Литмир - Электронная Библиотека

Ты

вкусная

, —

прошептал он

на

моей коже.

Но прежде чем я

смогла ответить,

где-то рядом

зарычал

двигатель, и

свет

захлестнул

нас обоих

,

ослепив

меня

на мгновение

.

Нэш

выпрямился,

стоная

от отчаяния

, в то время как автомобиль,

перед тем как выехать, потянулся к нам

через проход.

— Думаю, я должен

отвезти тебя домой

, — сказал он, заслоняя

лицо

одной рукой, оставив

другую

на

моей руке.

Я

моргнула

, пытаясь

очистить

плавающие

круги

света в

глазах.

— Я не хочу

домой.

Вся моя семья

лгала

мне

всю мою жизнь.

Мне

нечего сказать им.

Разве ты не

хочешь узнать, почему

они

лгали тебе?

Я

моргнула

, на минуту растерявшись.

У меня не было, как противостоять

его сказанной истине.

Они

никогда этого не

предвидели

.

Медленная

улыбка появилась

на моем

лице,

и я увидела ее

отражение на лице

Нэша.

Пойдем

.

ГЛАВА 12

Ты

вой

дешь

, правда? —

спросила я, когда

Нэш

въехал на лужайку

, но оставил

работающим двигатель

.

Мне не хватало света

на дороге,

чтобы

по-настоящему

у

видеть его

глаза

, но я

знала, что он

наблюдает за мной.

— Т

ы

хочешь, чтобы и я был

?

Хотела ли я?

Тонкий

силуэт

появился в

лобовом стекле

:

тетя

Вэл,

одна рука на узких

бедрах,

в

другой

негабаритная

кружка.

Они ждали

, чтобы

поговорить со мной.

Или

скорее

наврать,

потому что

они, вероятно,

не собирались

говорить

мне правду

, так как

не знали, что

кто-то уже

сделал это

.

Да,

хочу

.

Мне не нужно,

чтобы он

боролся за

мои

бои.

На самом деле я

с нетерпением ждала

некоторых

давно назревших

ответов

, теперь, когда

большая ложь

иначе говоря,

вся моя жизнь

была разоблачена

.

Но

мне

, конечно, была необходима

некая

моральная поддержка.

Нэш

улыбнулся,

его

зубы

блеснули

тусклым

белым

клином

между

тенями

,

и

повернул

ключ

, чтобы заглушить

двигатель.

Мы встретились в

передней части автомобиля

, и он

взял меня за руку

, потом

наклонился вперед

, чтобы оставить

поцелуй

на моей щеке

,

чуть ниже

левого уха.

Даже сейчас, когда

я стояла

на

дорожке моего дома

, зная, что

тетя и дядя

ожидают меня,

его прикосновение

заставило меня

за

дрожать

в ожидании большего

.

Я не сумасшедшая

. Сейчас я

знала это

.

И я не была

одинокой

Нэш

был

таким же, как и я

.

Тем не менее,

страх

,

как

пластиковая вилка

,

медленно

расковыривал

мои внутренности,

в то время как я

распахнула

дверь.

Я

ступила

на

черепичный пол и

потянула

Нэша

за собой.

Моя тетя

стояла

посреди комнаты

,

хрупкая

маска плохо

маскировала

упрек, который

выглядывал все

сильнее.

Мой дядя

сразу поднялся

с дивана

, принимая

нас испепеляющим взглядом.

К его чести,

первое выражение,

которое

пролетело по лицу

,

было облегчением.

Он

волновался

, наверное, потому что я

не ответила ни на одно

из двенадцати

сообщений, которые

он оставил

для

меня.

Но

облегчение

не

продлилось долго.

Теперь, когда он

знал, что я

жива, он

выглядел

готовым

убить меня.

Гнев

дяди

Брендона

на мгновение

задержался на

мне

, затем он перенесся дальше, когда его вним

ание сместилось

к

Нэшу.

— Уже поздно.

Я уверен, что

вы увидитесь с

Кейли

завтра

на поминках.

Тетя

Вэл

,

потягивающая

кофе

или

, может быть, «

кофе»

— не собиралась

мне

помогать.

Нэш

посмотрел на

меня

,

ожидая

решения

, и мое крепкое сжатие его

руки

показало

мою решимость

.

Дядя

Брендон

, это

Нэш

Хадсон.

Я должна

задать вам несколько вопросов

,

и он остается.

Или

я уйду

с ним.

Темные брови

моего дяди

опустились

, и

его взгляд

ожесточился

, но потом

глаза расширились

от удивления.

— Хадсон? —

Теперь

он изучал

Нэша

более тщательно

,

и внезапное

узнавание озарило его

лицо.

Ты

мальчик Тревора и

Хармони

?

Что?

Мой взгляд

в замешательстве скакал от одного к другому.

Слева от меня

, тетя

Вэл

сильно

кашлянула

и

начала бить

себя по

груди.

Она

подавилась своим

«

кофе».

Вы знаете

друг друга?

— спросила я, но

Нэш

выглядел таким же удивленным

, какой

я чувствовала себя.

— Много дет назад я

знал твоих

родителей,

сказал

дядя

Брендон

Нэшу.

Но я

и

понятия не имел,

что твоя

мать

вернулась

в данную область.

— Он

сунул

обе руки в

карманы

джинсов,

и

этот

неопределенный

жест

заставил

выглядеть дядю

моложе

, чем обычно. — Мне очень

жаль

, я

слышал

о твоем отце

.

— Благодарю вас, сэр. — Нэш

кивнул,

его челюсть

была напряжена

, даже когда он говорил.

Дядя

Брендон

повернулся ко мне

.

Отец

т

воего друга

был...

И вот, когда

до него дошло.

Его

лицо покраснело

,

и

выражение его лица

, казалось, по

темнело.

— Ты сказал ей.

Нэш

снова кивнул

,

смело

глядя вперед

.

— Она имеет право

знать.

— И, очевидно,

никто из вас не

собирался рассказывать

мне.

Тетя

Вэл

погрузился в

ближайшее

кресло

и, осушив

кружку

,

чуть не уронила

ее

на

подставку.

Ну,

я не могу

сказать, что это

совершенно

неожиданно.

Твой папа

уже

по пути

сюда, чтобы

объяснить тебе все.

Руки

моего дяди

по

висли

по

бокам

, как будто он

не знал

, что делать

с ними.

Потом он вздохнул и

кивнул сам себе

, словно

пришел

к какому-то

решению.

— Садитесь.

Пожалуйста.

Я уверен, что

у вас обоих накопилось

вопросов.

— Могу ли я что-нибудь предложить выпить

?

— Тетя

Вэл

пошатываясь поднялась с

пустой

кружкой

в руке.

Да

. —

Я подарила ей

слащавую

улыбку.

— Мне подойдет

все, что

у вас есть

.

Она нахмурилась

— не заботясь

на этот раз

о

морщинах,

врезающихся в

лоб

— и

медленно пошла

на кухню.

— Я хотел бы

кофе,

— сказал

ей вслед

дядя

Брендон

, в то время как

погружался в

цветистое

кресло

, но его жена

исчезла

за углом

, не дав ответа.

49
{"b":"222350","o":1}