— А что думает об этом Олли?
— О, он этого еще не знает. Думаю, мне придется уехать. Я должна как можно скорее рассказать ему обо всем.
Тулли принял решение и пошел к двери.
— Я пойду в туалет. Почему ты не пьешь, Кэтлин? Ты же не выпила ни одного глотка.
Норма с усмешкой заглянула в бокал. Тулли выскользнул из кабинета. Он быстро вошел в спальню, закрыл дверь и включил свет. Затем поспешил к ночному столику, где стоял телефон. Когда он стал набирать номер, то услышал, что к дому подъехала машина.
Он вышел из спальни и пошел к задней входной двери, чтобы не обратить на себя внимания Нормы. Подойдя к подъезду, он увидел, как Олли Херст выключил мотор, погасил фары и вышел из машины.
— Олли…
— Дэйв, это ты?
— Да.
— Дэйв, это снова случилось…
— Я знаю.
— Она здесь?! — воскликнул адвокат.
— Не так громко!
Дэйв схватил Олли за руку.
— Она в доме. Я сейчас хотел позвонить доктору…
— Как она себя чувствует, Дэйв?
— Плохо.
Оливер Херст наклонился над своей машиной. В свете, падающем из окна спальни, создавалось впечатление, что он едва держится на ногах.
— Как далеко у нее сегодня зашло?
— Она считает себя Кэтлин Лавери.
Олли был неприятно поражен. Наконец, он сказал:
— Кэтлин Лавери… Почему, Боже мой?
— По всему, что она говорила, Олли, мне кажется, что это лежит в далеком прошлом. Еще до вашей свадьбы.
— Это было счастливейшее время в ее жизни!
— Похоже, что только с виду.
Тулли было тяжело смотреть адвокату в глаза.
— На нее два раза обрушивались несчастья: первый раз, когда маленькая Эмми попала под машину, и теперь, когда ее лучшая подруга, Рут, находится под подозрением в убийстве. Но неприятности у нее начались раньше, Олли. Я не специалист, но, как мне кажется, они начались с того дня, когда она вышла за тебя замуж. Она чувствовала, что лишь смерть Кэтлин сделала возможным ее замужество. И это чувство отравляло ей жизнь.
— Этого я не понимаю, — пробормотал Олли.
— Попробуй, по крайней мере, понять, — посоветовал Тулли злее, чем намеревался. — Разве ты не понимаешь, какой счастливой стала Норма, когда Кэтлин утонула? Но, с другой стороны, ее грызло это чувство. Я раньше просто не знал всего, но теперь мне кажется, что с течением времени все это только усугублялось. Как бы то ни было, сейчас ее нужно поскорее отправить к психиатру.
Олли кивнул. Они поспешили к заднему входу.
— Где ты был, Олли?
— Я заметил, что состояние ее ухудшается, но не предполагал, что это произойдет так скоро. Она просила меня купить кое-какие вещи, и я занялся этим. Когда я приехал с покупками, то не застал ее дома. Я всюду звонил, разыскивая ее, пока меня не осенила мысль, что она, вероятно, здесь. Она могла подумать, что вернулась Рут или что-нибудь в этом роде.
Норма стояла в гостиной у бара и наливала в бокал шотландское. Виски лилось через край переполненного бокала.
Она обернулась. Когда она увидела своего мужа, лицо ее напряглось, словно она вглядывалась сквозь густой туман.
— Олли?
Херст подошел к жене, его бледные щеки подергивались.
— Все будет хорошо, — нервно проговорил он. — Нам надо идти домой, Норма.
Она бросила в него бокал. Он пролетел мимо головы Олли и разбился о стену. Обоих мужчин обдало виски.
— Не называй меня этим именем! — закричала Норма.
Лицо ее исказилось, глаза были мрачными и отсутствующими.
— Это все моя мать, не правда ли? — задыхаясь, проговорила Норма. — Она к тебе тоже приходила, Олли! Все вы против меня!
— Успокой ее, Олли! — воскликнул Тулли.
Херст стоял рядом с ней, но поведение Нормы, видимо, озадачило его. А Тулли подошел слишком поздно.
Норма ускользнула от них и выбежала на задний двор через дверь веранды. Тулли побежал за ней.
— Олли, включи свет во дворе! — крикнул он.
Адвокат бросился к стене и повернул выключатель.
Двор и окружающая его территория осветились ярко, как сцена.
Норма Херст забралась под алюминиевую крышу, прикрывающую садовую решетку для жарения мяса. В руке она держала кухонный нож, в углах рта появилась пена.
— Боже мой! — прошептал Олли.
— Сейчас не время ныть, Олли! — крикнул Тулли. — Надо отнять у нее нож! Подходи к ней справа. Но медленно!
Сам он подходил к Норме слева.
— Не бойся, Кэтлин, — сказал он. — Никто тебя не обидит. Мы хотим тебе помочь.
Он говорил дружеским и успокаивающим тоном, стараясь привлечь к себе внимание Нормы.
— Брось эту вещь. Я хочу с тобой поговорить, Кэтлин… Кэтлин…
Олли Херст был уже близко. Еще два шага… Но в этот момент он споткнулся обо что-то, лежавшее в траве.
Норма обернулась. Тулли подбежал к ней, схватил за руку, в которой был нож, и попытался повалить ее на землю. К его удивлению, она удержалась на ногах и свободной рукой вцепилась ему в лицо. Тулли пришлось защищаться.
— Олли! — задыхаясь, крикнул он. — Схвати ее за руки!
Олли подошел к Норме сзади и обхватил ее. Она зарычала, как зверь, и зубы ее сверкнули на свету. Тулли стал обеими руками отнимать у нее нож. Норма неожиданно выпустила нож, Тулли потерял равновесие и упал в траву на спину. Норма отвела ногу и ударила назад каблуком. Олли Херст вскрикнул от боли и присел на землю.
Норма очутилась на свободе.
Тяжело дыша, она взобралась по откосу, что шел позади дома, где было темно. Тулли отшвырнул нож подальше и побежал за ней. Догнав Норму, он бросился на нее, и она упала на землю.
— Я убью тебя, я убью тебя! — задыхаясь, кричала Норма Херст.
Она трепыхалась, как рыба, в его объятиях и снова пустила в ход руки, ноги, ногти и зубы.
Оставалось только одно, и Тулли решился на это. Он высвободил правую руку и ударил Норму в подбородок.
Глава 17
После того, как Норму увезли на санитарной машине, Олли Херст — у него был вид семидесятилетнего старика — сел в машину и стал медленно выезжать. Тулли шел возле его машины, держась за ручку дверцы.
— Сообщи мне, что скажет психиатр, Олли.
Адвокат с трудом глотнул.
— Дэйв…
— Ну хорошо. Если будет нужно, я тебе позвоню.
Тулли подождал на улице, пока машина Оливера Херста не скрылась за ближайшим поворотом. Потом пошел домой и стал звонить из своего кабинета.
— Юлиан? Это говорит Дэйв Тулли. Мне нужно с вами поговорить.
— О чем? — спросил Смит усталым и раздраженным тоном. — Я только что хотел сесть поудобнее у телевизора.
— Это очень важно, Юлиан. Могу я к вам приехать?
— Ко мне домой? Моя жена ходит полураздетая. Откуда вы звоните?
— Из дома.
— Тогда я приеду к вам.
Тулли положил трубку, пошел на кухню и заглянул в холодильник. Там была только холодная закуска. Он состроил гримасу и налил в чайник воды. Как только он услышал, что подъехал Юлиан, он налил горячую воду в большую чашку.
Когда Смит вошел, Тулли спросил:
— Хотите чашку кофе? Я знаю, что вы не пьете спиртного.
— Растворимый кофе?
На Смите были разорванные брюки, и он был небрит.
— Ничего другого дома нет.
— Ну его к черту.
Он прошел с Тулли в кухню и устало сел.
— Откуда у вас такие царапины на лице?
Тулли поставил чайник на электрическую плиту и тоже сел.
— Поэтому я и хочу с вами поговорить. Царапины я получил от Нормы Херст.
— От Нормы Херст?
Лейтенант уставился на него.
— Когда я пришел домой, она уже была здесь. Она опять совершенно свихнулась, Юлиан, и воображает, будто она — Кэтлин Лавери.
Юлиан Смит медленно вытащил разорванную пачку сигарет.
— Кэтлин Лавери… Это же дочь Мерседес, не так ли? Когда-то давно она погибла в Европе при несчастном случае.
— Точно.
Смит, казалось, был озадачен. Он закурил последнюю сигарету, скомкал пустую пачку, огляделся и сунул ее в карман.
— Как это случилось, Дэйв?
— Олли поехал что-то покупать, а она ушла из дому. Мне пришлось с ней обращаться, как с хрустальной вазой. Она уже совсем свихнулась — вообразила, что она — Кэтлин. Наконец приехал Олли, он догадался, что она здесь. Она совсем потеряла рассудок и стала агрессивной. Схватила мой кухонный нож, и мне пришлось ее нокаутировать. У нее явная мания преследования.