Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В его голосе сквозила боль и грусть, которая присуща только им, эльфам. Габриэла посмотрела на своего отца. Неожиданно для неё самой в её душе вспыхнула злость. Вот кто подходит друг другу; вот те, кто предназначены друг другу Звёздным Кругом и самой жизнью, а они ведут себя, как… как… Дети малые, ну честное слово!

— Квиртанас Дал-Нэлиэнэ! А почему бы вам самому не исправить ту ошибку, которую совершили тридцать восемь лет назад? Я имею в виду одну нашу общую знакомую, которая до сих пор ждёт этого?

Квиртанас запустил пальцы в волосы и Габриэла с грустной улыбкой вспомнила, как впервые увидела его в Мэджикстоуне. Она взяла его за руку:

— Она ведь ждёт. И ждёт давно.

— Я уже сделал несчастной одну…

— Неправда. Катлина была бы гораздо несчастнее, старея во дворце и глядя на моложавых вас! Я это только сейчас поняла! И я благодарна и Господу нашему, и Звёздному Кругу за то, что и сама не испытала этого ужаса. Наоборот, я была счастлива, живя и старея вместе с моим Джоном, царство ему небесное. Я хотела бы и умереть вместе с ним… но он ушёл раньше… Ему и сорока лет не было, когда он умер. А у вас всё впереди, и когда я окончательно состарюсь и умру, вы останетесь такими же молодыми. Для вас, эльфов, и Катлина, и я, и Юджи — это просто вода в клепсидре. Идите, Квиртанас Дал-Нэлиэнэ и сделайте счастливой ту, которую ещё можете сделать счастливой!

— Не знаю… сможет ли она простить меня?

— Да что тут думать?! Неужели вы совсем ослепли? Или это только мне со стороны видно? Идите же, чёрт бы вас побрал совсем!!! Она столько лет ждёт этого, а вы тут тянете кота за… — Габриэла хотела воспользоваться совсем уж неприличным сравнением, но спохватилась: — …хвост! Идите же!

"А у доченьки-то характер Катлины! "— отметил про себя Квиртанас и улыбнулся. Потом поцеловал её в щёчку и сказал строго:

— Но с одним условием: ты будешь звать меня отцом!

— Что-о? — ахнула от неожиданности Габриэла.

— А что в этом такого? Когда поеду к Иллиону, так ему там и скажу. Только не думай, что всё так просто: я — Наследник, и моя дочь, пусть и незаконнорожденная, это чуть-ли не должность при дворе. А придворная дама — это тяжёлая, просто каторжная работа. И ты уже перестаёшь принадлежать себе.

— А это обязательно? — погрустнела Габриэла. — Мне вовсе не нужно толкаться во дворце. Тем более у Владыки. Дом леди Элессенты и её дружба меня вполне устраивает. А насчёт признания… так ведь… только что меня признали вы, а на мнение Владыки и даже всего Нэмэтара мне уже наплевать…

— Но с Иллионом я всё равно поговорю.

— Насчёт меня или насчёт леди Элессенты? — хитро прищурилась Габриэла.

— А ты согласна на моё условие?

В ответ Габриэла улыбнулась. Потом присела в шутливом реверансе:

— Да, папенька! — и обняла Квиртанаса. В ответ он чмокнул её в лоб и вышел. Вскоре Габриэла увидела в окно, как он взлетел на спину коня и умчался. Вошла леди Элессента.

— Куда это он? Уехал, ничего не сказал…

— Не сказал? Странно… — задумчиво сказала Габриэла.

Юджи легко скакала по лугу рядом с Келлором. На их плечах висели колчаны — они договорились устроить состязание в стрельбе. Вдруг Келлор крикнул:

— Остановись!

Их кони встали, всадники спешились. Келлор прижал палец к губам и жестом указал на полоску леса. Оставив коней на лугу, они пробежали к деревьям. К большому поваленному дереву были привязаны восемь осёдланных лошадей. Люди! Келлор и Юджи подобрались поближе, спрятались за деревом и наблюдали.

На поляне стояли парни, на вид не старше Келлора, то есть около двадцати человеческих лет. В руках у всех были луки, на дереве висел мешок с нарисованной углём мишенью и торчащей стрелой. Чуть вдали виднелась скатерть, на которой была расставлена всякая снедь.

— Эй, Дэн! Ты же не можешь даже в дерево попасть! А оно ведь от тебя не убегает!

Парни рассмеялись. Тот, кого назвали Дэном, прицелился, выстрелил. Мимо! Снова положил стрелу на тетиву и снова прицелился. Но не успел он выпустить стрелу, как две длинных стрелы, одна за одной, вонзились прямо в центр мишени. Келлор и Юджи хитро улыбнулись друг другу и тихонько хлопнули ладонью об ладонь.

На поляне заволновались.

— Эй, кто там? А ну, выходите! Сейчас же! А не то задницу надерём!

— А поймайте сначала! — раздался издевающийся звонкий голосок.

Поднялся переполох. Из-за своего дерева Келлору и Юджи было видно, как парни кинулись их искать. Но искать эльфа в лесу, особенно, если он не хочет, чтоб его нашли? Затея изначально обречена на провал!

Пока парни обшаривали кусты, Юджи подкралась к чужим коням и быстро их расседлала. Свалив сёдла в густые заросли крапивы, они с Келлором подбежали к своим лошадкам и отскакали на порядочное расстояние. Келлор видел, как по краю лесочка бегают парни в поисках теперь уже не только лазутчиков, но и сёдел.

— Слышь, Кел! Я думаю, нам за такие шуточки может влететь по первое число!

— Я так тоже думаю… Но как мы их!..

Они рассмеялись, потом приняв серьёзный вид, не спеша поехали мириться.

Кто-то из рыскающих по поляне парней обернулся.

— Э-э-эль-фы-ы-ы-ы!

Два всадника подъехали к стоявшим на земле парням. Те ощетинились луками.

— Что-то потеряли? — невинно спросил Келлор.

— Или кого-то? — добавила Юджи.

— Это ваши проделки? — строго спросил один из стоявших.

Всадники спешились и пошли на стрелы.

— Ни с места, мы будем стрелять! — парни отступили на шаг.

— Да вы даже в дерево попасть не можете! — съязвила Юджи. Тот, которого друзья назвали Дэн, выругался.

— Да ладно вам, вон там ваши сёдла. — Келлор кивнул в заросли. Один из них пошёл к указанному месту и вернулся с седлом в руках. Парни опустили луки.

— Вы кто такие?

— А вы кто такие?

— А отвечать вопросом на вопрос вежливо?

— А задавать вопросы, не представившись, это вежливо?

Беседа заходила в тупик. Юджи вышла вперёд.

— Мы из Нэмэтара, двор леди Элессенты. Меня зовут Юджи. А это мой друг Келлор.

— Эльфы, что ли? — спросил один, Дэн толкнул его под бок:

— Сам не видишь, что ли? Простите его, госпожа, он впервые вас видит.

— А ты не впервые? — спросил Келлор.

— Я имел честь быть в числе свиты нашего короля, когда он отправился с визитом к вашему Владыке. Правда, мне тогда всего двенадцать лет было, но я всё очень хорошо помню. Кстати, прошу прощения, я не представился: меня зовут Дэниэль дан Одл Ридд, мой отец — лорд Бриган дан Одл-Ридд. А это, — Дэн улыбнулся и указал на остальных, — если можно так выразиться, моя будущая свита.

— Милорд… — Юджи лукаво улыбнулась, — надеемся, наши… кх-мм… наша шутка не обидела вас?

Дэн посмотрел на небо. Потом рассмеялся.

— А кто из вас стрелял?

— Мы оба. Почти одновременно.

— Эй, Кенош! Ты сможешь продержаться хотя бы две стрелы против наших гостей?

Уже начало темнеть, когда резвившиеся на поляне стрелки стали разъезжаться. Юджи и Келлор подозвали своих лошадей. Люди изумлённо смотрели, как кони чинно дают всадникам возможность сесть на свои спины. Дэн подъехал к Юджи.

— Если вы не возражаете, мы могли бы встретиться на днях…

— Через три дня? — прикинула Юджи срок, который матушка ей наверняка влепит за столь длительную отлучку.

— Хорошо. Мы здесь будем.

— Всего хорошего, Дэниэль.

— Можешь звать меня Дэн…

Юджи и Келлор уехали. Дэн провожал их взглядом, пока два всадника не скрылись за холмом. Кенош подъехал к Дэну и хлопнул его по плечу:

— Кажется, она удачно выстрелила не только в мишень, но и в чьё-то сердечко!

— Вы забываетесь, сударь! — процедил Дэн сквозь зубы.

— Господа! Наш милорд влюбился! Тили-тили-тесто, жених и невеста-а-а-а! — Кенош и остальные с криками и гиканьем пришпорили коней. Дэн вспыхнул и тоже направил коня вслед за дружной компанией.

76
{"b":"220149","o":1}