Литмир - Электронная Библиотека

— Извините, — пробормотала Лесли, щеки которой сделались пунцовыми. Как ошпаренная она выскочила из кабинета, громко хлопнув дверью.

Росс грубо схватил Марджори за плечи. Ни единой попытки оказать сопротивление она не сделала.

— Будь ты проклята! — прорычал он. — Теперь я понимаю, чего ты добивалась. — Голос его дрожал, зрачки расширились, делая совершенно непроницаемыми темные глаза. — Постарайся запомнить раз и навсегда: держись от меня подальше! В противном случае я гарантирую тебе массу неприятностей!

Он резко оттолкнул ее, но Марджори совсем не обиделась. Похоже, ее забавлял такой поворот событий.

Росс бросился за Лесли, а вслед ему раздался громкий и язвительный смех Марджори. Он догнал молодую женщину почти у лифта, взял за руку.

— Послушай… — начал он звенящим от волнения голосом.

Но Лесли рывком высвободила руку.

— Не трогай меня.

Выражение ее лица было печально-задумчивое.

— Да, но ты чем-то огорчена, — нахмурился Росс.

— Пустяки. Мне совершенно безразлично, с кем ты целуешься.

Однако Росс заметил в ее взгляде растерянность и еще что-то неясное, неопределенное.

— Это совсем не то, что ты думаешь.

— Неужели? — Лесли презрительно посмотрела на него. — И что же я думаю?

— Гмм… — Росс замялся в нерешительности.

— У тебя кровь на губах, — вдруг сказала она. — Скажи своей подружке, что не стоит так усердствовать.

— Что бы я ни говорил, ты ведь мне все равно не поверишь…

— Подожди-ка. — Лесли протянула руку и дотронулась до его рта, а затем посмотрела на свой палец. — Это же не кровь, а помада. Как это я сразу не догадалась!

— Она набросилась на меня, как тигрица. Я никак не ожидал, что…

— Ну конечно. Марджори оказалась нимфоманкой. Она кидается на самых ценных сотрудников прямо в кабинетах. Садится на колени, обнимает, целует. А ты, безусловно, ни при чем.

— Все произошло именно так, как я сказал. И я хочу, чтобы ты верила мне.

Ее глаза сузились.

— Росс, ты не обязан передо мной оправдываться. Я не желаю вмешиваться в твою жизнь. Но в следующий раз придумай какое-нибудь более убедительное объяснение. С этой версией я уже знакома.

— О чем это ты?

— Мой бывший жених поведал мне аналогичную историю, когда я застала его с женщиной. Это случилось два года назад и тоже под Рождество.

5

А началось все тогда с одной-единственной фразы. Лесли и сейчас отлично помнила, как это было. Они вместе с Уитни подъезжали к гаражу, куда она собиралась поставить машину. Откинув резким движением головы волосы назад, чтобы те не лезли в глаза, Уитни повернулся к ней со странным выражением на лице. Он убавил громкость магнитофона, откуда неслись неистовые звуки очередного хита «Ролинг стоунз», и спросил:

— Лесли, а что, у Тимоти с Энн Нортон роман?

Сестра едва не расхохоталась.

— Уитни! Ты с ума сошел! Надо же сказать такое!

Немного озадаченный тем, что Лесли не допускает даже мысли об этом, он с минуту молчал, но потом все-таки продолжил:

— А по-моему, да. — Уитни опять повернулся к ней в нерешительности, и она заметила, что он чуть покраснел.

— Да с чего ты это взял?

Лесли была совершенно спокойна. Произошло какое-то недоразумение, и все скоро прояснится. Правда, разговорить Уитни будет сложновато. Она считала, что брат держится несколько отстраненно, однако объясняла это издержками подросткового возраста: он чрезмерно увлекался поп-музыкой, вечно запирался у себя в комнате, хмуро и односложно отвечал на вопросы.

— Не знаю, стоило ли мне вообще заводить этот разговор.

Вот тут в сердце Лесли закралась тревога. В теплой машине ее неожиданно пробрал озноб, и одновременно она почувствовала, как горячая кровь бросилась ей в лицо. Лесли обратила внимание, что у Уитни на рубашке оторвалась пуговица — как будто сейчас это было крайне важно.

— Продолжай, Уитни.

Это явилось концом начала и началом конца. Энн Нортон и Тимоти. Энн была новой сотрудницей в юридической фирме жениха Лесли, который являлся одним из старших партнеров. Молодая, красивая — протеже его друга, — она часто появлялась на вечеринках. По характеру во многом Энн Нортон была точной копией Тимоти и полной противоположностью Лесли. Обладая проницательным умом, эта особа была холодна и энергична, всегда носила безукоризненные деловые костюмы и целеустремленно двигалась к намеченной цели.

Лесли было забавно наблюдать за Энн Нортон. Она даже старалась проникнуться к ней симпатией, поскольку, по словам Тимоти, новая сотрудница уже проявила себя незаменимой помощницей в делах фирмы. Однако в тот день, когда Уитни рассказал сестре, что видел, как Энн Нортон и Тимоти пылко обнимались на крыльце его дома, все сразу же приобрело значение, причем весьма существенное.

Лесли немедленно поговорила обо всем с женихом. Но тот лишь отшучивался, уверяя ее, что мальчик неправильно растолковал простой дружеский жест. Тогда она ему поверила.

А потом было Рождество. Замерзшая, усталая, но безмерно счастливая, она приехала к Тимоти пораньше, чтобы помочь приготовиться к приему гостей. Открыв дверь своим ключом, Лесли вошла в дом и остановилась в дверях гостиной как вкопанная. Подарки выпали из ее рук на пушистый ковер.

Энн стояла, прислонившись к стене, и призывно улыбалась. Тимоти приблизился к ней, взял ее голову — осторожно, бережно, нежно, точно так же, как много раз сжимал ладонями голову Лесли, — и склонился…

Лесли, не выдержав, отвела взгляд. Созерцать их поцелуй было свыше ее сил. Хотя все происходило на самом деле, ей почему-то не хотелось, чтобы этот поцелуй запечатлелся в ее памяти.

Смотри! — тем не менее приказала она себе, но глаза закрылись сами собой. Ну смотри же, смотри, наивная дура! Пойми наконец, как все происходит на свете! Но Лесли была не в состоянии. Что-то препятствовало, не давало ей делать этого. Поэтому, так и не открыв глаза, она попятилась к входной двери.

Возвратившись домой, охваченная тоской, вся в слезах, Лесли мысленно распростилась с прошлым, окинув мысленным взором свою разбитую на мельчайшие осколки жизнь. Это случилось два года назад…

В понедельник Лесли с головой окунулась в работу. Ее рабочий график был перегружен как никогда. Утром она встречалась с новым клиентом, затем последовал ланч с Чарлзом Монтом и еще с двумя представителями руководства, на котором она отчиталась о текущей работе. Теперь она торопилась на встречу с одним из самых важных для агентства клиентов — ей предстояло сообщить ему о комплексной и дорогостоящей рекламной кампании.

Лесли уже предвидела, что ей придется просидеть весь вечер над проектами, которые она не успела закончить на прошлой неделе. Да, придется нелегко!

Она стремглав устремилась к лифту, занятая мыслями о предстоящей встрече, и лоб в лоб столкнулась с Джеффри, выходящим оттуда. От неожиданности она покачнулась, а из рук выпала папка, из которой вылетели записки, чертежи, планы.

— Виноват, — услышала Лесли его мягкий голос. — Ты ушиблась?

Она покачала головой и принялась торопливо собирать рассыпавшиеся документы. Джеффри бросился ей помогать.

— Извини меня, Лесли, — снова сказал он. — Я не смотрел, куда иду.

— Нет-нет, это моя вина, — возразила она. — Я опаздывала и бежала, ничего не видя перед собой. Я очень сожалею. Но очень хорошо, что я встретила тебя. Нам нужно поговорить.

Сложив все документы снова в папку, Лесли отошла к лестнице. Джеффри послушно последовал за ней. Он выжидающе и немного удивленно смотрел на нее.

— Так в чем дело?

В этот момент Лесли почувствовала, что слабеет. Тем не менее она приподнялась на цыпочки и положила руки ему на плечи. Джеффри вздрогнул и невольно отшатнулся. Но она прижалась губами к его уху и прошептала:

— Поцелуй меня, Джефф, пожалуйста. Один только раз…

И, не дождавшись ответа, потянулась к его губам. От неожиданности он сделал шаг назад… и потерял равновесие. В отчаянном порыве Джеффри попытался ухватиться за перила, но не сумел и прокатился на спине вниз головой до конца лестницы.

10
{"b":"225008","o":1}