Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет племяш, — раздался голос Геры, а потом произошло неожиданное. Раздалось мягкое: — Привет Ванда, — и я подумала, что у меня слуховые галлюцинации, потому что он никогда не разговаривал со мной, ограничиваясь только кивком головы.

— Здравствуйте, — тихо ответила я, изумлённо посмотрев на него.

— Майя уже сказала, что мы уезжаем?

— Да, — ответил Дамис. — Мы тоже с Вандой уезжаем!

— Смотри мне там, не обижай девушку, — весело сказал он и вышел на улицу.

Мы уже были в своей комнате, а я всё никак не могла прийти в себя, сидя в кресле. "И как это понимать? Я могла допустить, что меня начнут обвинять в распущенности, или с презрением смотреть на меня, а Майя с Герой повели себя наоборот по-другому!".

— Ванда, ты чего? — Дамис присел перед креслом на корточки и посмотрел на меня.

— Гера поздоровался со мной, — растерянно ответила я. — Он никогда до этого не здоровался, и не разговаривал со мной, а тут… Я не ожидала этого!

— Гера имеет свойство пугать окружающих, и ему это по статусу необходимо, но бояться его совершенно не стоит, поверь! — он с улыбкой посмотрел на меня. — Просто ему надо было время, чтобы присмотреться к тебе и решить — можно тебе доверять или нет. С этим ничего уже не поделаешь, его титул налагает свой отпечаток на его характер…

— Какой титул? — удивленно спросила я. — Он что аристократ, что у него титул?

— Можно сказать, что аристократ, — Дамис бросил задумчивый взгляд в окно. — Обещаю, что я тебе позже всё расскажу. Сейчас ещё не время. Хорошо?

— Хорошо, — согласилась я, хотя меня уже стало снедать любопытство, но видя, что он не хочет об этом сейчас говорить, решила не настаивать.

— Что ты будешь брать на яхту из вещей? — поднявшись, спросил он. — Может ничего? Ты без одежды мне нравишься гораздо больше! — и вызывающе улыбнулся.

— Ты… Ты нахал! — чувствуя, что снова краснею, пробормотала я.

— Хуже, моя хорошая! Всё намного хуже! — подмигнув, он достал из своей сумки рубашку и тут же на пол что-то посыпалось. — Не понял? — присев, он подобрал пуговицу, и посмотрел на рубашку. — Ах вы, маленькие негодники…. Лари, Рей! — громко крикнул он и направился к двери. — Я сейчас кому-то выскажу всё, что думаю!

В коридоре раздался детский смех, а потом голос Майи:

— Так! Что вы опять натворили?

Войдя в комнату, она с сожалением посмотрела на меня, а Дамис сказал:

— Они срезали мне пуговицы на рубашке и, думая сия участь постигла всю одежду.

— Ооо! Тебе?! Это что-то новенькое, — Майя удивленно посмотрела на него.

Дамис достал ещё одну рубашку и улыбнулся:

— Ну, точно, а пуговицы аккуратно сложили в карманчики.

— У тебя теперь есть Ванда и она о тебе позаботится, — раздался из-за двери голосок Лари, а потом смех, но в следующую минуту она взвизгнула, и дверь открылась.

На пороге появился Гера с ней на руках и посмотрел на Дамиса.

— Что, теперь и ты попал в число тех, кто страдает от их пакостей? Поздравляю! Предлагаю вручить им нитки с иголкой, и пусть пришивают всё заново.

Увидев, как Лари надула губки и обиженно посмотрела на своего отца, я сказала:

— Ничего страшного, я сама всё пришью.

— Тебе повезло козявка, что Ванда добрая, иначе шила бы тут до вечера со своим братцем пуговицы, — он подмигнул мне. — Но ничего, вы своё ещё получите в Москве. Сегодня звонил Аскольд, и сказал, что теперь в его библиотеке лежат два ножика и кипа склеенных книг, которые ждут вашего приезда! — услышав это, Лари насупилась и бросила на него умоляющий взгляд. — И не надо строить мне глазки! Потренируйся получше и может дед над вами смилостивиться.

— Надеюсь, с футболками и шортами вы ничего не делали? — весело спросил Дамис.

— Нет, — тут же ответила Лари, и несмело ему улыбнулась.

— А с одеждой Ванды? — угрожающе спросил он.

— Нет, Ванда нам нравиться, — Лари тут же расплылась в улыбке и посмотрела на меня.

— И на том спасибо! — Дамис улыбнулся и посмотрел на меня.

— Ладно, тогда мы поехали, — Гера кивнул Майей, и они вышли из комнаты.

— Признайся, ты какая-то ведьма, что так быстро всех очаровываешь, — Дамис поднял меня с кресла и поцеловал в губы. — Уже и Рей с Лари полностью на твоей стороне… Я знаю, в чём дело — в твоих глазах! Когда ты вот так на меня смотришь, я даже не могу сосредоточиться.

— Скажешь тоже — ведьма. И глаза у меня обыкновенные, — стеснительно ответила я.

— Не скажи, глаза у тебя изумительные, — прижав к себе, он стал меня целовать, а я, обняв его за шею, и отвечая на поцелуй, уже начала плавиться от желания.

Оторвавшись от губ, он отстранился и хрипло сказал:

— Бегом собирай вещи и на яхту!

— Хорошо, — доскакав до чемодана, я принялась искать вещи, которые хотела бы взять на яхту и наткнулась на купальник, который уговорила меня купить Майя. "Возьму и его. Кроме Дамиса там никого не будет, и хочется посмотреть на его реакцию, когда я его одену".

Уже через полчаса мы плыли на лодке к яхте и, покачиваясь на волнах, я с любовью смотрела на него. "Мы сутки будем с ним одни в море и, наверное, эти сутки проведём в кровати!".

Выгрузив из лодки продукты на борт яхты и подняв меня туда, он с улыбкой сказал:

— Можешь переодеться и позагорать возле бассейна, пока я подниму лодку и всё приготовлю к выходу в море.

— Хорошо.

Доскакав до каюты, я вытащила купальник и, одев его на себя, почувствовала себя соблазнительницей. "А вчера утром мне в голову не могло прийти, что я его когда-нибудь одену! Так выйти или одеть пляжное платьице и эффектно сбросить его перед Дамисом?" — подумав, я всё же достала короткую тунику и натянула её на себя.

К моменту моего появления Дамис уже поднял лодку с помощью лебёдки и, проверив крепления, подмигнул мне. Решив не терять время, я улыбнулась ему и, доскакав до дивана возле бассейна, сняла с себя тунику, краем глаза наблюдая за его реакцией.

Увидев, как он застыл на секунду, а потом двинулся ко мне, я постаралась спрятать улыбку. "Вот это эффект! Спасибо Майя!".

— Надеюсь, в этом купальнике ты будешь ходить только при мне? — прищурившись, спросил он.

— А что, мне он не идёт? — невинно спросила я.

— Очень идёт! Столько фантазий сразу возникает, — приблизившись вплотную, он обнял меня, а потом так поцеловал, что тут же закружилась голова. — В море мы можем выйти и позже, — пробормотал он и, подняв на руки, понёс в каюту.

"Эти сутки я точно никогда не забуду!" — с улыбкой подумала я, целуя его в шею.

Глава 11

Дамис.

Ванда спала, повернувшись ко мне спиной, а я, положив ей руку на грудь, прислушивался к биению её сердца и решал, как же мне поступить дальше.

Мы уже вторые сутки не спускались на берег, и я твёрдо мог сказать, что никогда не был так счастлив. Чем больше я общался с ней, тем больше испытывал потребность в этом общении, и уже не представлял себе жизни без её зелёных глаз, её ласковой улыбки и мягкого голоса. "Она для меня наркотик — чем больше получаю, тем больше хочется".

Мне нравилось абсолютно всё в ней. Нравилось видеть, как искрятся от счастья её глаза, когда она видит что-то новое и интересное, и как всему радуется. Нравиться, как она с неподдельным интересом слушает меня, когда я ей что-то рассказываю, и даже просто наблюдает за мной из-за полуопущенных ресниц. Нравится, когда она доверчиво прижимается ко мне, когда я поддерживаю её и, как она краснеет, а самое главное — мне нравиться заниматься с ней любовью.

Секс вообще был выше всяких похвал. "Однажды Ванда станет превосходной любовницей, потому что в ней есть страсть и чувственность" — подумал я и, прижав её к себе, улыбнулся, наслаждаясь её теплом.

"Кто бы мог подумать, что она так быстро освоиться и станет с таким жаром и без стеснения, каждый раз мне отдаваться". Вспомнив первую ночь и последующие две, я почувствовал, как внутри опять начало нарастать возбуждение. "Сколько бы я не занимался с ней любовью, мне всё время мало и хочется больше. Каждый раз я открываю в ней что-то новое, и это затягивает, потому что я знаю, что в следующий раз будет ещё лучше. Смогу я отказаться теперь от этих ощущений? Нет, не смогу. И не готов отдать кому-то Ванду".

105
{"b":"220204","o":1}