— Адам? — Она была испугана. — Адам, с тобой все в порядке? — Подбежав к кровати, она увидела, что рубашка его разорвана. На ковре валялись две пуговицы от рубашки, на которой в том месте, где еще одна пуговица не вышла из петли, она заметила небольшую дырочку. Грудь Адама была расцарапана.
— Адам! — Она схватила его запястье и пощупала пульс.
Казалось, что дышит он нормально, но, когда она начала трясти его, он не отреагировал. Его глаза оставались закрытыми, а голова свесилась с одной стороны подушки.
— Адам, что случилось? — Она положила руки ему на плечи и встряхнула его, потом прошла в ванную и вернулась с кружкой для полоскания зубов, полной холодной воды.
Когда она выплеснула воду ему в лицо, он открыл глаза и уставился на нее, не узнавая.
— Адам. Что с тобой? — Она присела на кровать рядом с ним. — Это я, Лиза.
Он смотрел на нее полубессознательно несколько секунд, потом медленно сел и спустил ноги с кровати. Сидя так, он закрыл лицо руками и сильно потер его. Потом он наконец посмотрел на нее более осмысленно.
— Адам, ради Бога, что с тобой происходит? — Она встала и смотрела на него сверху вниз. — Я стучала и кричала несколько часов.
— Лиза? — Его голос был хриплым. — Разве я просил тебя приехать? — Голос его не был враждебным. В голосе слышалось неподдельное смущение.
— Нет, конечно, ты не просил меня приехать, но нам нужно поговорить. Ссора продолжается слишком долго. Это нелепо.
Он приходил в себя.
— Не помню, чтобы я считал это нелепым. Твоя дочь виновата в смерти Келома…
— Это чушь, Адам, и ты знаешь это! — Лиза набросилась на него. — Что с тобой происходит? Ты знаешь так же хорошо, как и я, что они любили друг друга и были счастливы, у них было все, ради чего стоит жить. И я пришла сюда не для того, чтобы говорить о детях. Я пришла поговорить о Джейн. И о Брид.
Адам побледнел.
— Нам не о чем говорить. Моя жена сбежала. А что я делаю и с кем дружу, тебя совершенно не касается.
— Думаю, что касается. Итак, Брид теперь у тебя в друзьях. Ты что, решил водить дружбу с привидениями-убийцами?
Лицо Адама побагровело. Он поднялся.
— Поди прочь. — Он указал на дверь.
— Нет. Ты можешь терроризировать свою жену, но не меня, Адам Крэг. Ты постоянно сходишь с ума. Ты хотя бы понимаешь это? — Она сложила руки на груди и воинственно задрала подбородок. — Итак, где она? Или мы будем притворяться, что она не существует?
— О, она вполне реальна. — Адам улыбнулся.
— Конечно, достаточно реальна, чтобы поцарапать тебя. — Она выразительно глянула на его грудь.
Он потрогал царапины.
— Я занимался розами.
— Не думаю. Скорее всего, принимал кого-то в постели.
— Не надо, Лиза. Уходи. Сожалею, ты зря приехала, тебе здесь нечего делать. Поезжай домой.
— Нет. Я не уеду. Пока мы не поговорим. Давай спустимся вниз и все обсудим.
— Нам нечего обсуждать.
— Мне так не кажется. Нравится тебе это или нет, но у нас есть маленькая внучка, которая вырастет и будет удивляться, почему ее дедушки не разговаривают друг с другом. Ты хочешь, чтобы она выросла и узнала, что ее дедушка сумасшедший?
— Уезжай, Лиза. — Его голос неожиданно стал очень тихим.
— Нет. Я не уеду, пока не скажу все, что думаю. Это слишком долго продолжается.
— Лиза, я уже тебе сказал — говорить не о чем. Пожалуйста, покинь мой дом. — Он отвернулся, стянул с себя рубашку и взял со стула в углу свитер. На спине его тоже были царапины. Ей неожиданно стало дурно.
— Адам, пожалуйста, пойдем вниз.
— Уезжай сейчас же.
Она увидела, как он посмотрел на дверь, и почувствовала, как по спине побежали мурашки.
— Сначала я поговорю с тобой.
— Уезжай.
Позади нее с лестничной площадки раздался какой-то слабый звук, сердце ее сжалось от страха. Она резко повернулась. В дверях стояла Брид, ее блестящие черные волосы рассыпались по плечам. Ее глаза были цвета почерневшего серебра. Она была одета в длинное голубое платье, которое почти доставало до пола. Из-под него выглядывали босые ноги.
— А-дам, заставь ее уйти.
Казалось, она ничего не произносила, но Лиза совершенно отчетливо услышала эти слова.
— Уезжай, Лиза. Для твоего же блага.
В дверях стояла Брид.
Лиза сжала кулаки. «Защита. Вспомни о психологической защите, которой учил тебя Мэрин».
— Я приехала сюда, чтобы поговорить с тобой, Адам. Пожалуйста, попроси свою подругу выйти, пока мы не кончим разговор.
— Ты должна уйти, Лиза.
Глубоко вдохнув, она сделала шаг к Адаму и положила ладонь на его руку.
— Отошли ее.
— Не могу.
— Скажи ей, чтобы она ушла.
Брид переместилась поближе. Было такое ощущение, что она не двигалась с места — просто в какой-то момент она, стоявшая в дверях, в следующий момент оказалась всего в метре от Лизы, которая хорошо видела маленький нож, зажатый в ее руке.
— Адам, неужели ты позволишь ей воткнуть в меня эту вещь? — Она отчаянно пыталась контролировать себя, подавляя приступ паники, охватывающий ее.
— Брид, пожалуйста. — Адам неожиданно заговорил более уверенно. — Я хочу, чтобы ты ушла. Всего на пять минут. Потом можешь вернуться. Иначе Адам рассердится. — Впервые он взглянул на девушку, и Лиза увидела, как та побледнела. На какое-то мгновение ее очертания затуманились, словно была всего-навсего тенью. Потом Брид повернулась и вышла из комнаты.
— Ты, Лиза, ведешь себя глупо. Я не могу контролировать ее. Она могла бы убить тебя.
— Но ведь не убила. — Лиза глубоко вздохнула. — Итак, что же все-таки здесь происходит? Она теперь живет здесь?
— Послушай. — Похоже, Адам вновь обрел хладнокровие. Игнорируя ее вопросы, он вздохнул. — Нас теперь слишком много разделяет. Я не хочу видеть тебя здесь или где-то еще. И если моя жена с тобой, то можешь оставить ее у себя. Это все, что я могу сказать. Теперь, пожалуйста, уходи до возвращения Брид, иначе я не отвечаю за то, что может произойти.
— Адам…
— Я все сказал.
— Ты не в себе. — Она неожиданно осознала, что так оно и есть. Глаза его ничего не выражали, в них была пустота. Создавалось впечатление, что говорит не он, а кто-то в его образе. Неожиданно испугавшись, она отступила от него на шаг. — Адам. — Она сделала последнюю попытку. — Может, все-таки поговорим спокойно? В саду. — Если бы ей удалось выманить его из дома, возможно, он пришел бы в себя.
— Уходи немедленно. — Он бросил на нее последний враждебный взгляд, потом отвернулся и подошел к окну. Когда она посмотрела на дверь, то увидела стоявшую с ножом в руке Брид.
— Хорошо. — Она закусила губу. — Я уйду. Отзови своего телохранителя.
Брид улыбнулась. Она направилась к нему, и Лиза почувствовала, что на нее повеяло холодом, когда та проходила мимо. С торжествующей улыбкой Брид положила руку на грудь Адама и прижалась к нему, и ее голова оказалась у него под подбородком. Он обнял ее за плечи и посмотрел на Лизу.
— Уходи же!
— Я ухожу. — Лиза почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Не глядя на них, она повернулась и побежала вниз по ступенькам. Выскочив из парадной двери, пробежала по дорожке и забралась в машину. Там посидела, положив голову на руль и дрожа как осиновый лист. Она не увидела, как задвинулись шторы комнаты наверху. Свет за ними не зажегся.
— Джейн, ты должна остаться. Ты не можешь вернуться к нему. — Лиза положила руки на плечи Джейн. — Я настаиваю. Ты не будешь там в безопасности. Он действительно сошел с ума.
— Я должна вернуться. Это мой дом. И он мой муж. — Джейн неожиданно села. Она спала, когда Лиза наконец вернулась домой ранним утром. Звук машины, въезжающей в ворота, прервал ее легкий тревожный сон. Ни Фил, ни Бет не слышали, как подъехала машина.
Джейн помешала кочергой угли и свернулась калачиком на диване.
— Я не собираюсь позволить этой, этой… — она не находила слов, — этой гарпии украсть у меня мужа. Ведь она даже не настоящая!