Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бруклин лежала на кровати, нетронутая проводами и трубками, которые, как я полагала — боялась — будут торчать из ее хрупкого тела. Она выглядела такой же бледной и худой, как и прежде; ее покрывала голубая простыня, но она не могла скрыть скелетного очертания ее тела.

— Она стабильна.

Мы все повернулись, и обнаружили доктора Джиэнэкуса в дверном проеме позади нас. Он вошел внутрь и взял диаграмму, которая висела у изножья кровати Бруклин.

"Врач Дома Грей", — сказала я безмолвно Этану. Он немного кивнул, благодаря меня.

— Это улучшение, верно? — спросил Джонах.

— В некотором смысле, да, — ответил Джиэнэкус. — Ее состояние не ухудшилось, и это хорошо. Но она вампир. Она должна исцелиться, по крайней мере, теоретически. Если бы это была рана, или даже одно из немногих заболеваний, которым мы подвержены, она бы исцелилась. Но это не одно из них.

— Вы знаете, что это такое? — спросил Этан.

— Мистер Салливан, — с удивлением сказал врач, видимо только осознав, что Мастер вампиров присоединился к беседе.

Этан по-царски кивнул.

— К сожалению, нет. — Джиэнэкус подошел к кровати Бруклин и проверил показания на мониторе рядом с ней. — Мы пытались предоставить ей кровь, но она ее не принимает.

— Она не принимает ее? — спросил Джонах. — Что вы имеете в виду?

— У нее не было желания пить ее. — Он вытащил небольшую распечатку с монитора и положил ее в диаграмму, затем закрыл ее. Он снова посмотрел на нас, с обеспокоенным выражением лица. — И мы не имеем понятия, почему.

— У вас есть какая-нибудь теория? — спросил Этан.

Доктор Джиэнэкус скрестил руки на груди. — Мы исключили все бактериальное, распространенных паразитов. В ее организме нет никаких наркотиков. Нет токсинов. Это может быть вирус, но он, определенно, не соответствует ни одному, которые мы видели прежде.

— А что насчет оружия? — спросила я.

Его брови поднялись. — Какого оружия?

— Не знаю. Что-то, созданное специально для убийства вампиров. Что-то с участием биохимии. Что-то, что может быть вколото.

— Шприцем, который вы нашли? — спросил Джиэнэкус.

Я кивнула.

— Когда-то давно, когда я только учился медицине, я бы сказал, что магия, монстры и вампиры это полная чушь. А сейчас у меня клыки и аллергия на солнечный свет. Для меня было бы неправильно сказать, что что-то невозможно.

— Джонах?

Все мы посмотрели в сторону звука. Глаза Бруклин распахнулись; Джонах бросился к ней.

— Бруклин? Ты в порядке?

— Мне очень даль, — тихо сказала она. Ее губы были сухими, и слова звучали тяжело.

— Тебе не за что извиняться. Ты в больнице, потому что ты больна. Ты знаешь, что с тобой произошло? Как мы можем исправить это?

Я не ожидала, что она сможет определить причину, почему была больна, или кто мог вызвать ее... но я не ожидала увидеть виноватое выражение на ее лице.

— Бруклин? — В голосе Джонаха была крайняя печаль, которая сжала мое сердце.

— Мне жаль, — сказала она. — Мне жаль. Я просто хотела вернуть все назад.

— Вернуть назад? — спросил Джонах, очевидно растерявшись. — Вернуть назад что?

— Быть... быть человеком.

Комната погрузилась в тишину.

— Что ты имеешь в виду под "быть человеком"? Ты не человек, Бруклин. Ты вампир.

— Мой отец умер, — сказала она, снова глядя на Джонаха. — Три дня назад. Мой отец умер, и моя мама ушла. Я не хочу быть одинокой вечно. Я недостаточно сильна для этого. — Она тяжело сглотнула. — Я больше не хочу быть вампиром. Я не хочу быть сиротой, когда меня покинула вся моя семья. Я совершила ошибку. И я думала, что смогу исправить это.

Если магия в комнате была каким-то признаком, то все мы были изумлены ее признанием. Но Джонах был единственным, кто смог двинуться. Он сделал шаг назад от кровати, широко распахнув глаза, как будто не мог поверить в то, что она сказала, как будто это ранило его в самое сердце.

Как для вампира — и вампира, который был заинтересован в свидании с ней — возможно, так оно и было.

— Я не хочу быть одна, — снова повторила она.

Джонах ничего не ответил, но Этан сказал. Он подошел ближе к кровати.

— Бруклин, как ты намеревалась снова стать человеком?

Она покачала головой.

— С помощью шприца, Бруклин? — спросил он. — Что-то было в шприце?

Какое-то время она не отвечала.

— Да, — наконец ответила она, слово прозвучало так слабо, оно было чуть сильнее выдоха.

Я посмотрела на доктора Джиэнэкуса, который удивленно моргал. — Это возможно? Вы знали об этом?

Он покачал головой. — Мы не рассматривали что-либо генетическое, даже группу крови не проверяли. Мы просто полагали, что она вампир. Я сделаю анализ крови. И тесты. Но что касается вашего вопроса — почему это не может быть возможным? Если человек может превратиться в вампира, почему и вампир не может превратиться в человека?

Действительно, почему? Подумала я. И в то время, как кто-то был в этом заинтересован, возможно, кто-то смог изобрести впрыскиваемую сыворотку, которая превращает вампиров в людей, независимо от того, согласны они на это или нет.

Я подумала, что это объясняет, почему Бруклин не хотела пить кровь.

— Где ты его взяла? — спросил Этан. — Где ты взяла шприц, чтобы снова стать человеком?

— Я не знаю, — ответила она, и начала сильно кашлять. Доктор Джиэнэкус подошел к ней, помогая сесть, чтобы облегчить период.

— Бруклин, нам важно знать, где ты его взяла, — сказал Джонах. — Из-за этого ты больна.

Она посмотрела на нас, ее глаза были полны слез, и блестели. — Нет. Оно снова сделало меня реальной.

***

Мы шли к машине в тишине, через лифты, коридоры и гаражи. Мы с Этаном переглянулись, но ни один из нас не прервал важного внутреннего диалога, которым, очевидно, был занят Джонах.

Мы забрались в машину, Джонах захлопнул дверь, залез на водительское сидение и завел машину.

Гнев, печаль и вождение хорошо не сочетались, поэтому я вмешалась.

— Мне жаль, — сказала я.

Он покачал головой. — Просто я такого не ожидал. Я едва знал ее, но это задело. Я не уверен как себя чувствовать, как будто это предательство.

— Я знаю, как себя чувствуют в подобной ситуации. — сказала я. — Но, похоже, у нее было много проблем, которые нужно было решить, и не одна из них не связана с тобой.

— Я не уверен, что это поможет, — сказал он. — Но я разберусь, ни смотря ни на что. Те временем, — сказал он, посмотрев в зеркало, чтобы встретиться взглядом с Этаном, — Я полагаю, что эта сыворотка была идеей МакКетрика?

— Его, — заключил Этан. — Что может быть лучшим способом ликвидации вампиров в вашем прекрасном городе, чем превратить их всех обратно в людей?

— Хотя не кажется, что это хорошо работает, — сказала я, переводя взгляд на Этана. — Бруклин выглядит потрепанной.

— Значит, он не очень преуспел в трансформации вампиров обратно в людей, — сказал Этан. — Это прекрасно объясняет, почему он обратился к Алану Брайанту.

— Эксперимент не сработал, — сказала я. — Ему нужно больше работы по биохимии, которую, я думаю, Алан был более чем готов предоставить ему.

— Я не уверен, стоит ли мне выбить из этого парня ненависть к вампирам, или поаплодировать его креативности, — сказал Джонах. — Я готов поставить свою задницу на то, что на это будет спрос, хотя не на то, о чем он думает. Кто еще не задумывался о том, чтобы снова стать человеком, если не по какой другой причине, что нам бы не приходилось постоянно иметь дело с этим дерьмом?

Сбитая с толку вопросом — и вопросами, которые последовали из этого — я уселась поудобнее на своем месте, и задалась вопросом... хотела бы я снова стать человеком?

Меня превратили вампира без моего согласия. Конечно, я признала, что решение было необходимо, но это было легким выбором, когда предоставился действительно единственный вариант.

Но сейчас, был и другой вариант. Это, видимо, был выход. Способ оставить эту жизнь позади и вернуть прежнюю жизнь. Аспирантуру. Старых друзей. Смертность. Больше никакого ГС. Никакого МакКетрика.

65
{"b":"217244","o":1}