Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Анетта молча кивнула.

Дядя Джордж продолжал:

— Это развращает людей… Выйди в город, посмотри, сколько совершенно здоровых, дееспособных людей клянчит милостыню… И знаешь, кто виноват в этом?

— Кто?

Мистер Баггс поднял вверх указательный палец, будто бы желая указать на что-то невидимое, но очень и очень важное.

— В этом прежде всего виноваты те, кто первые подали милостыню…

«Он рассуждает точно так, как Рудди Чарлтон, — подумала Анетта. — Интересно, а дядя Джордж хоть один раз в жизни пользовался услугами проституток? Наверное, да… Мне кажется, что он из породы типичных ханжей…»

— Да, — продолжал дядя Джордж, — именно они, потому что они развратили этих здоровых, дееспособных людей… Понимаешь? Именно они дали им понять, что проще всего просто так вот сидеть, положив перед собой шляпу, и провожать взглядами прохожих…

Анетта вспомнила, что она хотела попроситься хоть какое-то время пожить у дяди.

— Хорошо, — прервала она монолог мистера Баггса. — Дядя Джордж, я целиком и полностью согласна с вами… Целиком и полностью… — Анетта соображала, в какой форме лучше всего высказать дяде Джорджу свою просьбу. — Дядя Джордж…

Тот заулыбался.

— Что-то еще?

Анетта замялась.

— Да…

— Интересно… Какие еще могут быть мотивы для посещения родного дяди… — мистер Баггс, поднявшись со стула, принялся расхаживать по кабинету. — Интересно бы узнать.

Анетта внезапно выпалила:

— Мне негде жить…

Дядя Джордж нахмурился.

— Вот как? А где же ты жила до сего времени, позволь полюбопытствовать?

Девушка при этом вопросе заметно стушевалась — ей и в голову не могло прийти, что дядю Джорджа это может заинтересовать.

— Понимаешь… — Анетта лихорадочно соображала, какая именно ложь в данной ситуации прозвучит наиболее убедительно, — впрочем, она достаточно неплохо знала своего дядю, чтобы понять, как трудно того обмануть. — Понимаешь, дядя Джордж… Мы с одной подругой снимали квартиру — на двоих…

Дядя Джордж вскользь поинтересовался:

— Что за подруга?

Пока Анетта размышляла, в качестве кого лучше представить подругу, дядя Джордж неожиданно сам пришел на помощь:

— Впрочем, можешь и не рассказывать, я и так все о ней знаю…

Анетта со страхом посмотрела на дядю — его проницательность настолько поразила девушку, что она и не удивилась бы, скажи дядя Джордж «я знаю, что она такая же проститутка, как и ты».

— Я все о ней знаю, — весело продолжал мистер Баггс. — Наверное, твоя однокурсница? Такая же скромная девушка, как и ты? Тоже, небось, из провинции, приехала в Мельбурн, чтобы не жить на ферме у отца-овцевода… Так или нет?

Девушка поспешила согласиться:

— Так, так.

Дядя Джордж вновь уселся на свое место напротив племянницы.

— Ну, и какие же у тебя сложности? Наверное, вы поссорились и не можете дальше жить с ней в одной квартире, а снимать только на себя ты не в состоянии, поэтому и решила попросить некоторое время пожить тут, в моем доме.

— Совершенно верно, — поспешила согласиться Анетта, — вы, дядя Джордж, необыкновенно проницательный человек, просто слов нету…

Мистер Баггс улыбнулся — похвала его способностей из уст племянницы явно льстила его самолюбию.

— Да не такой уж я и проницательный, — скромно произнес он, — это тебе только кажется…

— Я бы ни за что не догадалась…

— Просто я достаточно хорошо разбираюсь в людях, — резюмировал дядя Джордж. — У меня профессия такая. И ты, Анетта, когда закончишь свой университет и проработаешь столько же юристом, сколько и я, тоже овладеешь этим навыком… — он внимательно посмотрел на племянницу. — Кстати, ты мне так и не ответила, в каком именно университете ты учишься?

Анетта поспешила перевести разговор на другую тему — впрочем, сделала она это настолько неуклюже, что дядя Джордж заметил про себя, что что-то тут не так.

— Дядя Джордж, ты совершенно правильно угадал, я действительно хочу хоть какое-то время пожить в твоем доме, — произнесла Анетта, — мне сейчас не по карману снимать квартиру одной… — она внимательно посмотрела на дядю, ожидая, что тот ответит.

Мистер Баггс вновь отрицательно покачал головой.

— Нет, нет и еще раз нет…

Анетта воскликнула:

— Но почему?

Закинув ногу за ногу, мистер Баггс назидательно произнес:

— А все по той же причине, дорогая Анетта — я не хочу, чтобы ты выросла иждивенкой…

— Но хоть на какое-то время! — воскликнула Анетта, вспомнив подробности недавней беседы с миссис Элеонорой Лафарг. — Я же не хочу поселиться у тебя на всю жизнь!

— Этого еще не хватало! — улыбнулся мистер Джордж Баггс.

— Вот я и говорю, что…

Дядюшка тут же поспешил перебить свою племянницу:

— Нет, нет и еще раз нет, и не проси меня об этом… У тебя теперь нет возможности снимать квартиру? Я в это просто не могу поверить! — воскликнул дядя Джордж. — Ты рассорилась со своей подругой? В таком случае — помиритесь, ничего страшного… Ей, в свою очередь, тоже не по карману одной снимать квартиру… Я думаю, что только ради этого можно пойти на такой компромисс. А если ты уж так хочешь жить одна, то наймись на какую-нибудь работу.

Анетта едва не проговорилась: «А я уже работаю», но в самый последний момент осеклась.

Дядя Джордж продолжал свои нравоучения:

— Да, поступи на работу… Я думаю, тебе этого будет вполне достаточно платить только за квартиру… Да, вот еще что хотел спросить — а на какие средства ты живешь? Я понимаю, — мистер Баггс поправил запонку на манжете рубашки, — что этот вопрос не слишком-то корректен, но, с другой стороны, ты пришла просить у меня материальной поддержки, и мне хотелось бы знать… Кроме того, мне далеко небезразлично, за счет чего существует моя единственная племянница.

Стараясь не смотреть дяде в глаза, Анетта тихо произнесла:

— Так… — девушка замялась, не зная, что и сказать, — так, случаются мелкие приработки…

— Какие именно? — поинтересовался дядя Джордж, глядя на племянницу.

Девушка засмущалась.

— Ну, как тебе сказать…

— Что-нибудь такое… — дядя Джордж щелкнул пальцами — что-нибудь такое, о чем бы тебе не хотелось говорить — я правильно понял?

Анетта опустила взгляд.

Дядя Джордж продолжал настаивать:

— И все-таки я хотел бы узнать, каким образом ты существуешь…

— Ну, понимаешь, — начала Анетта, — то там, то здесь, на подхвате…

Взгляд мистера Баггса стал необыкновенно суровым.

— Что значит — на подхвате?

Анетта почувствовала легкое внутреннее раздражение — этот допрос начинал ей надоедать.

— Дядя, я же не спрашиваю, чем занимаешься ты, — произнесла она.

Мистер Баггс неожиданно улыбнулся.

— А я не делаю секрета из своих занятий — спрашивай, я с удовольствием тебе отвечу…

Желая увильнуть от довольно-таки скользкой темы, Анетта сделала вид, будто бы ей необычайно интересно знать, чем именно занимается ее дядя:

— И чем же?

— Хорошо, — кивнул тот, — я скажу тебе. Но и ты ответишь, каким образом ты существовала все это время… Договорились?

Анетта согласно наклонила голову — она прекрасно поняла, что пока дядя Джордж будет распространяться о своей замечательной работе, она успеет сочинить что-нибудь правдоподобное.

— Сейчас, — произнес мистер Баггс, — сейчас я работаю с одним очень уважаемым бизнесменом…

Анетта тут же перебила его:

— Но, кажется, раньше ты преподавал в каком-то частном университете?

— Да, действительно, — согласился дядя Джордж, — действительно, раньше я преподавал в Национальной академии права, только это не частный университет, а государственный…

— А почему ты оттуда ушел?

Мистер Баггс заулыбался.

— Потому что он государственный. Меня не удовлетворяло жалование. А потом, — он вновь улыбнулся, — ты ведь, как студента, наверняка хорошо знаешь, как тяжело работать с вашей, — он сделал ударение на этом слове, — с вашей аудиторией…

— А что это за бизнесмен? — от нечего делать, только, чтобы поддержать разговор, поинтересовалась девушка. Она задавала подобные вопросы только ради того, чтобы хоть как-то оттянуть время, необходимое ей для того, чтобы придумать себе источник существования. — Кто он такой?

36
{"b":"226900","o":1}