Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Статья ”О совершенствовании рода человеческого…” — одна из самых горьких и самых ”вызывающих” у Нодье; его решительное ”несовпадение” с современностью проявилось в ней наиболее ясно и трагично (подробнее об этом см. во вступительной статье).

О переплетном искусстве во Франции в XIX столетии

Впервые: ”Тан”, 4 июля 1834 г.; ”Бюллетен дю библиофиль”, 1834. № 6.

<О тематических библиотеках>

Впервые — Тан, 14 декабря 1834 г.; Бюллетен дю библиофиль, 1834, № 11. Вторая часть статьи ”О масонстве и тематических библиотеках”.

Первая, опущенная здесь часть статьи представляет собой обзор библиотеки ученого-лингвиста, масона Андре Жозефа Этьена Леружа, включавшей многочисленные книги по истории средневековых цеховых организаций (предшественниц масонских лож) и других тайных обществ. Нодье, впрочем, полагал, что Леружу стоило расширить рамки своей коллекции и ввести в ее состав священные книга всех народов и труды философов от Сведенборга до Сен-Симона. Во второй части от обсуждения состава библиотеки Леружа Нодье переходит к более общему разговору о принципах подбора тематических библиотек и об их значении.

Любопытные образцы статистики

Впервые: Бюллетен дю библиофиль, 1834, № 17.

Сатиры, опубликованные в связи с первым изданием ”Словаря Французской академии”

Впервые: Бюллетен дю библиофиль, 1835, № 19.

Нодье всю жизнь интересовался словарями и как теоретик, и как практик (он — автор ”Толкового словаря ономатопей”, 1808, и ”Критического рассмотрения французских словарей”, 1828; он же в 1834 г. переиздал с дополнениями словарь французского языка, впервые выпущенный Буатом в 1800 году; в 1841 г. в ”акдемической” среде ходили слухи, что он работает над ”Историей слов” — ”любопытным и серьезным сочинением, написанным пером человека остроумного, — подлинным памятником” — Dino D. Chronique, P., 1910. Т. III. P. 57). К нормативным претензиям лексикографов Нодье относился скептически; основной порок академического словаря он видел в том, что словарь этот сковывает язык, кладет ему искусственный предел. Нодье ценил словари как средство, позволяющее сохранить все накопленные языком богатства, он был убежден, что, хотят этого лексикографы или нет, все слова и выражения, какие когда-либо употребил какой-либо писатель, обязательно должны быть зафиксированы в словарях, и мечтал о создании ”Всеобщего словаря французских классиков”, разумея под языком классиков не приглаженный и старательно очищенный ”высокий штиль”, а реальный литературный язык.

Комментируемая статья продолжает две другие, опубликованные в том же номере журнала ”Бюллетен дю библиофиль” и являющиеся рецензиями на только что вышедшее 6-е издание ”Словаря Французской академии”. В ней Нодье рассказывает о сатирических книгах-памфлетах, посвященных первому изданию академического словаря. Вышло оно в 1694 году, однако академики работали над ним практически с 1634 года, когда была создана Академия, и критические суждения по их адресу раздавались, как пишет Нодье, ”когда словарь еще не успел выйти в свет и даже еще не был окончен”.

Библиография безумцев

Впервые: Бюллетен дю библиофиль, 1835, № 22, 23.

Фигура безумца тревожила воображение Нодье на протяжении всего его творческого пути; причем отношение писателя к безумцам всегда представляло собой сложный комплекс притяжения и отталкивания. С одной стороны, все любимые герои Нодье — чудаки, бессребреники, которых окружающие нередко принимают за умалишенных, художники, противостоящие миру торгашей, фантазеры, способные постичь красоту мира. К ”безумцам” такого рода относятся едва ли не все любители книг у Нодье; прежде всего — Теодор из ”Библиомана”. Нодье любит Теодора, восхищается его преданностью книгам; с его точки зрения, гораздо лучше быть помешанным на старых книгах, чем на политике, — однако он же делает своего героя жалким, смешным. В этом проявляется другая грань отношения писателя к безумцам: Нодье, любивший подчеркнуть свое здравомыслие, свою непричастность к романтическим ”неистовствам”, спешит отмежеваться от безумцев и маньяков — любимых героев романтической школы. Поэтому тон статьи ”Библиография безумцев” — сдержанно-иронический: Нодье безусловно очень дороги книги, о которых он пишет, и авторы их вызывают у него жгучий интерес, но он стремится замаскировать свою тягу к ним.

О стихотворениях Клода Шольна

Впервые: Бюллетен дю библиофиль, 1836, № 3.

Рукопись стихотворений Клода де Шольна, которой посвящена эта статья Нодье, продавалась в лавке Ж. Текне (объявлена в том же 3-м номере за 1836 г. с указанием цены 100 франков). Таким образом, Нодье в данном случае с присущим ему блеском ”рекламирует” товар своего издателя. Стихотворения К. де Шольна были изданы в 1924 г. в издательстве ”Шампьон” Ф. Лашевром в серии ”Вольнодумцы XVII столетия”.

Каталог библиотеки г-на Ламенне

Впервые: Бюллетен дю библиофиль; 1836, № 9.

Опубликовано в разделе ”Публичные распродажи” среди других извещений. Распродажа книг Ламенне была назначена на 2 января.

Выбор ”героя” этой статьи очень характерен. Фелисите Робер де Ламенне — философ, прославившийся своей первой книгой ”Опыт о равнодушии в религии” (1817–1823), отличительная черта которой — проницательный анализ современной души, близкий романтизму. Затем Ламенне — идеолог либерального католицизма, в 1832 г. осужденный за свое учение папской энцикликой. В 1834 г. он выпускает ”Речи верующего” — книгу, где в форме притч и символических иносказаний проповедует идеи христианского социализма и сострадание к угнетенному народу. Тот факт, что Нодье ”вступился” именно за Ламенне (пусть на почве сугубо библиофильской), доказывает, что в свои 56 лет, несмотря на ”стариковское” брюзжание, он был открыт и сугубо новым веяниям.

Сколько стоят редкие книги?

Впервые: Бюллетен дю библиофиль, 1837, № 13, 17, 20.

Начало первой из трех статей под общим названием ”Сколько стоят редкие книги?” в нашем издании опущено, поскольку к теме ”Нодье-библиофил” оно прямого отношения не имеет и посвящено преимущественно выпадам писателя против Июльской монархии.

Юным читательницам

Впервые: как предисловие к сборнику ”Книга для юных, избранная проза и стихи лучших французских писателей, древних и новых” (1834).

Любитель книг

Впервые: ”Французы, нарисованные ими самими”, 1841, т. 3.

Как и все другие эссе, вошедшие в состав сборника ”Французы, нарисованные ими самими” (1840–1841, т. 1–5), ”Любитель книг” написан в популярном в 1830–1840-е гг. жанре ”физиологического очерка”.

”Рассуждение о выборе книг” Г. Пеньо

Впервые: Журналь де Деба, 24 мая и 10 августа 1817 г.

Этьенн Габриэль Пеньо был одним из крупнейших французских библиографов и историков книги первой половины XIX в.; его перу принадлежат такие фундаментальные труды, как ”Библиологический толковый словарь” (1802–1804, т. 1–3), ”Критический, литературный и библиографический словарь книг, приговоренных к сожжению, уничтоженных или искалеченных цензурой” (1806, т. 1–2) и многие другие. ”Рассуждение о выборе книг”, первому изданию которого посвящена данная рецензия Нодье, было переиздано в 1823 г. под названием ”Учебник библиофила, или Рассуждение о выборе книг”; в связи с выходом второго издания Нодье повторно напечатал свою рецензию в журнале ”Пропагатер” (1823, т. 1).

”Анналы типографии Альдов” г-на Ренуара

Впервые: Тан, 5 мая, 1835; Бюллетен дю библиофиль, 1835, № 15.

Автор рецензируемой Нодье книги, Антуан Огюстен Ренуар, сын фабриканта тканей, унаследовал профессию отца, но с 1794 г. стал заниматься изданием, продажей и коллекционированием книг и вскоре полностью посвятил себя любимому делу. Ренуар подготовил превосходные издания многих латинских авторов, выпустил отличные издания французских классиков (Паскаль, Ларошфуко, Вольтер и т. д.); его издательская марка (якорь с сидящим на нем петухом — символ надежности и бдительности) пользовалась большим уважением. Издавал Ренуар и литературу по библиографии и библиофилии (так, у него часто печатался Г. Пеньо). В 1834 г. Ренуар передал свою лавку сыну Жюлю.

45
{"b":"223991","o":1}