Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я благодарен вам, эсграф, – с добродушной улыбкой произнес Кэрао.

Мне нужно было предупредить его об опасности, но я не знал, как он отнесется к моим словам.

– Есть еще один вопрос.

– Какой именно?

– К нам недавно прислали нового аварха, – с печальным вздохом сказал я. – Он хэйлеттит и очень фанатичен. Этот человек уже стравил нас с туземцами, арестовав их торговцев за ересь. Не могли бы вы предупредить своих людей о соблюдении особой осторожности? Пусть они следят за каждым своим словом.

– Я понял, – ответил Сэганта. – На Архипелаге сейчас тоже неспокойно. И как зовут этого нового аварха?

– Мидий. Мне неизвестно его семейное имя.

Кэрао нахмурился.

– Похоже, на тонущем «Изумруде» мы были в большей безопасности. Вам прислали наизлейшего из фанатиков. Не знаю, утешит вас это или нет, но лет через пять вы избавитесь от него. К тому времени он будет носить тиару экзарха.

Пять лет? Проживем ли мы так долго?

Я послал на юг еще одного гонца. Адмирал Кэрао был важным гостем, и отец не захотел бы проявлять к нему пренебрежение. Граф прибыл вечером. Он решил отложить свой визит в Джесраден. По его поручению я занялся поиском жилья для апелагов. Мне понадобилось два часа, чтобы арендовать для них комнаты в гостиницах и в домах по соседству. Мидий предложил разместить часть путешественников в храме, но я вежливо отказался от такой любезности – он и так уже создал нам большие проблемы.

Когда мы наконец устроили гостей, я дал кузенам несколько поручений и вернулся во дворец. Мне хотелось пообщаться с Пер-сеей. Я нашел ее в саду, где она, Палатина, Равенна и несколько молодых апелагов сидели на лужайке и вели веселую беседу. Разговор подогревала фляга фетийского ликера, которую они пустили по кругу. Персея представила меня своим друзьям: двоим юношам и четырем девушкам. Две девушки были островитянками, остальные четверо родились в Калатаре.

Когда я сел в круг, один из юношей подозрительно покосился на кусты. Похоже, он боялся, что кто-то мог шпионить за нами.

– Ты тот самый Катан, который выбил Хироа? – тихо спросил он.

– Откуда тебе это известно? Ты учился в Цитадели?

Меня удивило, что он так открыто говорил о нашей тайне. Хироа был лидером Воды в учебном сражении между цитаделями Именно его я «ликвидировал» в той вылазке, когда мне пришлось карабкаться по отвесной стене.

– Я был в команде Воды, – ответил юноша. – Ты вывел его из игры в самый важный момент. Он как раз объяснял свой тактический план.

– Так, значит, вы все еретики?

– Да, – ответила девушка, носившая бесформенную шляпку. – Именно поэтому мы и оказались здесь. Хотели уплыть подальше от Калатара.

– Неужели на Архипелаге сейчас так плохо? – спросила Равенна.

– Ситуация осложнилась, – пояснила другая девушка. – Жрецы Сферы решили убедить еретиков отречься от веры предков. Они больше не скрывают своих целей. Апелаги протестуют против вмешательства в их внутренние дела. Когда экзарх арестовал несколько сотен человек, поднялся бунт.

– Говорят, что Лечеззар готовит еще один Священный Поход, – добавила Персея. – Сфера злится, что она не имеет никакого авторитета на Архипелаге. Мы уплыли с островов, потому что старейшины велели нам заняться строительством новых кораблей и воссозданием фараонской власти.

– Зачем? – спросила Равенна. – Это же бессмысленно. Если вы найдете дочь фараона, то начнется война. Как только старейшины провозгласят ее лидером апелагов, Лечеззар объявит новый Священный Поход. В противном случае Сфера похитит девушку и использует ее как марионетку для управления Калатаром.

– Извините, что я вмешиваюсь, – нахмурив брови, произнесла Палатина. – Откуда вам известно, что дочь покойного фараона действительно существует? Ведь это просто слухи. Ее никто и никогда не видел.

Слова моей кузины настолько рассердили апелагов, что один из них даже вскочил на ноги.

– Как ты смеешь говорить такое! Ее специально прячут от Сферы! Вот почему никто и никогда не видел нашу принцессу!

– Текрей, сядь на место! – сказала девушка в шляпке. – Палатина не хотела нас обидеть.

Повернувшись к моей кузине, она с укором добавила:

– Не нужно шутить по поводу этой персоны. Ее дед объединил Архипелаг, и она является для нас воплощением былого величия нации.

– Только несколько людей знают о том, кто она и где находится, – сказала Персея. – Сэганта один из них, но он поклялся, что никому не откроет имя этой девушки.

– Так ее легче прятать. Никто из посторонних не видел дочь фараона, поэтому Сфера не знает, как она выглядит.

– То есть она изображает из себя обычную девушку? – спросила Палатина.

– Именно, – ответила Персея. – Говорят, что она училась в Цитадели вместе с нами. Но это скорее всего просто плод чьей-то богатой фантазии.

– Старейшины знают, где сейчас находится дочь фараона? – спросил я.

– Нет, это им неизвестно.

А кому же тогда это известно?

Тем же вечером Илессель вызвала меня из дворца и сообщила тревожную новость. Решив устроить Мидию очередную гадость, она пробралась в его покои и начала распиливать трубу, по которой вода подавалась в ванную комнату. Этот акт возмездия был прерван появлением жрецов. Спрятавшись за гобеленом, она подслушала беседу аварха с магом ума. Мидий полагал, что дочь фараона, законная правительница Калатара и всего Архипелага, была подопечной Сэганта Кэрао.

Если он не ошибался, то эта девушка входила в состав торговой делегации, приплывшей в Лепидор на манте «Изумруд».

Глава 25

– Я не желаю участвовать в этом! – сказал мой отец. – Поведение Форита непростительно. Пусть он конкурирует с домом Барка, а не с кланом Лепидора!

Сердито посмотрев на танетянского посла, он грозно добавил:

– Передайте лорду Фориту, что если в моем городе произойдет еще один акт саботажа, я прибегну к силе.

Атек с тревогой взглянул на меня. Я тоже боялся, что отеи перестанет сдерживать свой гнев. Причиной всему была попытка диверсии, проведенная два дня назад в порту. Форит нанес очередной удар. В результате атаки едва не пострадал мой брат Джепий. Кроме того, мы только что пришли с погребального молебна, устроенного в честь трех погибших рабочих. Лишь благодаря отваге одного из них нам удалось сохранить подводную гавань. Впрочем, сказалась и неопытность диверсанта. СтрЗн-но что хитрый и безжалостный Форит нанял для подобной задачи столь глупого и некомпетентного человека. Заложенная им бомба покосила верхний док. Если бы он использовал два заряда, то наша гавань была бы выведена из строя на недели или даже месяцы.

– Граф Элнибал, – запинаясь от страха, начал танетянин.

Я думаю, он имел основания для испуга. Это был младший сановник консульской службы – все, что по меркам Танета заслуживал Лепидор. Отец перебил его:

– Напомните Фориту, что он управляет торговым домом, а не кланом. Возможно, он имеет в Танете авторитет и владеет множеством кораблей. Но я граф фетийской империи! Пусть он не забывает, что в недалеком прошлом кланы уничтожили несколько торговых домов.

– Мой лорд, Лиях Форит могущественный человек. Вы действительно хотите, чтобы я передал ему ваши слова?

– Его Дом начал войну с моим кланом. Отныне я буду относиться к нему как к врагу.

Подумав немного, граф мрачно добавил:

– Передайте Фориту, что если б во время Конференции он показал себя цивилизованным человеком, а не грубым и вздорным варваром, то контракт на поставку железа мог бы достаться ему. Вы свободны.

Не посмев возразить, танетянин поклонился и молча вышел из зала. Дверь закрылась за ним с драматическим скрипом. Отец объявил об окончании встречи и попросил нескольких советников подняться наверх в комнату для закрытых заседаний.

– Атек, подготовь курьера в Фарассу, – сказал он, когда мы расселись вокруг стола. – Я собираюсь написать королю письмо, в котором расскажу о наших бедах. Монарх поддерживает связи с Танетом через торговый дом Кэнадрата, а тот не очень дружен с Форитом.

79
{"b":"21051","o":1}