— Аккуратнее, — бормотал он, — тихонько…
Сверкнула молния и осветила цель.
Рано…
Он нажал на гашетку, и в тот же миг ночь взорвалась.
«Кэтти Джей», будто от удара гигантским кулаком, отбросило в сторону, ее пулеметные очереди прошли вдоль борта барка. Фрея подбросило в кресле, Джез чуть не свалилась со своего. Трубы в коридоре лопались и свистели, выпуская газ и заливая все вокруг какими-то жидкостями. Зазвенело разбитое стекло, и по трапу из артиллерийского купола скатился и рухнул на пол Малвери. Завыл ветер, застучали дождевые капли.
Дариан успел отвести «Кэтти Джей» в сторону, и она чуть не врезалась в барк. Корабль проскользнул под его кормой и попал в струю выхлопа из турбин. Его швыряло вверх и вниз, кренило с борта на борт. Двигатели кашляли, будто вот-вот остановятся.
«Не умирай, девочка!» — молча уговаривал Фрей «Кэтти Джей». Спустя некоторое время и благодаря усилиям капитана корабль перестать метаться. Джез мертвой хваткой вцепилась в свое кресло. Малвери, лежа на спине, беспомощно катался по полу и ревел, как разъяренный морж. Фрей услышал отдаленное тарахтение пулеметов и увидел очередь трассирующих пуль, летевших от барка к нему. Через мгновение по «Кэтти Джей» эхом раскатилась барабанная дробь от множества резких ударов.
— Вы не предупредили меня, что они вооружены! — крикнул он Джез.
— Я решила, что вы готовы к сопротивлению, — ответила она.
— Неправильно решили!
— Значит, вы — идиот! — рявкнула она и вежливо добавила: — Капитан.
Пока они обменивались репликами, Дариан выровнял «Кэтти Джей». Турбины вновь заработали ровно. Корабль устремился прочь от барка и «Делириум Триггер». Руки Фрея тряслись. В кабину врывался ледяной ураган. Стеклянный колпак артиллерийской башни разбился, и дождь беспрепятственно заливал коридор.
— Док! Ты жив? — завопил Дариан.
Малвери валялся в крайне неудобной позе, прижатый к двери машинного отделения.
— Толком не пойму, кэп. Вроде да, — прохрипел он.
— Доложи о повреждениях! — потребовал тот.
— Ушибы и мелкие порезы. Колено расшиб. В общем, бывало и лучше.
— Да не о тебе речь. О корабле!
— Ну, конечно, — проворчал Малвери. — Я спрошу Сило.
— Будь так любезен!
Доктор поднялся на ноги и поплелся в машинное отделение, а Фрей развернул «Кэтти Джей».
— Кэп, «Делириум Триггер» выпускает файтеры, — прозвучал голос Пинна у него в ухе. — «Пес Бури» — тоже.
— Будьте рядом, — приказал Дариан. — Позаботьтесь, чтобы никто не увязался за нами. — Он повернулся к Джез, которая расположилась в кресле: — Теперь сделаем все, как следует.
«Кэтти Джей» устремилась во вторую атаку на барк. В стекле пилотской кабины открылась картина схватки. Медлительные левиафаны «Делириум Триггер» и «Пес Бури» кружили в небе, меняя направление, их орудия почти непрерывно палили. Из фюзеляжей в нескольких местах — там, где броневые плиты сорвало снарядами и унесло ветром, — уже бил оранжевый огонь. Ангары в «Делириум Триггер» открылились, и оттуда выпорхнули эскортные флаеры модели «Норбери Эквалайзер» — проворные и опасные. Им предстояло схватиться с тяжелыми разносортными файтерами «Пса Бури». Сверкали молнии, и раскаты грома сотрясали воздух.
Фрей не мог разглядеть Харкинса и Пинна. Они должны улучить момент и исподтишка ударить по «Эквалайзерам». Убедившись в том, что фрегат Триники занят боем, Дариан сосредоточил внимание на барке.
Пробужденцы сдуру пустились наутек. Вероятно, напуганные появлением корабля Гриста, они дали турбинам полный ход и стали удаляться от «Делириум Триггер». Наверное, решили, что смогут затеряться и удрать, оставив фрегат разбираться с врагом. Но таким образом сейчас они сами лишили себя защиты.
Фрей быстро настигал их, активно маневрируя. Пробужденцы встретили «Кэтти Джей» артиллерийским залпом, но на сей раз промахнулись. И от пулеметов не было толка. Строчки трассирующих пуль срывались с кормовых турелей барка, но плясали в воздухе и не достигали цели. Атакующий корабль описывал сложные пируэты, и стрелки не имели возможности взять «Кэтти Джей» на мушку.
— Турбины целы! — крикнул из коридора Малвери. — Сило говорит, что пока машина в порядке. А о неисправностях мы не узнаем, пока не взорвемся.
Фрей почти не слышал его слов. Он полностью сконцентрировался на пробужденцах.
До сих пор он ловко ускользал от пуль неприятеля. Ему нужна была аэрумная цистерна, расположенная в хвосте левого корпуса барка. Автоматическая пушка уже выдохлась, и в его распоряжении были носовые пулеметы. Вся хитрость состояла в том, чтобы не просто пробить цистерну, но сделать маленькую дыру, сквозь которую газ будет медленно улетучиваться. Тогда пилот совершит вынужденную посадку. Но Фрей был зол, взбешен и не настроен деликатничать. Он надавил на гашетку и долго не отпускал ее. Очередь не пробила цистерну, а разнесла ее в клочья.
«Кэтти Джей» нырнула под барк точно в ту секунду, когда вокруг него расплылось облако едко пахнущего аэрумного газа. Дариан учуял его в холодном вихре, который ворвался в кабину и швырнул волосы ему на глаза. Барк покачнулся, и металл жалобно заскрипел от резкого крена. Неожиданно отяжелевшая корма потянула корабль вниз.
Малвери, нетвердо держась на ногах и придерживая одной рукой очки, вошел в кабину.
— Сило велел маневрировать полегче. Не насиловать технику.
— Она выдержит, — бросил Фрей сквозь стиснутые зубы. — Дверь закрой!
Доктор захлопнул дверь кабины, преградив путь ветру. Дариан опять крепко держал штурвал «Кэтти Джей». Стрельба продолжалась. Битва между фрегатами была в полном разгаре. Между ними вились мелкие файтеры сопровождения. По вспышкам, то и дело пронзавшим тьму, Фрей мог ориентироваться в расположении противников. Клипса в ухе доносила до него вопли и уханье Пинна и опасливое бормотание Харкинса. Значит, они невредимы. Это приободрило капитана.
Барк оказался в сложном положении. Он мчался на максимальной скорости и удалился от «Делириум Триггер» на несколько миль, но летел заметно скособочившись. На помощь «Делириум Триггер» можно было не рассчитывать. Пилот выбивался из сил, пытаясь скомпенсировать перекос раздвоенного корпуса. Пулеметы барка извергали во все стороны трассирующие очереди, но пушки молчали. Артиллеристы понимали, что, пока корабль раскачивается и дергается, прицелиться в движущуюся мишень просто нереально, и не стоит тратить боеприпасы.
— Теперь я с тобой разделаюсь! — бормотал Фрей. Он ловил в прицел область правой носовой цистерны. Чуть слышный голос благоразумия напоминал ему, что он собирался посадить барк, не причинив ему особых повреждений, но Дариан так испугался во время внезапной контратаки, что хотел поскорее лишить врага обороноспособности. Он выдал продолжительную очередь по правому борту. Фюзеляж запестрел пробоинами. Капитан «Кэтти Фрей» действовал аккуратнее, хотя и ненамного.
Фрей не мог видеть, как газ вытекал из пробоин, но результат его атаки был налицо. Барк резко клюнул носом, тяга мощных турбин толкала его навстречу земле. Пилот тщетно пытался выровнять курс неуклюжей посудины.
Авиатор искусно использовал воздушные тормоза. Носовая часть корабля приподнялась почти до горизонтали, и он стал плавно и ровно падать, как пущенный по воде плоский камешек. Цистерны правого борта спасли ситуацию, но катастрофа была неминуема. Барк встретился с землей — скрежет корпуса слышался даже с высоты — и понесся вперед, вспахивая мокрую почву. За ним тянулась глубокая рыхлая канава. Один из корпусов вскоре отломился и перевернулся, явив дождливому небу истерзанное днище. Внутри барка раздался взрыв, и повсюду разлетелись листы обшивки и куски судового набора.
В конце концов (наверное, спустя вечность), упавшее судно замерло, наткнувшись на скальный бугор. Изувеченное, но неразвалившееся.
— Красота! — присвистнул Малвери, наблюдая за поверженным великаном.