Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эдит принесла мягкую льняную блузу со шнуровкой на воротнике и запястьях, поверх которой должно было быть надето шерстяное платье песочного цвета. Катарина хотела уже натягивать блузу, но сестры мягко отстранили ее руки, и сами облачили Катарину в блузу, платье, толстые шерстяные рейтузы и пару простых кожаных туфель. Волосы девушки уже были заплетены в косу, и монахини собрались было надеть ей на голову апостольник[16], но Катарина протестующе подняла руку.

— Нет, сестры, — тихо, но твердо сказала она, — я не надену этого.

Монашенки взглянули друг на друга и нахмурились.

— Но…

— Я не привыкла носить головные уборы, — объяснила Катарина и повернулась к простенькому ночному столику, стоящему рядом с кроватью, взяла с него ладанку на цепочке и надела на шею.

— Какая очаровательная вещица, — осторожно заметила Жюли. — Однако, украшения — одно из проявлений гордыни, неприемлемой для истинного христианина, поэтому было бы правильным не надевать это до тех пор, пока вы не покинете нас.

Катарина прикусила губу и тряхнула головой.

— Я ношу это не в качестве украшения, это мой талисман. Он был подарен мне родителями, и я никогда не снимаю его.

Сестра Эдит подошла поближе, чтобы взглянуть на массивный золотой медальон.

— Посмотрите, — Катарина перевернула медальон, — здесь надпись, сделанная моими родителями.

— Вижу, — закивала Эдит. — Думаю, сестра Марианна поймет, что здесь написано, мы должны будем сказать ей.

Жюли согласно закивала. Катарина улыбнулась обеим:

— Я удвою сегодня свои молитвы за то, что не ношу апостольника и отказываюсь снять медальон.

Лицо Эдит просветлело, а Жюли с облегчением рассмеялась.

— Как вам будет угодно, госпожа Катарина. Мы все не без греха и остается только молить Господа о прощении.

— Были бы все наши гости такими покладистыми, — заметила Эдит, закатив к небу глаза.

— Да уж, та бы никогда не согласилась признать свои грехи, — сестра Жюли так энергично затрясла головой, что ее полная грудь заколыхалась ей в такт.

— Слава Всевышнему, она скоро уедет от нас.

— А мне завтра целый день придется провести на коленях перед алтарем — слишком часто я думала о ней плохо, — призналась сестра Жюли.

— Ну, моя дорогая, по крайней мере, половина наших сестер согласится с тобой. Что же тут поделаешь, я не думаю, что мы обязаны были любить ее.

Катарина с интересом прислушивалась к их разговору. Судя по всему, здесь были и другие гости и, похоже, не все они удостаивались расположения монахинь. В это время в вечернем воздухе разнесся колокольный звон.

— Ох ты, Господи, скоро вечерняя месса! — воскликнула сестра Эдит, — как время-то бежит. Ну, вы были славной девочкой и не захотите пропустить вечерней мессы, так что поторопитесь. А чан мы уберем позже.

Обе монахини поспешили к двери.

— Эдит, дорогая, — вдруг спохватилась сестра Жюли, — ты забыла о втором поручении!

— Каком поручении, Жюли? Что ты имеешь в виду?

— Ну, конечно же, письмо, то, которое преподобная матушка велела сразу же отдать госпоже Катарине.

— Ах, да! — сунув руку в карман своего одеяния, сестра Эдит извлекла оттуда пакет и протянула его Катарине.

— Я так рада, что не забыла о нем.

— Но ты забыла о нем, — мягко напомнила ей сестра Жюли.

— А с твоей помощью вспомнила, — нашлась Эдит. — Катарина, дорогая, не задерживайтесь с чтением, скоро месса.

С этими словами обе толстушки поспешили по коридору в сторону часовни.

* * *

Катарина быстро сломала восковую печать на пакете. Письмо было от отца, и девушка решила, что он просто хочет подбодрить ее. Катарина обрадовалась письму, она очень соскучилась по дому и родителям, поэтому решила, что сейчас быстро просмотрит его, сходит к мессе, поужинает, а затем еще раз внимательно прочтет его, наслаждаясь каждым словом и вспоминая о тех, кого оставила в Авиньоне.

Развернув пергаментный свиток, Катарина принялась читать письмо, написанное быстрым отцовским почерком.

«Моя дорогая Катарина! Надеюсь, ты прибыла в Шантильи к преподобной матушке Марианне в добром здравии. Я очень обязан господину Хью за то, что он любезно согласился сопроводить тебя в аббатство. Мы с твоей матерью надеялись, что ты проведешь полгода под гостеприимной крышей монастыря и затем отправишься к своему жениху. Однако вскоре после твоего отъезда к нам прибыл посланец от герцога Страсбургского. Он привез нам печальное известие.

В тот самый год, когда Хью уехал в Иерусалим, германский король Конрад тоже отправился со своей армией в Константинополь. Их сопровождало большое количество пилигримов. Я не знаю подробностей происшедшего, мне известно только, что когда германская армия находилась всего в нескольких днях пути от Константинополя, их окружило огромное войско сарацинов. Тридцать пять тысяч мужчин, женщин и детей пали жертвами мусульманских мясников. Среди них был и Густав, твой нареченный жених…»

Слова на пергаменте расплылись перед глазами Катарины в бесформенные пятна. Силы изменили ей, и она присела на низкую кровать, глядя перед собой широко открытыми глазами. Тысячи мыслей вертелись в ее голове, постепенно складываясь в одну, которая с каждой минутой приобретала все более четкие и ясные контуры. Внезапно она вскочила на ноги, бросилась к двери и опрометью кинулась вниз по лестнице.

В аббатстве царила тишина. Никто не ходил по коридору, пусто было во дворе, ни звука не доносилось из келий. Откуда-то издалека до Катерины доносился латинский речитатив. По-видимому, все послушницы были на вечерней мессе. Катарина огляделась. Где же Хью? Она должна разыскать Хью! Дом для приезжих! Он там! Это совсем недалеко, чуть в стороне от остальных строений. Там специально созданы удобства для посещающих монастырь знатных гостей.

Катарина мчалась так быстро, как только могли нести ее ноги. В окнах мелькали отблески очага и факелов. Хью должен быть там! Задыхаясь, Катарина подбежала к тяжелой дубовой двери и со скрипом отворила ее. Дверь глухо стукнула о каменную стену.

Она оказалась в довольно большом зале, где у очага собрались те, кто не пошел к мессе.

— Где Хью? — выдохнула Катарина. Перед ней во весь свой рост вырос Гладмур.

— Госпожа Катарина. Вам нельзя здесь находиться!

— Мне нужен Хью, срочно! Это крайне важно!

Подоспевшие Гриер и Бастон встали рядом с Гладмуром с выражением решительности на лицах. Катарина в смущении покачала головой;

— Почему вы так странно себя ведете? — спросила она. — Где Хью?

— Какое это имеет значение, госпожа Катарина? — мягко сказал Весли дю Фон. — Вас доставили в аббатство. Хью выполнил свое обещание, а теперь ваши пути расходятся.

Звук открывающейся двери привлек внимание девушки, и она обернулась.

То, что она увидела, заставило ее замереть на месте. Время, казалось, остановилось. По-прежнему держа в руке письмо отца, она смотрела, как откуда-то из боковой комнаты появился Хью. Он повернулся и подал руку женщине, идущей вслед за ним, а затем с почтительностью, как будто это была сама королева, ввел ее в зал. Поклонившись, он приложился к ее украшенной драгоценностями руке. Женщина взглянула на Катарину, и губы ее скривились в презрительной усмешке. Проследив за ее взглядом, Хью обернулся и увидел Катарину.

На секунду их взгляды встретились, затем Катарина медленно, с достоинством, отвернулась. Ее как будто окатили ледяной водой. Внутри все застыло, комок подступил к горлу, когда она услышала откуда-то издалека слова Хью:

— Адель, прости, но я должен…

— Должен что? Я ждала тебя пять лет, даже приехала сюда, чтобы поскорее раскрыть тебе свои объятья. Что может быть такого важного, что могло бы помешать нам теперь оставаться вместе?

Ответа Хью Катарина не слышала. Она почувствовала, как сильная рука обняла ее за плечи.

— Пойдемте с нами, госпожа Катарина, сегодня у вас был тяжелый день.

вернуться

16

Апостольник — головной убор монахинь. (Примеч. пер.)

39
{"b":"218416","o":1}