— Она права, Брендон , — невнятно пробурчала тетя Вэл , падая в кресло . Я смотрела на нее , ожидая большего, и повернулась к дяде только когда она подняла кружку ко рту , ничего не говоря. — Зачем вообще держать это в секрете ? — Потому что ты... — начала снова тетя Вэл , жестикулируя большие круги полупустой кружкой. Но мой дядя оборвал ее суровым взглядом. — Объяснять — дело твоего отца . — Не то, чтобы у него не было на это времени ! — Я сломался. — У него было шестнадцать лет для этого. Дядя Брендон кивнул, и я прочла сожаление в его лице. — Я знаю... все мы знаем . А если учесть, как ты узнала об этом... — он виновато взглянул на Нэша, — я думаю, что мы были не правы о жидая так долго . Но твой отец будет здесь утром, и я не собираюсь наступать ему на пятки с остальной частью истории . Это его дело . Существует какая-то история? Не только простое объяснение , но реальная история ? — Он действительно приезжает ? — Я не поверю в это , пока не увижу его . Тем не менее в груди что-то напряглось, и меня пронзил толчок адреналина при мысли, что мой отец даст ответы, которые никто другой не готов дать. Но я знала, что нужна всемирная катастрофа , чтобы вызволить его в США. Он приедет не ко мне . Он приедет , чтобы не нанести ущерб созданному контролю , прежде чем моя тетя взвалит на него обвинения. Мой очевидный скептизм заставил дядю Брендона нахмуриться — он, наверное, увидел вихры в моих глазах. — Мы позвонили ему во второй половине дня... — Я позвонила ему, — поправила те тя Вэл. — И сказала, чтобы нес свою задницу на самолет, или я... — Тебе уже хватит . — Не успела я и моргнуть, как м ой дядя был на ногах, и через мгновение он уже держал кружку жены. Она развалилась в кресле , широко раскрыв от удивления глаза , ее рука все еще была изогнута, словно держала чашку в ручке. — Я принесу тебе свежий кофе. — Он остановился на пороге между гостиной и столовой, держа кружку тети Вэл так крепко, что побелели костяшки пальцев. — Я сожалею , — сказал он Нэшу. — Моя жена вос принимает все это очень тяжело. Она беспокоится о девочках , все-таки они были подругами с матерью Мередит Коул. Да, но она и миссис Коул был приятельницами по тренажерному залу , а не нераздельными, как сиамские близнецы . И я почти не видела, чтобы моя тетя пила больше одного бокала вина в те времена... она говорила, что в алкоголе слишком много калорий. Нэш кивнул. — Моя мама тоже расстроилась бы. Да, но я уверенна, она бы не тонула в коньяке... — Как поживает твоя мать? — Она до сих пор скучает по нему . — Нэш взглянул на наши переплетенные руки, очевидно, ему было неудобно говорить о своей семье. Выражение лица дяди Брендона смягчилось в сочувствии. — Конечно . — Затем он повернулся к кухне , оставив эту тему . В какой-то момент мы смотрели на ковер в тишине, не совсем уверенные , что сказать. Мы хотели заполнить тишину после самого неудобного разговора в моей жизни , но я была еще не совсем готова окончить эту тему. Но тетя Вэл , очевидно, была. — Она не хотела бы этого. — Ее взгляд был сосредоточен на полу в нескольких футах перед ней, руки раскинуты в стороны . Я еще никогда не видел ее взгляд таким... бесцельным . — Моя мама? — растерянно спросил Нэш, но я знала, что она имела в виду . Она говорила о моей матери.
— Не хотела бы чего? — спросила я с любопытством, несмотря на мой возрастающий гнев. Никто никогда не был готов говорить о моей мамой при мне . — Если бы все сложилось по другому , она бы рас сказала тебе правду. Но Эйден не мог смотреть правде в глаза . Он никогда не был таким сильным, как она. — Взгляд тети Вэл нашел меня, и я была поражена внезапной ясностью в ее глазах. Неожиданная интенсивности сквозь глазурь опьянения. — Я никогда не встречала никого сильнее Дарби. Я хотела быть похожей на нее, пока... — Валери! — Дядя Брендон замер в дверях со свежий кружкой кофе в руке. — Пока что? — Я переводила взгляд с одного на другого. — Ничего. Она не знает , о чем говорит. — Он поставил кружку на ближайший столик и пересек комнату словно окутанный туманом из джинсовой ткани, разочарования и беспокойства. Дядя Брендон поднял жену со стула, закинул ее руки на плечи , и она неуверенно шаталась , доверчиво упала в его объятия. Тем не менее, несмотря на шаткие ноги, ее глаза были ясными , когда они встретились взглядом , и его осуждающий взгляд, просящий молчать, не был незамечен. Но он не заставил ее отказаться от своего заявления . Независимо от только что происходило между ними , было совершенно ясно, что тетя Вэл знает о чем говорит. Дядя Брендон повел жену к прихожей. — Я хочу, уложить ее, пока ночь еще не закончилась . Было очень приятно встретиться с тобой, Нэш, и, пожалуйста, пере дай от меня привет своей матери. — Он многозначительно посмотрел на меня, затем на дверь. Очевидно приемные часы закончились. — Дядя Брендон ? — У меня остался один вопрос, который не мог дождаться моего отца , и я хотела держаться за руку Нэша , когда услышу ответ, на всякий случай. Мой дядя остановился в дверях, тетя Вэл положила голову ему на плечо , ее глаза были закрыты. — Да ? Я сделала глубокий вдох . — Что имела в виду тетя Вэл, когда сказала, что я живу заимствованное время ? Понимание нахлынуло на него, как волны, разглаживающие песок на пляже. |