Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Некоторые вещи никогда не меняются, — сказала Стелла, глядя на катающихся в пыли мужчин с грустной улыбкой; поднятая пыль смешивалась с дымом от костра. — Они однажды так же дрались за последний кусок моего пирога.

— Выглядит здорово, — заметил Лайм, раздумывая, не встать ли на сторону Майкла, чтобы уравновесить силы. — Давно я так не развлекался, — сказал он, засучивая рукава.

— Все вы мальчишки!

Стелла строго посмотрела на него, сразу обозначив разницу в возрасте, и ему тут же расхотелось кататься в пыли, наживая синяки в чужой драке.

— Знаешь, есть один способ разрешить проблему с твоим возрастом, — сказал он, награждая ее отнюдь не детским взглядом. — Но я предпочитаю делать это с брачным свидетельством над подушкой, чтобы не оказаться в теперешней роли Майкла.

Покрасневшая Стелла не успела ответить, как подъехали Джози с Сергеем и Коди, потом Анжелика на своей машине. Они привезли швабры, тряпки, ведра и щетки, чтобы привести в порядок коровник. Через несколько минут появилась Кло и сразу подошла к подругам. Она была слишком возбуждена, чтобы обратить внимание на драку.

— Я нашла архитектора. Он сделает первоначальный проект, который позволит со временем расширять курорт в стороны и вверх. Он берется за работу в обмен на некоторые услуги, которые я окажу его клиентам в области рекламы. Но ему нужен подробный план местности. Анжелика, вот адрес его электронной почты, он собирается обговорить с тобой условия контракта, — она протянула подруге листок из блокнота и только тут заметила дерущихся на земле мужчин. — Что здесь происходит?

Стелла наблюдала за дракой со снисходительным выражением лица мудрой женщины, которая прекрасно знает, что в каждом взрослом мужчине до старости живет мальчишка. Но Кло явно не доросла еще до такой мудрости. Она была в бешенстве.

— Дэн с Гейбом были потрясены, узнав, как пострадала твоя честь за последние два дня. Естественно, они решили вмешаться и защитить тебя, — прокомментировала Стелла ситуацию.

— Моя честь?! Сейчас что, девятнадцатый век? — возмутилась Кло, решительно двигаясь к дерущимся друзьям.

Она наклонилась и схватилась за первый попавшийся клок волос. Гейб поднял окровавленное лицо и невинно улыбнулся. Кло схватилась второй рукой за красно-рыжие кудри Дэна. Его лицо было в синяках и кровоподтеках, но он так же безмятежно улыбнулся сестре.

Кло уставилась на Майкла, который сидел на коленях, потирая бока.

— Что ты можешь мне сказать, Майкл Джедидия Бирклоу? — строго спросила Кло.

Майкл задумчиво посмотрел на темнеющее небо, затем на безмятежные лица братьев, которых держала за волосы Кло, и усмехнулся распухшими губами.

— Привет, сладость моя. Что ты привезла нам на ужин?

— Я убью тебя, — выпалила Кло, когда от распиравшей ее злости смогла заговорить.

Майкл погладил ее коленку и послал ей воздушный поцелуй, морщась от боли. Ее братья захохотали, и она метнула на них убийственный взгляд.

— После него я убью вас, — пробормотала она и с наслаждением стукнула их лбами.

16

Рано утром Майкл сидел верхом на Лопесе и смотрел на лежавший перед ним город с той дороги, по которой въехала в город Кло на своем старом фургоне. Было июньское утро, в воздухе пахло свежескошенной травой. Пока черные мексиканские коровы с длинными рогами паслись в придорожной траве, Майкл прикидывал все плюсы и сложности задуманного мероприятия. Проход со стадом через весь город даст нужный ему эффект: он хотел отвлечь внимание Клуба от Стеллы и Кло и перевести его на себя. Кло начала сегодня обустраивать помещение, чтобы быстрее приступить к строительству курорта у Хребта Бирклоу. И Майкл считал, что полезно именно сейчас открыто выступить перед Клубом, давая понять, что объявляет им войну.

Он поерзал в седле. Провести полночи в седле и гнать при этом стадо было для него еще непривычной работой. Собака-пастух прекрасно знала свое дело и очень ему помогла сегодня ночью, но не привыкший к медленному передвижению Лопес взбрыкивал при каждом удобном случае, и у Майкла болело все тело. Зато самые дорогие на ярмарке молочные коровы будут теперь пастись на самых плодородных пастбищах, которых хватало на ранчо Бирклоу!

Это породистое, длиннорогое стадо было давней мечтой Уэйда. Майкл дотронулся рукой в перчатке до медвежьего когтя на кожаном шнурке, который висел у него под рубашкой. Старик Мак Симмонс понял его и продал ему стадо, не торгуясь.

Майкл приподнял шляпу, вытер потный лоб банданой и с ненавистью посмотрел на большого черного быка по кличке Крупная Неприятность. Этот бык сполна оправдывал свою кличку, и всю ночь Майклу приходилось не спускать с него глаз.

Как бы то ни было, время для публичной демонстрации он выбрал удачно: как раз накануне Дня независимости. Майкл Бирклоу вступает в права наследства! Клуб поймет, что он гонит стадо на землю предков навсегда.

Старое седло отца громко скрипнуло под ним. Такие седла на Западе в шутку называли «Не забудь позвонить». Что, если позвонить Кло? Майкл усмехнулся про себя. Объявить ей, что она теперь его женщина? Это было все равно, что размахивать красной тряпкой перед разъяренным быком, который стоял сейчас напротив него. Она была такая же упрямая и воинственная, способная устроить самые крупные неприятности. И все равно Кло — его женщина! Только его, черт возьми! И всегда была ею.

Майкл вдохнул полной грудью свежий воздух и заметил рыжую лисицу, крадущуюся в траве. Высоко в голубом небе заливался жаворонок. Над прозрачной рекой, протекавшей через всю долину, еще стоял туман; ровные прямоугольные поля Мела Джонсона зеленели за изгородями. Скалы Хребта Бирклоу белели за городом в утреннем солнце, окруженные полосой сосен и альпийскими лугами.

Кло… Он оставил ее ночью, свернувшуюся клубочком на тахте, похожую на маленькую девочку, если бы не черные круги под густыми ресницами. Она слишком возбуждена и работает на износ. «Майкл…» — прошептала она и опять погрузилась в сон. Это нежное, сонное бормотание было таким по-домашнему уютным, что в душе Майкла вновь зашевелились глупые, полузабытые мечты. Он так устал помнить только об окровавленных трупах и жестоких убийцах… Ночью в седле у него было достаточно времени вспоминать нежную кожу Кло и то, как жадно она выгибается ему навстречу.

Майкл медленно погнал стадо к городу. Старые особняки 1880-х годов с почтовыми ящиками на булыжной мостовой Главной улицы живописно смотрелись с холма в утреннем свете.

В его седельной сумке замяукал котенок. Майкл приоткрыл ее, освободив усатую мордочку, и подтолкнул коленями Лопеса. Он надеялся, что Джо Айссекс выполнил свою часть работы, отогнав горожан подальше от дороги и позаботившись о безопасности детей.

Монрой Тиббс завел мотор и торопливо развернулся, чтобы догнать стадо черных длиннорогих коров, которое спускалось с холма к Главной улице. Он видел, как Джо Айссекс, хромая, бежит перед стадом, разгоняя прибаутками зевак. Дети стояли на верандах домов рядом со старожилами, которые глазели на стадо и громко переговаривались, вспоминая старые времена и забытый обычай.

Когда стадо медленно прошло мимо банка, Майкл приподнял шляпу, приветствуя Брэдли Гилкриста, который наблюдал за шествием из окна. Вызов был брошен.

Джози, улыбаясь, выбежала из помещения радиостанции, подбежала к Майклу и пошла рядом с Лопесом, держась за стремя.

— Твой отец бы гордился тобой, Майкл. Но Кло будет в бешенстве. Она тебе задаст трепку!

Майкл улыбнулся. Ему понравилась эта идея.

— Спасибо за предупреждение. Я приготовлюсь дать отпор. Как Мэгги Тен Фезер? — тихо спросил он.

— Куинн вчера целый день отпаивал ее травами и совершал обряды, которые она помнит. К вечеру она немного окрепла, и он перевез ее к своему другу, там Мэгги будет в безопасности. Куинн съездил в санаторий, сказал, что он ближайший родственник и берет на себя заботу о ней. Сейчас оформляет страховку и документы на полную опеку.

58
{"b":"218689","o":1}