— В доме кто-то есть!
— Что? — Джейн с ужасом посмотрела на дом, вглядываясь в окна. Все выглядело вполне спокойно. — Ты имеешь в виду грабителей? — Ее голос понизился до шепота. Она почувствовала, как громко стучит ее сердце.
Он пожал плечами. Опустив чемоданы, начал тихо продвигаться к дому, нащупывая в кармане ключи.
— Осторожнее, Адам. — Джейн побежала за ним. — Может, нам лучше вызвать полицию?
Он покачал головой.
— Держись за мной. — Передняя дверь была заперта, а окна были такие же, какими они их оставили. Не было никаких внешних признаков того, что что-то не так, но он чувствовал странное покалывание в шее, и ему казалось: кто-то за ними наблюдает.
— Джейн, — он резко обернулся, — иди назад к машине. Запрись внутри нее.
— Почему? — Она дико озиралась. — Я не собираюсь оставлять тебя одного. Я пойду к соседям и позвоню в полицию…
— Иди к машине. — Он схватил ее за руку и развернул. — Делай, как я говорю.
И тут она поняла.
— Ты думаешь, что там она. Ты думаешь, что это твоя подружка. Твоя подружка — кошка! Она забралась в наш дом, вот в чем дело. — Неожиданно с ней случилась почти истерика. — Именно так. Отправь Джейн назад в машину, и пусть она проведет на дороге всю ночь, только бы Брид было удобно. Нет уж, спасибо! — Она выхватила ключи от дома из его рук и обошла его. — Нет, Адам. Это зашло слишком далеко. Я не собираюсь стоять на улице возле собственного дома, пока ты будешь привечать свою маленькую подружку и устраивать ее поудобней. — Всхлипывая, она пробежала по дорожке и дрожащей рукой вставила ключ в замок.
На столе в холле лежала почта. Наверное, Сара приходила поливать растения, хоть она и просила ее не беспокоиться. Она остановилась. В доме стоял странный запах, мускусный запах животного, от которого ей вдруг стало плохо. Она повернулась к Адаму. Ее гнев перешел в страх.
— Она здесь! — прошептала Джейн.
Он кивнул.
— Я хотел, чтобы ты оставалась в машине, потому что там безопаснее, — пробормотал он. — Пожалуйста, Джейн. Выйди из дома.
Он прошел мимо нее и тихо, на цыпочках пробрался по холлу в сторону двери, ведущей в кабинет.
— Уходи. Пожалуйста, уходи, — прошипел он через плечо. Он осторожно толкнул дверь. В доме стояла тишина.
Джейн не шевелилась. Она смотрела ему вслед. Во рту у нее пересохло от страха. В кабинете было сумрачно из-за задвинутых штор, и она почувствовала запах тепла. Солнце светило в окна весь день, и только вечером оно переместилось в боковую части дома, отчего комната оказалась затененной.
Перед ней Адам открыл дверь чуть пошире и шагнул за порог.
— Брид? — Его голос звучал ласково. — Ты здесь?
Не раздавалось ни звука, и, подождав немного, он сделал еще один шаг по комнате.
— О Боже! — Он резко распахнул дверь, и она стукнулась о стену.
— В чем дело? — Джейн подошла к двери и остановилась. Женщина, навзничь лежавшая на коврике возле камина, все еще сжимала в руке медную лейку. Возле нее посреди осколков разбитого горшка валялся розовый цикламен, листья и цветы которого уже пожухли и увядали.
— Сара? — Джейн всхлипнула. — О нет! Неужели она…
— Да. — Адаму не нужно было приближаться к женщине, чтобы убедиться, что она была мертва уже в течение нескольких часов. — Вызови полицию, Джейн. — Он опустился на колени, но не стал дотрагиваться до тела. Он уже увидел страшные порезы на лице и горле женщины и коричневые пятна в том месте, где кровь впиталась в ковер. — Одному из нас придется сообщить об этом Роберту.
* * *
В доме было пусто. Не было и следа какого-нибудь вторжения. Ни двери, ни окна не были взломаны. Ничего не было украдено. Полицейские записали, что на Джейн напала кошка во время ее пребывания в Уэллсе, но они сочли это простым совпадением. Они связали смерть Сары с Брид, которая сбежала, с той Брид, которая преследовала Адама, но не смогли продвинуться дальше в своем расследовании. Она как будто испарилась. На дознании не было сделано никаких выводов, и вопрос остался открытым. Но через два дня после того, как сообщение появилось в газетах, Ивар Фернес позвонил Маму.
— Могу я к вам подъехать? Нам нужно кое-что обсудить. — Он видел сообщение в газете, и имя Мама привлекло его внимание. — Это была она, ведь так? — мрачно сказал он, когда все они сидели возле дома в лучах вечернего солнца.
Мам кивнул.
— Я думаю, что это вполне возможно.
— Ты и я, мы оба врачи. Люди науки. Разумные. И вы, миссис Крэг, — Ивар повернулся и тепло улыбнулся хозяйке, — разумны. Образованны. Женщина двадцатого столетия. Никто из нас не верит в то, что человеческое существо может превращаться в кошку. Я прав?
Они оба кивнули.
— И она, потому что мы говорим о ней, не может посещать различные места, принимая образ другого существа, оставляя свою телесную оболочку в постели или где-то еще. — Он медленно набивал трубку табаком. — Как я понял, вы не сказали полиции о наших подозрениях?
Адам покачал головой.
— Мне показалось это неуместным. Вполне естественно, они думали о той Брид, которая сбежала из больницы, но они не нашли никаких доказательств этого. Они не нашли никаких других отпечатков пальцев, кроме наших.
— Я рассказала им о кошке, — резко возразила Джейн. — Я рассказала им, что на меня напала кошка.
— А они решили, что это не имеет никакого отношения к делу, так как случилось далеко отсюда. Очень далеко. — Ивар кивнул. — Боюсь, что мы всегда будем получать подобный ответ. Однако вы оба вполне уверены, что убийство совершила Брид?
Адам вздохнул.
— Я этого не понимаю. Зачем нужно было так поступать? Бедная Сара. Что она такого сделала, чтобы так рассердить Брид? — Он удивленно качал головой. Он и Джейн обсудили возможность переезда из этого дома. Сначала это решение казалось бесспорным. Теперь они не были уверены в нем. Бедная Сара не оставила своего призрака, а Брид последует за ними, куда бы они ни переехали.
— Роберт совершенно сломлен. Она была всем для него. У них больше не было ни одного родственника. — Джейн неожиданно обнаружила, что всхлипывает, забыв о своем отрицательном отношении к Саре. Она ухватилась за руку Адама.
Ивар нахмурился. Он зажег спичку и подержал ее, чтобы пламя стало ровным.
— Я очень сочувствую вам обоим, а также этой несчастной женщине и ее мужу. Какой кошмар! А если учесть, что центром внимания Брид являешься ты, то тебе не позавидуешь. — Спичка догорела, и он несколько секунд держал ее в руках, а потом бросил через стену террасы на клумбу с розами. — У Брид нет социальных ограничений, какие существуют у обычных людей, — задумчиво продолжил он, будто говорил сам с собой. — Она привлекательная женщина и, несомненно, совершенно очаровательная, когда того хочет, но она явная психопатка. Она поступает так, как считает нужным в данный момент, причем неосознанно и без всяких угрызений совести. А те люди, среди которых она жила, похоже, научили ее быть на редкость жестокой. Удивительно. — Он достал другую спичку из коробка. — Вопрос в том, явилась ли она сюда лично или это было посещение в состоянии сна? — Он переводил взгляд с одного на другую, потом чиркнул спичкой и поднес ее к трубке. — И если это было в состоянии сна, то где была она сама — реальная Брид — в этот момент? А если она способна убивать, находясь одновременно где-то еще, то как вы оба сможете защититься от нее в будущем? Последовало продолжительное молчание. Ивар устремил взгляд в глубь сада, сосредоточив его на любимых Адамом розах. — Хотелось бы мне иметь возможность получше исследовать ее, пока она была в госпитале.
— Мне бы тоже этого хотелось, — с чувством сказал Адам. Он протянул руку к руке Джейн, когда заметил, что заявление Ивара дошло до нее.
Она побледнела.
— Она никогда не причинит вреда Адаму. Это меня она хочет убить. Как вы думаете, может быть, увидев Сару, она подумала, что это я? — Она закусила губу, пытаясь сдержать охватившую ее панику.