Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зет-95 рыскнул влево, потом качнулся на правую плоскость в явном намерении продемонстрировать имперскому зазнайке, как нужно крутить «бочки».

— В «штопор» не упади, — посоветовал Ведж. — Хотя ты там окажешься, если не прекратишь меня нервировать.

Он без труда держался позади «охотника», предчувствуя каждый поворот и вираж более старой машины, пока расстояние между ними не сократилось метров до пятидесяти.

После чего кореллианин все-таки посмотрел на радар. Фалинн молчала, но с завидным упорством гонялась за вторым аборигеном. В конце концов она все-таки подала голос: — Сэр, дело плевое, но мне не хотелось бы сбивать этих пахарей.

— Продолжай целиться в них и демонстрируй, какие мы с тобой умницы в летном деле. Может, ребята отрастят хотя бы мозжечок.

Мишень Веджа продолжала забирать влево, все же выполнив «бочку»; непонятно было, то ли парень сумел закрутить многократную, то ли не смог остановиться после одинарной. А потом «охотник» внезапно спикировал прямо в кроны деревьев. Упускать добычу Антиллес не собирался, хотя и удивился, когда местный ас проломил ветки.

Уйти или следовать за ним? Пилот «охотника» отличался крайней молодостью и безрассудством, но самоубийцу не напоминал. Ведж рискнул пойти следом.

Он чувствовал, как солнечные батареи срубают ветки, а затем вдруг очутился под пологом леса. Мишень прытко удирала вдоль русла неторопливой мелкой речушки. Ведж пристроился сзади.

— Чернокрылка, а чернокрылка, ты уже готов бежать домой к мамочке?

— Счас как развернусь! — запальчиво выкрикнул юнец. — Даю тебе секунду, а потом увидишь, что с тобой сделают шесть лазерных пушек.

— Ой, боюсь!

В перепалку вклинился диспетчер из Велери: — Черное крыло, немедленно прекратите бой и возвращайтесь на базу. Это приказ.

— Сэр… — обиженно затянул надувшийся малек.

— Прямое распоряжение губернатора. Хочешь лишиться летной лицензии? Тебе быстро устроят перевод на орошение полей, хочешь?

— Никак нет, сэр…

«Охотничек» бросил дразнить ДИшку, сбросил скорость и вновь пробил переплетение тонких ветвей, уйдя вверх. Радар показал, что напарник тоже взял курс на порт Велери.

— Для начала неплохо, Сумрак-2, — подытожил Антиллес. — Пошли гонять флаеры в городе.

* * *

Йесмин отодвинулась от пульта — Лейтенант, нас вызывают из Дома Велери. Это в столице. Запрашивают особый шифр, в компьютере он есть. Очевидно, им приходилось беседовать раньше.

Йансон, вольготно развалившийся в капитанском кресле, сбросил задранные на пульт ноги на пол и сконфуженно сморщился.

— И что делать? Кто ж предполагал, что они будут звонить! Мы же думали, что ребята задраят люки и переждут налет ДИшек!

Мои каламари почти по-человечески пожала узкими плечами.

— Я не знаю.

— Ладно, выходим на связь. Скажи им, что капитан принимает ванну… ну, придумай что-нибудь. Йесмин не двинулась с места.

— Лейтенант, «Ночной гость» под командованием капитана Дарилльяна следовал имперскому уставу и военным уложениям.

— И что?

— Так откуда же у них связист с Мон Каламари? Йансон раздраженно зашипел.

— Ну, а я-то что могу сделать? Мою физиономию в Империи каждый басох знает!

Оба повернулись к Мордашке, который грустил возле штурманского пульта Гарик решительно замотал головой.

— А меня, значит, не узнают? Кого этот шрам обманет?

Йансон не собирался ни успокаиваться, ни хотя бы создавать видимость невозмутимого самообладания.

— Ты же актер! Зачем я только твои фильмы смотрел!

Лоран вскочил с места, словно ошпаренный, озираясь по сторонам. На мостике было мало полезных предметов: какие-то вещи, брошенные вахтой или завалившиеся под пульты, чемоданчик с инструментами, принадлежащий Кубберу. Сам старший механик орудовал над острыми краями рваной дыры в полу; ему было велено наварить поверх пробоины металлический лист.

Мордашка ошалелой нетопыркой ринулся на чемоданчик и выпотрошил его под протестующие вопли Куббера. Добычу составили защитные очки и баллончик оранжевой краски, которым механики помечают на броне истребителей места, подлежащие починке. Лоран брызгал краской на очки, пока их внутренняя поверхность не покрылась толстым слоем краски.

На полу возле ног валялись баночки со смазкой, кусачки, гаечные ключи всех размеров, ветошь, сломанный складной нож, тестеры, пластиковые трубочки.. . Мордашка выбрал одну из трубок длиной сантиметров двадцать, один конец запихал себе в ноздрю, второй — в правое ухо, нацепил свежевыкрашенные очки и напялил каскетку, забытую кем-то из офицеров.

— Пусти меня в кресло!

Онемевший Йансон освободил место без возражений.

— Как я выгляжу?

Лиц за слоем краски он не видел, но Йесмин развеселилась, а Йансон принялся звонко икать.

— Отвратительно, — сообщил лейтенант.

— Зато никто не узнает. Ладно, давайте картинку на экран, — Гарик развернулся к пульту и принял соответствующую позу.

Освещение в рубке едва заметно изменилось, затем Мордашка услышал новый голос — Капитан Да… о боги!

Лоран набрал полную грудь воздуха и заговорил низким глубоким басом, который в оригинале мог сотрясать скалы и заставлять вибрировать стены. Мордашка в этом вопросе всегда завидовал Дарту Вейдеру.

— Капитан Дарилльян принимает ванну, — возвестил Гарик в нижнем регистре. — Я — лейтенант Нарол, а вы кто такой? Что вам нужно?

В интонации он подпустил скуку и презрение.

— Э-э… собственно, я — губернатор Ватеск. Мне хотелось бы… мне бы очень хотелось переговорить с капитаном Дарилльяном.

Мордашка наклонил голову так, чтобы хоть что-то увидеть в щель между очками и козырьком офицерского кепи. Лицо на голограмме принадлежало бородатому седовласому мужчине в домотканой тунике. Деревянные панели, которыми была обшита стена за его спиной, каждая стоила гораздо дороже, чем одежда представителя местной власти.

— Ваш родной язык — общегалактический, или как? Вы меня не понимаете? Капитан сидит в ванне.

— Мне не обязательно на него смотреть, дайте голосовую связь.

— Он диктует мемуары и не желает, чтобы его отвлекали.

— В ванной комнате?

— А где же еще! — взорвался в гневе Мордашка. — Где же еще, как не в ванне, по-вашему? У него под началом не какая-то завалящая колония, у него нет времени ковырять в носу одной рукой, а второй — снимать сливки с налоговых поступлений! Хотите что-то сообщить, говорите со мной. Или мы сейчас же уйдем к следующей цели, а я доложу капитану о ваших дурных манерах. И о манерах ваших пилотов, которые по неизвестной причине решили померяться силами с нашими.

— Нет! Лейтенант, пожалуйста, простите меня, — губернатор, кажется, раскаивался вполне искренне. — Мы только начали собирать воздушный флот, у пилотов нет никакого опыта. Они действовали по собственной инициативе и будут строго наказаны. Но я вызвал вас по другому поводу.

Мордашка откровенно заскучал.

— Продолжайте, — он вяло пошевелил пальцами, изучая маникюр и надеясь, что на голограмме с той стороны не видно, что ногти у него обкусаны.

— Я хочу поговорить о соглашении. Я готов подписать его.

Лоран оглянулся на аудиторию, благоразумно не влезавшую в поле зрения объектива Йесмин барабанила по клавиатуре. Затем изобразила целую пантомиму, на удивление эмоциональную для существа со столь невыразительной мимикой, чем явно дала понять, что ни в борт-журнале, ни в архивах корабля нет ничего подходящего.

— Не торопитесь так, — уклончиво произнес Мордашка. — Что заставляет вас думать, будто первоначальное предложение по-прежнему в силе?

Вопрос застал губернатора врасплох. Прежде чем заговорить снова, местному властителю пришлось даже сделать несколько судорожных вздохов. Но как только он открыл рот, стенная панель за его спиной завибрировала, и Мордашка отчетливо услышал визг двойных ионных двигателей. Губернатор проводил взглядом источник звука, затем вновь повернулся к камере.

— Военачальник сказал, чтобы я принял решение к вашему следующему визиту.

41
{"b":"21149","o":1}