Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Дэвиса возникло ощущение, что Лиза уже бывала в этом мотеле раньше.

Он припарковал машину перед входом в восьмой номер. Лиза вышла. Дэвис подумал о том, что, может быть, стоит припарковать автомобиль с другой стороны здания, чтобы его не было видно с главной дороги. Но его родители отправились сегодня играть в карты к друзьям, которые жили в другом конце города. То есть они не будут по пути обратно проезжать мимо мотеля.

Все еще поддерживая одной рукой джинсы, Дэвид направился, спотыкаясь, к двери, возле которой ждала Лиза, вручившая ему ключ от номера.

– Будь джентльменом, – потребовала девушка.

– Да, мэм. – Взяв у нее ключ, Дэвис с третьего раза умудрился попасть им в замочную скважину. Лиза подвинулась поближе, и его бицепс оказался между ее полных грудей, будивших такие волшебные фантазии. Лизнув его в ухо, она горячо прошептала:

– Обещаю, как только мы окажемся внутри, я помогу тебе не промахнуться мимо цели.

Наконец повернув ключ в замке и открывая дверь, Дэвис ответил:

– Не волнуйся за мою цель. Я всегда бью в десятку.

– О, надеюсь, мы говорим о точке Джи?

Распахнув дверь, Дэвис шагнул в номер и стал нащупывать на стене выключатель. Когда зажегся свет, последним, что увидел Дэвис Колдер, был испуганный мужчина в мятой одежде, стоявший рядом с кроватью.

Берри лежала на кровати и смотрела в потолок комнаты для гостей. Кэролайн тихонько постучала и попросила разрешения войти.

– Он ушел? – спросила Берри у матери, едва та переступила порог.

Кэролайн невесело улыбнулась дочери.

– Пропустил десерт и кофе. Но он не мог бы остаться, даже если бы захотел. Ему позвонили по телефону и срочно вызвали. Додж отправился с ним.

– Они теперь одна команда?

– Не совсем. – Кэролайн сложила ворсистое покрывало и положила его на подлокотник кресла, избегая встречаться с Берри взглядом. – Доджу хотелось узнать, что это был за звонок Скаю, а тот ответил, что звонок официальный. Тогда Додж сказал: «Хорошо. Не говори мне. Пусть для всех будет сюрпризом, когда я появлюсь там, куда тебя вызвали». Скай заметил, что Додж не знает, куда именно он едет, а Додж сказал, что узнает, когда последует за ним. Думаю, Скай осознал бесполезность спора. Додж сел в его джип вместе с ним, и они уехали.

Берри села на кровати.

– Может быть, Скаю позвонили, чтобы сказать, что обнаружен Орен Старкс?

– Будем надеяться. – Кэролайн присела на край кровати и взяла дочь за руку, переплетя свои пальцы с ее. – Ты сама не своя, Берри…

– Я? – удивилась девушка. – А мне казалось, что это можно скорее сказать о тебе.

– Неплохая попытка, – отозвалась Кэролайн. – Но эта тактика не работала, еще когда ты училась в средней школе, не сработает и сейчас. Тебе не удастся сменить тему разговора.

– Так ты всегда догадывалась о моих манипуляциях?

– С тех пор, как ты выросла достаточно, чтобы прибегать к ним. Но я не уверена, что «манипуляции» – верное слово. Оно подразумевает какую-то подлую цель. А ты никогда не была подлой. Просто очень умной.

– Не такой уж умной. Ты ведь обо всем догадалась. А себе я действительно казалась тогда умнее некуда.

– Ты действительно очень умная, – тон Кэролайн изменился, став вдруг одновременно и мягче, и гораздо серьезнее. – И еще ты отлично умеешь владеть своими эмоциями. И на тебя совсем не похоже вести себя так, как ты только что вела во время разговора со Скаем.

– «Скай»? «Додж»? Не знала, что ты бываешь такой фамильярной с людьми, с которыми только что познакомилась. Хотя…

– Ты снова пытаешься сделать это? Речь не обо мне. Мы говорим о тебе.

– Все равно, – упрямо стояла на своем Берри. – Я уверена, что ты знала Доджа Хэнли раньше. И я не пытаюсь отвлечь разговор от себя и своих проблем. До них мы тоже дойдем, обещаю. Но сначала я настаиваю на том, чтобы и меня посвятили во все подробности. А то чувствую себя так, словно вы в сговоре, а меня в него не взяли. – Берри снова откинулась на подушку, подложив руки под голову. – Итак, я тебя слушаю, мама. Кто этот человек? Ты была знакома с ним раньше. Я это точно знаю. Иначе ты не отнеслась бы так легко к его манерам и выражениям.

Кэролайн вздохнула.

– Хорошо, признаюсь. Я познакомилась с Доджем в Хьюстоне несколько лет назад.

– Как?

– Через свою подругу, которая наняла его для частного расследования. Ей не нравилась эта идея. Она чувствовала себя подлой и ничтожной, напоминала себе героиню дешевого боевика категории В. А Додж, такой, какой он есть, заставил ее почувствовать себя еще хуже. Вот она и попросила меня встретиться с ним, а затем честно высказать свое мнение. Приличный ли он человек? Стоят ли его услуги запрошенных денег? И все такое. У меня не было опыта в подобных делах, но подруга полагалась на мое мнение о людях в целом.

– Какая подруга? Я ее знаю?

– Знаешь, но я не назову ее имени.

– Почему?

– Не стану нарушать конфиденциальность.

– А папа тоже встречался с Доджем Хэнли?

Кэролайн рассмеялась.

– Господи, конечно же, нет! Неужели ты можешь представить этих двоих в одной комнате?

Берри улыбнулась. Ее отец был стройным мужчиной, невысоким, но державшимся с таким достоинством, что его маленький рост становился незаметен. Он был аккуратным и сдержанным, очень образованным, с тихим голосом и безукоризненными манерами. В общем, был полной противоположностью Доджу Хэнли.

– Я никому не рассказала о неприятностях, в которые попала моя подруга, – продолжала свой рассказ Кэролайн. – Даже Джиму. Это была странная и довольно унизительная ситуация.

– Обманула мужа?

– Все, что я могу сказать, это то, что она была в отчаянии, иначе никогда не решилась бы обратиться к частному детективу.

Поразмышляв несколько секунд над словами матери, Берри вдруг спросила:

– И ты тоже решила воспользоваться его услугами именно по этой причине? Ты считаешь, что я сейчас в отчаянном положении?

– Пока нет. И Додж сделает так, чтобы этого не случилось.

– Да уж, он – настоящий боец.

– В этом можешь быть уверена.

– Непочтителен, презирает правила и устои и никогда не краснеет.

– Да уж, он не даст всяким там правилам и устоям встать у него на пути.

– Он жутко невоспитан.

Кэролайн улыбнулась:

– Видела бы ты его в «Чайной Мэйбл»!

– Ты водила его в чайную? – рассмеялась Берри.

– Надо же мне было встретиться с ним где-то! – Подумав немного, Кэролайн добавила: – Если честно, он справился с этим с куда большим апломбом, чем от него можно было ожидать.

– Вообще, выглядит он круто. Если не брать в расчет его неухоженность.

– Как-то не думала об этом в таком ключе.

Берри игриво взглянула на мать.

– Ну же, признайся, он ведь крутой парень!

– Некоторые женщины, возможно, сочли бы его привлекательным…

Берри улыбнулась, отметив про себя, как старается ее мать избежать этой темы.

Погоревав положенный срок об отце, Берри стала поощрять Кэролайн возобновить личную жизнь. Особенно после того, как ее мать переехала в Меррит. Где никто не знал ее и отца как семейную пару. В небольшом городишке было довольно много мужчин, ушедших на покой. То есть свободных мужчин подходящего возраста и достатка.

Но Кэролайн ничего не хотела слышать.

– С этим покончено, – сказала она как-то Берри, когда та настаивала, что мать должна с кем-то встречаться. – У меня был отличный брак. У меня была любовь всей моей жизни. И ничего другого никогда не будет.

Но Берри продолжала лелеять надежду, что мать встретит мужчину, который заставит ее изменить свои взгляды на этот вопрос. Кэролайн была красива и умна, приветлива и с юмором. Она многое могла дать мужчине и сама заслуживала многого. Берри не нравилась мысль, что Кэролайн проживет остаток дней в одиночестве.

– Мне нравится Додж, – сказала Берри, рассчитывая, что Кэролайн примется спорить.

Но она не стала. Она только очень серьезно спросила:

35
{"b":"219772","o":1}