Официант, узнав все-таки нерадивого кавалера, сменил робкую мину на самодовольно-брезгливую и, оглядев Папалексиева с головы до ног, надменно, с расстановкой произнес:
— А, это вы… Где же вы так долго были? Надо отметить, что у ваших… дам отменный аппетит. Они недурно отдохнули и пообедали с размахом, перепробовав все, что имеется в меню. Но вы тоже, видно, мастер, я вижу — у меня глаз наметанный! Поставили дамочек в пикантное положение… — Улыбаясь, официант продолжал: — Они тут звонили вам, но им ответили, что вы уже выехали… Не обманули, а они, видно, решили…
— Да я тут немного задержался. Обстоятельства, знаете ли… — сконфузился Папалексиев.
— А они все-таки надеялись, что вы приедете, но вы же знаете — женское сердце непостоянно… Как это у композитора: «Сердце красавицы склонно к измене и перемене, как ветер мая», — вспомнил официант фразу из оперной арии.
Тиллим насторожился, приготовившись услышать самое неприятное.
— По их вызову явился человек и расплатился. Можете не беспокоиться — теперь все проблемы улажены.
— Какой еще человек?! Как он выглядел? Круглый и толстый? — разволновался Папалексиев.
— Нет. Маленький и лысый. Да вы не беспокойтесь так: я же говорю — все в порядке, — утешил его работник ресторана.
«Значит, приезжал Показуев», — отметил про себя Тиллим и, уничтоженный морально, словно хватаясь за соломинку, спросил уже сочувствующего официанта: — Она была недовольна, ругалась, наверное?
— О нет! — возразил тот. — Не знаю, кого из дам вы имеете в виду, но они сделали новые заказы из наиболее понравившихся блюд и увезли это все с собой. Мне показалось, что расстроены они не были. Поверьте моему опыту: женщины такого типа никогда не отчаиваются.
Папалексиев недоверчиво покосился на официанта и ретировался.
XXIII
Он брел по Невскому домой с сознанием безвозвратной утраты. Было ясно, что Каталова никогда не простит ему похода в ресторан за счет любовника своей подруги. Несостоятельных мужчин Авдотья презрительно называла «беспонтовыми», и, хотя Тиллим ужасно боялся этого определения, в устах жестокой возлюбленной ему теперь суждено было именоваться «беспонтовым Папалексиевым». «Как грустно! Как обидно! — жаловался он самому себе. — Не сбыться моей мечте, не стать мне ее фаворитом… Это все из-за проклятой старухи. Из-за кого же еще?» Размышляя о своей горькой доле, Папалексиев брел уже под аркой Главного штаба. На брусчатке Дворцовой — месте довольно ровном и уже высохшем после дождя, так что споткнуться или поскользнуться здесь было бы практически невозможно, — Тиллим вдруг потерял равновесие и упал. Ударился он совсем не больно, но когда поднимался, почувствовал на себе тяжелый взгляд богини победы с колесницы, венчающей россиевскую арку. Встав на ноги, Тиллим, напрягая зрение, вгляделся в бронзовый лик, и ему показалось, что Ника недовольно косится в его сторону. Попятившись, он уткнулся спиной в гранитный постамент Александрийского столпа и то ли от соприкосновения с камнем, то ли еще от чего почувствовал пронизывающий холод. Несколько мгновений Тиллим стоял, не отрывая глаз от греческой богини, пока не убедился, что Ника теперь уже в упор сердито смотрит на него. В этом гневно-прекрасном лице угадывалось поразительное сходство с актрисой Троеполовой, такой, какой она запомнилась Тиллиму по старинному портрету. «Что за чертовщина! Даже здесь она за мной следит», — подумал Тиллим, плюнул с досады на благородные камни Дворцовой и бросился куда глаза глядят, только бы забыть о тягостной опеке.
Непонятно, куда глядели Тиллимовы глаза, ноги же предательски несли его на Миллионную. «Видно, ничего не поделаешь: придется одарить Авдотью-внучку, чтобы задобрить Авдотью-бабку, — обреченно рассудил Папалексиев, вспомнив чей-то рассказ о том, как в древности приносили жертвы языческим богам. — К тому же я ведь обещал зайти, а заодно посмотрю еще раз портрет, и тогда станет ясно, кто на кого похож». Он заглянул в ближайший ночной магазин, где вооружился коробкой импортных шоколадных конфет, и только после этого направился в гости.
Авдотья Троеполова, увидев перед собой Тиллима, засыпала его вопросами:
— Откуда ты такой? Что случилось? Ты же насквозь промок! Ты что, в луже искупался?
— У меня сегодня скверный день — все наперекосяк. К тому же я упал… И вот результат, — виновато бормотал Тиллим, протягивая ей конфеты. — Извини, я всего лишь на минуту, хотел подарить тебе сластей…
— А давай-ка мы с этими сластями чайку попьем! — улыбнувшись детской улыбкой, предложила Авдотья. — Я тебя так не отпущу — и не вздумай возражать! Ведь ты же простудишься…
Перед обаянием, светившимся в обезоруживающе чистом взоре Авдотьи, Тиллим устоять не мог и согласился на чаепитие. В глубине души он ведь был неисправимый лирик, восприимчивый к ласке и доброму обхождению. Заботливая хозяйка подвела гостя к роялю и предложила помузицировать, пока она будет готовиться к чайной церемонии. Гость поспешил отказаться:
— Да нет, я, к сожалению, не в форме. Ночь не спал. И пальцы у меня не разработаны — не играл давно.
Авдотья, пожав плечами, ушла на кухню, а Папалексиев погрузился в изучение достопримечательных деталей интерьера.
Утром Тиллим проснулся от собственного крика, разносившегося под лепными сводами просторной залы, где он лежал в грязной, измятой одежде на кожаном диване.
— Беда-а-а-а! Беда-а-а-а! Авдотья, не надо! — надрывая горло, орал он.
Авдотья сидела подле изголовья дивана, вытирая прохладным полотенцем пот, катившийся со лба Тиллима.
— Где я? Что со мной? — спросил он, резко приподнявшись и опираясь на резную спинку.
— Ты у меня дома, — спокойно отвечала Авдотья. — Ты, наверно, простудился. Вчера пришел усталый и промокший до нитки — тебя даже знобило, а потом уснул прямо на этом диване, пока я чай готовила… Ты всю ночь бредил.
Тут Тиллим заметил синеву у нее под глазами и понял, что ночью она не спала.
— Ты метался здесь на диване, что-то бормотал. То стихи читал, то в атаку шел — мне, по крайней мере, так показалось, — звал какого-то Захара, кричал ему: «Я тебя прикрою!» Потом в карты играл, долго… Ты даже по арабски что-то говорил, честно-честно!..
— Серьезно, что ли? Ты не шутишь? — поразился Папалексиев.
— Я тебе еще не все пересказала, — смеясь, продолжала Авдотья. — Не дождавшись чаепития, ты умудрился попасть на пельмени к какой-то Марье… Она что, твоя знакомая? Как я?
Папалексиев ничего не мог вспомнить ни про Марью, ни про пельмени.
— Потом ты жаловался на мальчика-попрошайку и доказывал невесть кому, что современные методы воспитания детей лишь калечат их юные души.
— Надо же… А мне снилось совсем другое… — растерянно произнес Тиллим и вдруг захохотал: — Ха-ха-ха! Значит, это всего лишь сон! Ну и сумасшедшая же все-таки у меня фантазия, хе-хе-хе! Того и гляди, крыша поедет… Так вот уснешь, а проснешься в Скворечнике… Ха-ха-ха! Не могу, ну и дела-а-а! Мне ведь такая белиберда приснилась…
— Тем более расскажи. Мне интересно. Вместе посмеемся! — запросила Авдотья.
— Да послушай, это такая ерунда! Даже как-то неловко рассказывать… Ну что? Снится мне, будто я иду по какой-то пустыне. Черная пустыня-то, земля выжженная. Солнце палит — жуть! Хуже, чем в Сахаре. В общем, жарюсь, как на сковородке, даже пятки обжигаю, и жажда — ну не передать какая.
— Это у тебя жар был. Ничего удивительного, — пояснила Авдотья.
— Может быть, а я и не подумал! — согласился Папалексиев. — Ну вот, значит, иду я по этой сковородке… тьфу ты! — по пустыне и вижу: вдали чернеется что-то, а горизонт такой четкий и над ним красное небо. Думаю: «Куда все подевались?» А в голове мысль идиотская, что вся эта муть из-за меня, ну то, что людей нет и все такое… Представляешь, бред какой?
— Представляю. Я же видела, как ты метался, — невозмутимо подтвердила Авдотья.
— Шел я так. Долго шел. Наконец смотрю, сидит передо мной — кто бы ты думала?