Хёне говорит в своей книге: ну, что ж, для Домба, чтобы вести игру, снять несколько пешек не имеет никакого значения. В разведке это не имеет значения, если идет большая игра. По поводы игры он говорит так: эта игра велась до половины 43-го г., до того времени, когда военные специалисты отказались давать секретнейшие важные материалы, которые требовал Центр. Надо учесть, когда перед Директором я раскрыл наличие игры, от него шли такие требования, что они вызывали панику среди военных специалистов. Было ясно, если дать другие данные, Центр мог бы проверить подлог, и это сорвало бы игру, а такие лица, как Гиммлер и др., стоявшие за большую игру, требовали, чтобы командование не отказывало и давало эти материалы, утверждали, что если Директор предъявляет такие требования, значит, игра уже провалилась, и он просто оставляет Германию в дураках.
Хёне об этом пишет. Лучшее доказательство, считает он, это побег Домба. Так'как Домб спохватился, что эта игра ничего не стоит, то ему незачем было рисковать своей жизнью, и он сбежал. Но это была ложь. Мой побег был вызван тем, что в это время был арестован Пориоль, тот, который нас связывал с ЦК Французской компартии и через которого шли все наши материалы, и если бы в зондеркоманде его удалось бы сломить, то я был бы конченым человеком. Пориоль был арестован 15 августа 43-го г., и я ждал, что вот-вот дверь откроется, и меня сразу потянут на виселицу. Но Пориоль держался как герой, в январе 44-го г. он был приговорен к смерти. Его каждый день вызывали и требовали — сообщи, что отправлял Отто через вашу линию связи в Москву, и тогда сохранишь жизнь. Он отказался выдать тайну и предпочел смерть. Виновным оказался тот же Паннвиц, который приказал его и Сюзану Спаак, тоже находившуюся в курсе проводимой игры, расстрелять за несколько дней до освобождения Парижа.
В своей же книге автор пишет, что Домб как умница и разведчик бежал, что наступил конец игры. Здесь он врет без стеснения. Дело в том, что сам Паннвиц участвовал в игре не только до окончания войны, но и отправлял в Москву шифровки еще через две недели после войны по требованию и запросам Директора. Тогда Паннвиц и Кент находились в Верхней Австрии. А ведь еще с февраля 43-го г. зондеркоманда, руководство в Берлине, германская разведка были уже под лошадью, а не на лошади, как всем им казалось. Это произошло потому, что мы с товарищами провели.
Хёне в своей книге утверждает, что для них в половине 43-го г. игра была закончена. Врет без конца! Врет и еще в одном. Он хочет доказать, что все отправляемое из Берлина в связи с игрой будто не имело значения. Это просто глупо. Об этом же знает лучше Генштаб Красной Армии. Мне один осведомленный человек говорил, что если Жуков рассказывает, чего добивалась советская разведка в разных странах, это уже само говорит об успехах нашей разведки. Кроме того, когда вручали ордена в Берлине и в официальных документах подчеркивали соучастие в антифашистской борьбе, естественно, что автор старается уменьшить впечатление, которое оставляют данные факты на читающих людей.
Последний раздел книги Хёне называется «Легенды и действительность». Он говорит здесь: да, Гран шеф сделал кое-что серьезное, важное, но создали легенду — многие из тех, кого считают героями, на самом деле предатели.
Я так подробно говорю об этой книге потому, что на этом все еще не заканчивается. Книга Хёне в прошлом году была переведена на английский язык. Она сделалась, я бы сказал, библией для всех антисоветчиков, для той грязной возни, которую они намеревались сделать. Эту книгу прежде всего взяла на вооружение французская контрразведка.
К характеристике Хёне следует добавить следующее. В 66-м г. это было в то время, когда Жиль Перро собирался издавать свою книгу в Гамбурге в прогрессивном издательстве, тогда Хайнц Хёне предложил Перро, что он напишет серию статей об этой книге. Перро на это согласился. Летом 68-го или 69-го г. в «Шпигеле» шла серия статей о Красном оркестре. Что этот ловкач сделал. Он снова стал работать ножницами, повырезал из книги Перро какие-то материалы о Франции, Бельгии, обо мне, а потом, когда должен был перейти к действиям берлинской группы, заявил, что он даст материалы более новые. Тогда и появились первые цветочки, которые перешли потом в книгу. Использовал очень грязный способ — подозрение комбатантов берлинской группы Красного оркестра.
Как это влияет на других. Здесь мы подходим к другому событию, местом которого является Франция. Началось это в апреле этого года. Моя жена получила разрешение навестить сыновей. Чтобы не ездить в Канаду или в Израиль, было решено, что сыновья приедут во Францию. Она подала заявление в посольство Франции с просьбой о предоставлении визы. Надо сказать, что в посольстве всегда было очень хорошее отношение к Красному оркестру. Доказательством этому может служить хотя бы то, что когда в 68-м г. в Варшаве был де Голль, совершенно неожиданно я получил приглашение на прием к де Голлю. Я постарался узнать, в чем дело. Тогда мне сказали — дело в том, что де Голль читал книгу Перро о Красном оркестре. Раньше читал его книгу о десанте при вторжении англо-американских войск во Францию. Книга очень критическая, рассказывала об английской разведке, которая жертвовала сотнями людей. Книги понравились де Голлю, и Перро получил от него личное письмо, в котором он поздравлял Перро с такой хорошей книгой. Когда Перро написал книгу о Красном оркестре, он отправил ее де Голлю. Через месяц-полтора получил от де Голля письмо, который был в восторге. Он написал, что хотя он далек от этих героев, но от всей души поздравляет их.
Когда де Голль приехал в Варшаву, а французы знали, что Жильбер может быть здесь и потому меня с женой пригласили на прием. Де Голль, знакомясь с гостями, проходил мимо меня. Культатташе поздоровался со мной и представил де Голлю.
Таким образом у французов до сего времени отношение ко мне было хорошее. Когда теперь жена должна была ехать во Францию, пошел я в посольство, принял меня французский консул, все была прекрасно. Жена в последние годы несколько раз бывала во Франции, и ей всегда разрешали поездки. Не возникало никаких трудностей. Теперь, когда я пришел, консул хорошо меня принял. Но у меня еще не было с собой паспорта жены — я получал визы в других консульствах. Польскую визу получил за 24 часа. Консул попросил меня через несколько дней прийти.
Когда я пришел через несколько дней, консул очень вежливо, но взволнованно сказал, что сожалеет, но должен ждать ответа из Парижа. Я понял, что здесь идет какая-то игра. Через четыре дня он мне сообщил, что очень сожалеет, но ответ пришел негативный. Из того, что он узнал, ответ был дан под влиянием французской контрразведки, которая заявила, что не хотят, чтобы жена бывшего Гран шефа приезжала в Париж.
Мои отношения с французской контрразведкой имеют длинную и давнюю история. Прошло уже сорок лет, это далекая история. Во Франции во времена Тардье{114} велась страшнейшая кампания против руководства компартии. Тогда провалилась группа Разведупра во Франции. Реакционные силы, инспирированные французской контрразведкой, утверждали, что всю эту, как они говорили, шпионскую работу в пользу Советского Союза вело руководство Французской компартии. Второе утверждение заключалось в том, что один из главных редакторов «Юманите» — Рикье, который был арестован, все выдал в контрразведке, всех работников советской разведки. Это было, как взрыв бомбы, наделало много шума. Надо сказать, что тогда я в разведке не работал, знал только некоторых товарищей оттуда, но руководил коммунистической работой среди эмигрантов во Франции. Поляков, евреев и других. Мы опасались, что начнутся репрессии в отношении ряда руководителей ЦК, кроме того, и против меня. Тогда на некоторое время уехал из Франции Жак Дюкло. Повсюду кричали — шпион Дюкло! Ожидалось, что в отношении меня тоже будут репрессии.
Нужно признать, что один из товарищей, который и сейчас еще живет в Москве, сделал большую глупость. Он был одним из моих близких друзей. Я не знал, что он работает в разведке, думал, что он на какой-то нелегальной работе. Однажды без всякого предупреждения он сказал мне: