Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Их интересовали нижние этажи, большое помещение с витринными стеклами, выходящее на улицу, с просторным промежуточным бельэтажем и двумя подземными этажами. Из подвальных этажей был прямой выход на станцию метро «Тоттенхэм-Корт-Роуд». С точки зрения устроителей клуба, это было существенным достоинством. На нижних этажах, как оказалось, было необходимо выполнить лишь косметический ремонт. Диггер и Джейк представляли себе пространство, полное огней, с меняющимися цветами. Этого, по их мнению, было достаточно, чтобы привлечь взгляд и внимание людей, проходящих по улице. Но парни настаивали на том, чтобы при входе осуществлялся строжайший фейс-контроль. Здесь должен был быть только один вход. Оказавшись внутри, разумеется, люди могли перемещаться в любом направлении по этажам, но само попадание в клуб должно было быть ограниченно. Эксклюзивный и дорогой… — прекрасная идея. Отец Диггера был архитектором и мог порекомендовать кого-нибудь из своего собственного персонала для этой работы. Компаньоны дали себе шесть месяцев на то, чтобы подготовить все и открыть клуб. Это был очень самонадеянный и амбициозный план, возможно, но им всем страшно надоело просиживать штаны целыми днями, курить и маяться от безделья. Все пятеро переглянулись и ухмыльнулись друг другу. Все шло даже лучше, чем они могли надеяться или мечтать. Джейк легко похлопал Киерана по плечу, ему удалось расшевелить этих хиппующих бездельников. Кто бы мог подумать, что у него получится?

Наверху Паола завернулась в полотенце и прошла из ванной прямо в спальню. Ей было слышно, как парни переговариваются внизу. Когда она поднималась вверх по лестнице, был один неприятный момент, когда Анджела открыла дверь своей комнаты, и обе они замерли, пристально уставившись друг на друга. Затем Анджела отвернулась и с силой захлопнула дверь. Она даже не поздоровалась и не произнесла ни звука, поэтому Паола тоже не стала этого делать. Но было нечто во взгляде этой женщины, она выглядела полубезумной. В какой-то момент Паоле даже стало жаль ее. Но, когда та захлопнула дверь перед ее носом, она сочла это очень грубым. Паола отбросила волосы на спину и продолжила подъем по лестнице вверх. Анджела выглядела совсем как Киеран. Светло-каштановые волосы, большие голубые глаза, совсем ничего общего с Амбер. Слава богу, что ее здесь не было! Киеран намного, намного симпатичнее.

Она вытащила из шкафа длинное черное платье с глубоким вырезом на груди. Нет, это слишком нарядно для ужина. Короткая джинсовая юбка с черной отделкой кожаными ремешками и свитер с вырезом? Да, а к этому туфли с разрезами на мыске, которые она купила в бутике Кристиана Лабутена. Она сбросила полотенце и начала наряжаться.

61

Макс и Франческа наслаждались отдыхом на Менорке в выходные дни. Он был в таком прекрасном настроении в последние несколько недель. Франческа даже начала думать, что ее прежние опасения были совершенно беспочвенны. Паола вернулась из Лондона с багажом, втрое превышавшим по объему гардероб, который она везла с собой туда. Она не переставала восторженно рассказывать о том, как все там было невероятно здорово, как ей было весело, и как мил был Киеран по отношению к ней, и так далее в том же духе. Она ни словом не упомянула об Анджеле, а Амбер была в отъезде. Видимо, судя по всему, поездка прошла более чем удачно. Все это способствовало чудесному настроению Макса, он позвонил Франческе в пятницу после обеда и велел ей встречать его на вилле. Они вели себя совсем как двое подростков. Франческа обожала неожиданные знаки внимания с его стороны: днем и ночью. Она просто светилась и сияла. Было понятно, что неожиданный приход Киерана в норму и возобновление отношений между ним и Паолой были причиной прекрасного состояния духа Макса. Она недооценивала того, насколько проблемы Киерана угнетали его.

Она заметила одну из служанок и попросила ее принести им кофе на террасу. Курьер только что доставил газету для Макса, и тот поспешил на веранду, чтобы ее просмотреть. Франческа направилась в ту же сторону через холл, выложенный мрамором, улыбаясь себе самой.

— Черт возьми! — внезапно услышала она сердитый возглас Макса из патио. Она остановилась. Что теперь? Она поспешила выйти. Макс держал в руках газету на вытянутых руках и, очевидно, злился.

— Что случилось?

— Черт возьми! — зло повторил он. — Какого дьявола она тут понаписала!

— Кто? Что?

— Амбер. Я специально объяснял ей, что мне нужна положительная статья. И что она здесь наделала, зачем она вообще туда моталась? Дай мне телефон, быстро!

Франческа бегом направилась в диванную комнату.

«Боже! Эта проклятая семейка! У него было такое прекрасное настроение. Что же, черт возьми, несет там эта девчонка. И что она там написала?» — лихорадочно думала Франческа.

Она схватила одну из трубок и поспешила обратно. Макс выхватил телефон, поднялся и пошел к бассейну, набирая номер указательным пальцем. Франческа вытаращила глаза. Она почувствовала, что вслед за ссорой с дочерью последует вечер, когда Макс будет в мрачном настроении. Она готова была убить Амбер. О чем она пишет? Она подняла газету, которую Макс швырнул на пол. Заголовок гласил: Белое золото: Можно ли оживить пустыню? От корреспондента «Файнэншл дайджест» Амбер Сэлл. Она насупилась. И что такого во всем этом, почему такой шум и суета?

— Нет, — сердито оборвала Амбер Макса на полуслове. — Ты просил меня съездить туда, осмотреть место, поговорить с Танде о проекте, и именно это все я и сделала.

— Я просил тебя написать статью в нашу пользу, — прошипел Макс. — Я вовсе не просил тебя делать эти лирические отступления насчет умирающей культуры и закате традиционного образа жизни! Что, блин, это такое?

— Я — журналист! — Амбер крикнула в трубку. — Я — не дрессированная зверюшка! Если тебе нужно нечто положительное и благоприятное, то почему бы тебе самому не написать это? Ты мог бы избавить меня от скуки этих двух недель в забытой богом дыре и от этого самонадеянного человека. Ты мог бы просто дать мне подписать эту чертову статью — и все! Ты знал, что я напишу о том, что увижу собственными глазами. Ты знал это! — Терпение Амбер лопнуло. Она сидела за своим столом в офисе. Тим, ее редактор, смотрел на нее сквозь стеклянную дверь своего кабинета. Он показывал ей жестами, чтобы она успокоилась и говорила тише, Амбер покраснела. — Слушай. Я на работе! — сказала она, пытаясь успокоиться. — Если ты хочешь поговорить со мной об этом, позвони мне домой, когда я вернусь. Я не могу обсуждать это прямо сейчас. К тому же, если ты потрудишься прочесть всю статью целиком, то поймешь, что она именно в защиту всего предприятия, положительная. В ней просто говорится об обеих сторонах процесса, плюсах и минусах. Так, как мне и было велено сделать. — Она швырнула трубку телефона.

— Дай мне эту проклятую газету! — рявкнул Макс на Франческу.

— Не кричи на меня! — огрызнулась Франческа. Она отпихнула от себя газету со статьей, из-за которой разгорелась эта перепалка. — Это не я ее написала! — Она поднялась и гордо удалилась. Макс покачал головой, тряхнул листами газеты и принялся перечитывать статью.

Полчаса спустя он в глубине души вынужден был признать, что Амбер права. Именно так, хотя это и не полностью хвалебная статья, на которую он рассчитывал, но все же чертовски здорово написано. Улыбка появилась в уголках его губ. Это его девочка! Она написала длинную, честную и очень занимательную историю о соли, пустыне, о будущем культуры этой страны, которая была еще очень молодой и существовала на картах всего лишь несколько десятков лет. Ему не следовало так набрасываться на дочь. Черт, да он просто горд за нее. Он снова снял трубку телефона.

После звонка Макса Амбер была так зла и расстроена, что отпросилась у Тима с работы сразу после обеда. Он бросил взгляд на ее лицо и согласился. Она вышла из офиса на Сити-Роуд и решила пройтись вдоль реки. Холодный ветер с Темзы мог быстро остудить ее пылающие щеки.

72
{"b":"209651","o":1}