Очнувшись, Даль увидел вокруг друзей. И медицинский отсек.
– Ы-ых! – выговорил он.
– Финн, дай ему воды, – попросила Дюваль.
Тот достал из емкости, притороченной к кровати, небольшой контейнер с соломинкой и придвинул к лицу Даля. Тот осторожно потянул жидкость.
– Я живой! – выдохнул он, напившись.
– Живой, – подтвердила Дюваль. – Но очень старался помереть. То, что принесли на корабль, трудно было назвать живым. Док Хартнелл сказал, тебе очень повезло, что К’рооль и Тейлор подоспели вовремя. Тварь сожрала бы тебя заживо.
Последняя фраза всколыхнула память.
– Кассавэй, – произнес Даль, – Мбеке.
– Мертвы, – подтвердил Хэнсон. – От них не осталось-то почти ничего.
– Ты единственный выживший из всей группы, – сказал Хестер. – Не считая К’рооля, конечно.
– А Тейлор? – прохрипел Даль.
– Его укусили, – ответила Дюваль, правильно понявшая вопрос. – Твари ядовитые. Причем яд не убивает, а сводит с ума. Тейлор свихнулся уже на корабле. Начал стрелять. Прежде, чем его завалили, успел пришить троих.
– Похоже, то же самое произошло и в поселении, – сказал Финн. – В архиве доктора колонии нашлась запись про охотников, покусанных тварями. Охотники вернулись и начали расстреливать всех подряд. Потом явились твари, сожрали выживших и трупы.
– К’рооля тоже покусали, – сообщил Хэнсон. – Но капитан Абернати приказал его изолировать и держать взаперти, пока не сделают противоядие.
– Причем из твоей крови, – добавил Хестер. – Ты ж без памяти валялся, потому с ума и не сошел. Зато тело получило время переработать и нейтрализовать яд.
– Повезло К’роолю, что ты выжил, – заключила Дюваль.
– Нет, – ответил Даль и указал пальцем на себя. – Это мне повезло, что я понадобился К’роолю.
Глава 8
– Что это? – спросил Даль, не поднимаясь с постели.
Он взял кругляш размером с пуговицу с ладони Финна.
– Наш способ застать Дженкинса врасплох, – поведал Финн, раздавая кругляши остальным. – Это передатчики, выдающие опознавательный сигнал. Я снял их со списанных тележек в мусорном отсеке. Корабельный компьютер фиксирует, кто открыл дверь в служебный коридор. Члена команды выдаст телефон. А тележки распознаются по передатчику.
– Почему просто не оставить телефоны дома и не пройти без идентификаторов? – спросил Хэнсон, приподняв пуговицу, чтобы рассмотреть получше.
– Потому что система зарегистрирует неидентифицированное открывание двери. Если Дженкинс и правда такой параноик, каким его считает Энди, то анонимное проникновение уж точно заметит.
– Значит, оставляем телефоны, берем эти штуки и в бой? – уточнил Даль.
– А у тебя есть план получше? – осведомился Финн.
– Я две недели только и делал, что выздоравливал. Так что, по мне, нормально.
– И когда отправимся захватывать его врасплох? – спросила Дюваль.
– Если он следит за капитаном и старшими офицерами, то занят тогда же, когда и они. Значит, на первой вахте. Если пойдем в начале третьей вахты, имеем шанс застать его спящим.
– То есть он проснется и увидит пять пар глаз, – заключил Хестер. – Так мы только усугубим его паранойю.
– Он не обязательно будет спать, – заметил Даль. – Если засечет нас, может броситься наутек. От одного, вероятно, и ускользнет. Проскочить пятерых гораздо сложнее. В особенности если они подходят с разных коридоров.
– В общем, готовьтесь ловить йети, – подытожил Финн. – Этот парень большой и волосатый.
– К тому же, какое бы дерьмо ни творилось на корабле, в наших интересах узнать обо всем как можно раньше, – указал Даль.
– Значит, с началом третьей вахты, – сказала Дюваль. – Сегодня ночью?
– Не сегодня, – попросил Даль. – Дайте мне пару дней расходиться.
Он потянулся, поморщился.
– Когда тебя выписывают? – спросил Хэнсон, внимательно следящий за его движениями.
– Я последний день в больнице. Скоро меня еще раз осмотрят, и все. Я здоров, но слегка потерял форму, валяясь сутками без движения. Пара дней, и я буду готов. За это время мне нужно всего-то выписаться отсюда и сходить в лабораторию узнать, почему начальство так и не удосужилось навестить меня, пострадавшего ради ксенобиологии.
– Может быть, потому что двух твоих коллег сожрали, – заметил Хестер. – Конечно, это только… предположение.
– Не сомневаюсь. Но хотелось бы узнать, нет ли там еще чего.
– Не беспокойтесь, – сказала лейтенант Коллинз явившемуся в лабораторию Далю. – Вы здесь больше не работаете. По моему ходатайству вас перевели.
Тот остановился, окинул взглядом комнату. Разозленная Коллинз встала перед ним. Трин сидел на своем месте, погрузившись в планшет. В комнате было двое незнакомцев, и они, не стесняясь, уставились на вошедшего.
– Новые Мбеке и Кассавэй? – осведомился Даль.
– Их никем не заменить! – прошипела лейтенант.
– Но в расход пустить можно. В особенности если дело касается разведмиссий. – Он кивнул в сторону новеньких. – Вы им рассказали про К’рооля? Про капитана? Объяснили ваши внезапные исчезновения, когда один либо другой появляются здесь? Лейтенант, вы уже вытаскивали Ящик?
Коллинз изо всех сил пыталась сдержаться, и это отчетливо читалось на ее лице.
– Это вас не касается, энсин! – прошипела она наконец. – Вы больше здесь не работаете! Младший офицер по науке энсин Ди, работавшая на мостике, неделю назад разбилась насмерть в разведмиссии. Я рекомендовала К’роолю вас в качестве замены. Он согласился. С завтрашнего дня ваш пост – там. Фактически это повышение. Поздравляю.
– Кое-кто советовал мне держаться подальше от мостика, – заметил Даль и подмигнул Трину. – Даже двое советовали. Причем один – весьма настойчиво.
– Чепуха! – отрезала Коллинз. – Мостик – идеальное место для человека вроде вас. Там вы постоянно будете общаться со старшими офицерами. Они вас хорошенько узнают и запомнят. А еще там вас ждет множество приключений. Вы каждую неделю будете отправляться в разведмиссии. А может, и чаще.
Она растянула губы в улыбке.
– Да, такое ходатайство всецело раскрывает ваше ко мне отношение.
– Не стоит благодарности. Вы это заслужили в полной мере. А сейчас, энсин, вам лучше заняться своими делами. Вам следует отдохнуть перед первым днем службы на мостике.
Даль вытянулся во фрунт и отсалютовал. Коллинз отвернулась, не ответив.
Энсин было направился к двери, но затем передумал и подошел к новичкам.
– Давно вы здесь? – спросил он у ближайшей девушки.
Та посмотрела на коллегу, затем снова на Даля.
– Четыре дня. Мы перевелись с «Хонсю».
– Еще не были в разведмиссиях?
– Нет, сэр.
– Небольшой вам совет: когда эти двое, – он указал на Коллинз с Трином, – выйдут попить кофейку, вам хорошо бы спрятаться на складе. Вам обоим. Думаю, эта парочка ничего такого не скажет. Не посчитает нужным. Они больше ничего и никогда не скажут тем, кто придет работать в эту лабораторию. Потому это говорю я. Внимательно наблюдайте за ними. И не позвольте себя сдать.
Даль развернулся и вышел, оставив за спиной ошеломленных новичков и крайне раздосадованных офицеров.
– Энди, давай потише! – взмолилась Дюваль, стараясь не отстать. – Ты ж только из госпиталя!
Даль фыркнул, усердно топая по коридору.
– Думаешь, она тебя перевела на мостик, чтобы отомстить за коллег? – спросила Майя, поравнявшись с энсином.
– Нет. Ей пришлось перевести меня. Я видел, что с ней стало, когда пришлось отдать коммандеру Фиону с Джеком.
– И что с ней стало? Что ты видел?
– Страх, – сказал он, глянув искоса на Майю. – Все на этом корабле жутко напуганы. Они убегают, прячутся и стараются поменьше думать о том, сколько времени провели, прячась и убегая. А потом настает момент, когда прятаться больше нельзя и нужно посмотреть страху в лицо. Они это ненавидят. Потому Коллинз и перевела меня на мостик. Ведь каждый раз, глянув на меня, она вспоминает свою трусость.