагнитов. «Кэтти Джей» взмыла в небо. Неприятель остался далеко внизу.

Фрею нельзя было лететь в Вардию. Его ждала верная смерть. Он принял свою участь со странным спокойствием, удивившись самому себе. Но ведь пока он еще жив.

Он включил тяговые двигатели. «Кэтти Джей» рванулась вперед. На север, в сторону побережья — к морю.

Глава 22

«Берлога Шарка» — Два капитана — Странный груз — Взаимные упреки

Трущобы Раббана не относились к числу достопримечательностей, которые охотно посещают туристы. Район был изрыт воронками от разрывов бомб и засыпан кирпичным щебнем. Стены и случайно уцелевшие стропила дробили на лоскуты закатную полосу, сиявшую под сизо-серыми, как железо, тучами. Вечерний бриз нагонял с моря непогоду. Но город восстанавливался. Вдали виднелись новые шпили огромного купола, а некоторые здания были окружены строительными лесами. Однако на окраине ремонтых работ не наблюдалось. Люди, как крысы, ютились в развалинах.

«Берлога Шарка» уже пережила две войны и в принципе запросто выдержала бы еще пару. Заведение, являвшееся лучшим в городе местом для игры в рейк, располагалось в подземном бункере. Попасть туда можно было через запутанный лабиринт переулков и столь же сложную систему рекомендаций. Шарка не делал взносов ни в одну гильдию и не платил налогов Коалиции. Он предлагал посетителям гарантии безопасности, анонимности и честной игры. Никто доподлинно не знал, чем еще занимался Шарка и почему большие шишки относились к нему с таким почтением и опаской. Но ни один не сомневался — если хочешь сыграть по-крупному и не нарваться на шулеров, загляни в «Берлогу Шарка».

Фрей был здесь завсегдатаем. Именно тут он выиграл «Кейбери Файеркроу». Случилось это событие в конце удачной серии игр. Забавно, но тогда он не проявил ни искусства, ни мастерства. Дариану просто сильно везло. Но случалось, и не раз, что его вышвыривали вон. И когда он вновь вошел в «Берлогу», на него нахлынули воспоминания о триумфах и проигрышах.

Заведение почти не изменилось. Все то же просторное помещение со множеством столов и тускло освещенный бар. Везде сновали привлекательные подавальщицы, хорошо знающие свое дело. С потолка свисали газовые светильники, питавшиеся от каких-то частных запасов (от электричества Шарка отказывался наотрез — клиентам яркий свет не нравился). Ну и, конечно же, запах. Многочисленные сигареты и сигары наполняли воздух густым дымом горелых листьев самых разных сортов.

Фрей вдруг ощутил острый приступ ностальгии. «Берлога Шарка» с самого начала была для него чем-то вроде родного дома. После «Кэтти Джей», разумеется.

Когда Дариан спустился в игровой зал по железной лестнице, Шарка сам подошел к нему и поздоровался. Это был тощий тип с лицом, изрезанным глубокими морщинами, на котором блестели чуть безумные глаза. Шарка постоянно пребывал в наркотическом дурмане. Одежду он предпочитал исключительно пеструю, безвкусную и вызывающую. Не мог долго усидеть на одном месте. А улыбка его изменялась на оскал и презрительную гримасу в течение минуты. Дариану всегда казалось, будто Шарка разговаривал с ним как с глухим и пытался дополнить речь мимикой.

— Приготовил тебе отдельный кабинет там. — Он указал в глубину помещения. — Она уже здесь.

— Спасибо.

— Надеешься, что она пришла одна?

— Уверен. Я некоторое время просидел снаружи, поблизости. Видел ее и проверил закоулки. Ее никто не сопровождает.

Шарка фыркнул и в очередной раз широко улыбнулся.

— Надеюсь, ты знаешь, что творишь.

— Всегда, — солгал Фрей и легонько хлопнул хозяина по плечу.

Шарка был столь же живуч, как и его заведение. Лет с пятнадцати он накачивал свой организм всякой дрянью. Однако он не только дожил до пятидесяти шести лет, но и давал все основания предполагать, что благополучно протянет еще десятка три. В жилах Шарка циркулировала не чистая кровь, а неизвестная ядовитая смесь. Тем не менее он оставался крепким, как скорпион. Его просто невозможно было уничтожить.

— Ладно. Сам найдешь дорогу? Потом загляни ко мне, я дам тебе кого-нибудь в провожатые. Не хочу, чтобы люди Дракен набросились на тебя на обратном пути.

49
{"b":"228448","o":1}