Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Харпер иронично заулыбался.

— Боюсь, они в «Бенеттоне» не поняли искренности твоих намерений…

Марта растерянно заморгала.

— И что же мне делать?

Деннис изобразил на своем лице максимум участливости.

— А что ты сама можешь предложить?

Та пожала плечами.

— Не знаю…

Поднявшись со стула, Харпер подошел к письменному столу и взял телефонную трубку.

— Не переживай, — произнес он, набирая номер, — ты все-таки работаешь на меня, и я тебе обязательно помогу… Алло?.. Это салон «Пьер Карден»? Соедините меня с управляющим…

Девушка не поверила своим ушам.

«Пьер Карден? Этого просто не может быть… Неужели он согласен одеть меня от Кардена? Но ведь туалеты такого класса стоят целое состояние!.. Только ради одного этого стоит работать на него бесплатно, только ради таких сногсшибательных тряпок…»

Харпер небрежно присел на краешек письменного стола.

— Вас беспокоит Деннис Харпер… Да, вы угадали, я действительно хочу воспользоваться вашими услугами… Когда? — он повернул голову к Мартине. — Когда ты можешь к ним подойти? — шепотом спросил он.

Та, не мигая, как зачарованная, смотрела на Денниса. Мартина никак не могла поверить, что это не сон, не волшебная сказка…

— Когда тебе удобно? — повторил свой вопрос Харпер.

— Да хоть сейчас!..

Деннис отвел ладонь от мембраны телефонной трубки и небрежно произнес:

— Пришлите машину прямо сейчас… Нет, на этот раз не для меня. Да, девушка. Вы спрашиваете, кто? О, вы слишком много хотите знать… Ну, скажем, моя очень хорошая знакомая… Значит, договорились? — Деннис метнул быстрый взгляд на сидевшую напротив девушку. — Да, и вот еще что — эта моя знакомая имеет склонность к экстравагантным нарядам… Нет-нет, вы ошиблись, одеть ее следует как можно более консервативно, вы же прекрасно знаете мои вкусы и пристрастия… Да, обязательно. Просто я сказал вам это для того, чтобы вы ее не пугались… Она будет одета в кожаную юбку и блузку очень… — Деннис на мгновение запнулся. — Ну, скажем — очень свободного фасона, так что вы ее ни с кем не перепутаете…

Мартина несмело поднялась с кресла.

— Ты действительно хочешь одеть меня от Пьера Кардена? — спросила она.

Деннис положил трубку.

— Да. Ты что, не слышала?

— И это действительно будет твоим… Ну, подарком или чем-то вроде этого?

— Ну, мы же с тобой договорились…

— И ты не заберешь у меня эти туалеты даже после того, как я перестану на тебя работать?

— Ну нет же, нет… А почему ты меня все время об этом спрашиваешь — ты что, никак не можешь поверить, да?

— Не могу… — едва слышно ответила Мартина.

Спустя несколько часов длинный шестидверный «мерседес» с фирменной наклейкой «Пьер Карден» на двери остановился около магазина-салона «Бенеттон». Водитель, выйдя на тротуар, с полупоклоном раскрыл заднюю дверь. Из автомобиля вышла Мартина…

Если бы в этот момент девушку случайно встретил кто-нибудь из знакомых или друзей пусть даже Анетта Финн — они вряд ли бы узнали мисс Липтон в новом наряде. Белые туфельки с серебряными пряжками, легкий белый костюм «для коктейлей и файф о’клоков», миниатюрная сумочка, полупрозрачные перчатки длиной почти по локоть… Гарнитур завершала маленькая шапочка с тонкой, едва заметкой вуалью.

В этом костюме Мартину можно было принять за кого угодно — за принцессу крови, за дочь английского пэра, за наследницу родового замка где-нибудь в Европе — настолько благороден был ее вид… Вряд ли бы кто-нибудь смог сказать, что это — дочь полоумного топографа-анархиста, родившаяся в Кавалерийском переулке за заведением мамаши Розалины.

Толкнув стеклянную дверь, девушка неспешно вошла в магазин. Полюбовавшись на свое отражение в многочисленных зеркалах, Марта заметила, что в ее сторону засеменила та самая управляющая, которая всего несколько часов назад так неприлично обошлась с нею…

— Чего изволите? — управляющая «Бенеттона» всем своим видом стремилась показать, как приятно ей видеть в магазине такую роскошную женщину.

Мартина небрежным жестом сняла перчатки.

— А что у вас есть?

Управляющая изогнулась в почтительном поклоне.

— У нас есть все… А что именно вас интересует? Верхняя одежда? Платья? Юбки? Может быть, хотите взглянуть на белье?

Мартина холодно кивнула.

— Пожалуй…

Едва заметный кивок головы — и одна из молоденьких продавщиц, стоявших поодаль, кинулась куда-то вглубь магазина. Буквально через считанные секунды она вернулась, сгибаясь под тяжестью разноцветных коробок.

Управляющая начала распаковывать коробки.

— Взгляните на это… Может быть, вы хотите посмотреть на этот комплект?

Мартина отрицательно покачала головой.

— Нет…

Управляющая кивнула девушке — через минуту она принесла другие коробки.

— Может быть, вы хотели бы…

Мартина брезгливо повертела белье в руках и протянула управляющей.

— Нет, это мне не подходит…

Управляющая «Бенеттоном» сделала знак рукой — молоденькая продавщица унесла коробки обратно.

— Извините, что не могу угодить вам бельем, — оправдывающимся голосом начала она, — ну, может быть, вы хоть удостоите вниманием нашу коллекцию костюмов? Клянусь вам, что ни в одном другом магазине Мельбурна вы не найдете ничего подобного…

Марта с нарочито-скучающим выражением лица подошла к стенду.

— Обратите внимание на эту модель, — принялась было расхваливать достоинства товара управляющая, — какой замечательный материал… А покрой — будто бы специально для вас… Уверяю, на вашей замечательной фигуре это будет смотреться просто превосходно…

Мартина демонстративно отвернулась.

— Боюсь, что нет…

Однако управляющая не теряла надежды.

— Может быть, вам угодно осмотреть новую коллекцию обуви?

Марина нехотя произнесла:

— Разве что из чувства любопытства…

Управляющая подвела ее к очередной витрине.

— Обратите внимание… Мне кажется, что это как раз то, что вы ищете…

Критическим взглядом осмотрев стенд, Мартина сморщилась будто бы залпом выпила стакан лимонного сока.

— Нет, это все не то… Тут нету ничего из того, что мне надо…

— Может быть, зайдете в следующий раз? — с надеждой в голосе поинтересовалась собеседница.

Мартина сделала вид, что задумалась.

— Пожалуй… А, впрочем, нет. Более того, всем своим подругам я обязательно скажу, чтобы они обходили ваш магазин подальше…

У управляющей вытянулось от удивления лицо.

— Но почему? Вас что-нибудь не устраивает?

Мартина медленно направилась к двери.

— Да…

— Но что же, что?

— Меня абсолютно не устраивает, как вы обращаетесь с покупателями…

— Но этого не может быть! — воскликнула та. — Этого просто не может быть!.. Скажите, вас, наверное, кто-нибудь… ну, не проявили достаточного внимания?.. Скажите, кто это, и виновная обязательно будет наказана, даю вам честное слово!

— Да, ко мне действительно не проявили должного уважения, — холодно, словно делая одолжение, ответила Мартина.

— …?

— И это случилось буквально несколько часов назад…

— То есть?..

Марта нехорошо заулыбалась.

— Около полудня я заходила в ваш магазин… Если бы вы тогда были со мной столь же вежливы и предупредительны, как и теперь… Однако вы почему-то начали расспрашивать меня о моих анкетных данных…

До управляющей понемногу начал доходить смысл слов посетительницы — однако, глядя на нее, она никак не могла поверить, что та грязная скандалистка, которую она выставила из «Бенеттона» несколько часов назад и эта леди — одно и то же лицо…

— Простите, — начала было она извинительным голосом, — простите, но…

Марта довольно резко оборвала ее:

— А почему теперь вы не расспрашиваете меня о моих данных?

После этих слов девушка резко развернулась и зацокала каблуками в сторону выхода. Управляющая так и осталась стоять посреди зала с открытым ртом…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Удивление Денниса Харпера. — Адвокат Харпера мистер Джордж Баггс. — Их беседа по поводу Мартины. — Жизненные принципы мистера Баггса. — Встреча Марты с подругой. — Баггс пытается убедить Харпера в его неправоте. — Вечерний полет в Веллингтон.

13
{"b":"226900","o":1}