— Госпожа посол, прошу прощения за вмешательство, но мы возвращаемся, — прервал ее голос «массовика-затейника» с верхней палубы. — Если у вас нет возражений.
— Нет, у нас возражений нет — откликнулась, не оборачиваясь, Лиэлл. Подождала, пока «массовик» отдаст команду на разворот, и продолжила.
— Двенадцатая Межзвездная стартовала в срок. Я не объяснила своим друзьям, почему не могу лететь, но они понимали, что воля моего брата в некоторых случаях закон даже для меня.
В этой экспедиции должны были принимать участие два звездолета — «Эвридика» с экипажем исследователей в компании роботов, которых планировалось задействовать в освоении новой, недавно открытой планеты. Цифры необязательны, я думаю, — вопросительно взглянула она на Майкла. Тот кивнул. — И «Орфей», грузовой корабль, с командой инженеров и рабочих на борту. «Орфей» оставался на орбите Плутона — ждал сигнала к отправке. Первый этап экспедиции был рассчитан на пять земных лет. Однако «Эвридика» не достигла цели своего путешествия, она исчезла на полдороге к ней. Исчезла бесследно. — Лиэлл вновь взяла бокал и, как-то торопливо, глядя поверх головы Колтейка, выпила вино. Повертела в руках пустой бокал, все так же глядя в никуда.
— Операторы Центра Связи, которые последними говорили с командиром экспедиции, — негромко продолжил Ардорини, — рассказывали, что «Эвридика» пропала во время планового сеанса. Связь прервалась мгновенно. Причем ни до, ни после исчезновения корабля приборы даже не дрогнули, не было зафиксировано ничего — ни взрыва, ни признаков «черной дыры» — ни-че-го. Только радар, до тех пор непрерывно следивший за кораблем, показал исчезновение цели из обозримого пространства. Дальнейшие поиски успехом не увенчались.
Лиэлл, которая выслушала Фрэнка, не перебивая, тихо вздохнула.
— На этот раз Орфей не нашел свою Эвридику. Боги были немилостивы к нему. И ко мне, — закончила она совсем тихо.
Катер развернулся и теперь плыл обратно к городу, так же неспешно разрезая носом тягучие речные волны. Солнце перевалило за полдень. Было тепло, светло, прозрачно и грустно.
— Госпожа Лиэлл, — тихо заговорил Колтейк. — Получается, наш звездолет не погиб, а был захвачен сьеррами? Но как же тогда…
«Наш», царапнуло Фрэнка. Майкл быстро схватывает суть проблемы.
— Сьерры были, видимо, потом. И это были не сами сьерры, а их партнеры — рэтвеллы. Один из вашего экипажа недавно смог рассказать, как выглядело исчезновение корабля изнутри. По всем признакам, «Эвридике» повезло попасть в поле действия так называемого тахионного провала. Они возникают спонтанно и очень-очень редко. Ни одним прибором невозможно обнаружить место, где может возникнуть такое явление. Только немногие из нас могут ощутить предшествующие его раскрытию признаки. Именно ощутить, на грани предчувствий. Самое подлое заключается в том, что я — одна из этих немногих. Будь я в то время на корабле, мы бы успели изменить курс на доли градуса, избежать провала. Но меня там не было, — горько заключила Лиэлл.
— Ты не виновата! — горячо вступил Ардорини. — Это не твой каприз!
— Как бы то ни было, — уклонилась от обсуждения этой темы Лиэлл, — звездолет переместился во времени вперед, пройдя столетия за несколько секунд локального времени. Вот и все. А рэтвеллы поймали вас уже позже.
— Простите, госпожа посол, — перебил ее Колтейк, неожиданно нахмурившись. — Вы сказали, один из нас смог что-то рассказать?
— Да, — после минутного молчания ответила Лиэлл. — Знаете, я ведь не поняла, что это именно вас спасли со Сьенны. Я не удосужилась даже взглянуть на вас, пусть и в записи. А имена мне ничего не говорили. И только после того, как этот человек нашел меня, я узнала, что те, кого я так долго ждала… — голос ее дрогнул, и она замолчала.
— Но как он смог преодолеть последствия амнезии? — Майкл, казалось, не услышал ее волнения.
Фрэнк понял — больше, чем кто-либо из всех бывших астронавтов, Колтейк хотел вернуть свои воспоминания, он так и не смирился с потерей большей части себя.
— У него не было амнезии, — коротко ответила Лиэлл. — Сьерры не повлияли на его память.
Неожиданно удивление на лице Колтейка сменилось пониманием и сочувствием.
— Я всегда чувствовал, что он не такой, как мы, — кивнул он. — Не хотел бы оказаться на его месте. Два года среди чужих с внешностью друзей… Уж лучше, как мы.
— Если бы просто друзей, — вздохнула Лиэлл. — Двое из вас — его родители. Сережа до сих пор не может толком оправиться.
Мысленно Фрэнк стукнул себя по лбу. Ну конечно! Тогда, при встрече в Центре посольств она так и сказала, что на кого-то похож. А ведь, правда, чертовское сходство с Сэлдоном, как это он не понял сам.
— Извини, Фрэнк, — тихо сказала Лиэлл. — Я не хотела тогда никому говорить. Кстати, я надеюсь, вы оба понимаете, что распространять эти сведения пока не надо. Зевс-громовержец, знали бы вы, чего мне стоило заставить медицинскую комиссию Совета Безопасности засекретить данные анализа ваших ДНК! — вдруг всплеснула она руками. — Они почти сразу ткнули пальцем во всех троих и сказали: о, родители и их сын. Такие силы моего хваленого дара убеждения пришлось затратить, что я чуть их не лишилась навсегда, сил этих, — она покачала головой. — Не стоит влиять на их память извне. Если смогут — вспомнят свои родственные связи сами. Нет — значит, и не надо.
— А все-таки как это возможно, с Сержем? — упрямо вернул разговор к началу Колтейк.
— Этой проблемой мы сейчас занимаемся. Нет, чисто технически все относительно просто — еще до отлета «Эвридики» я в течение пары лет занималась с Сергеем пси-блоками. Случайно обнаружила, что у него есть способности. Он не телепат, но зачатки возможностей у него были. Сейчас мы пытаемся понять, как именно его мозг их получил. Если поймем — земляне будут первыми после соэллиан, кто получит защиту от сьерр.
— А я думал, вы тоже уязвимы, — удивился Ардорини. — Те пятеро…
— Не забудь, что тогда они плохо знали, с чем столкнулись. После моего круиза по Сьенне нам стало многое понятно. Я в течение всего времени пребывания на этой планете совершенствовала защиту и, вернувшись домой, смогла передать свой опыт другим. Сейчас каждый соэллианин способен противостоять любому ментальному удару сьерр.
— Почему же вы не предупредили нас? — тихо спросил Майкл.
Лиэлл пожала плечами, не смутившись.
— Во-первых, я давно предупреждала. Ваш Президент тогда не прислушался к моим словам о Сьенне, но вялотекущая программа по работе над мозгом человека в этом направлении началась — именно тогда я начала сотрудничать с Центральным Институтом Мозга в Калькутте. Во-вторых, до моего столкновения с Сергеем считалось, что у землян нет способностей к телепатии, а каких-либо внешних, механических или энергетических, щитов не могли создать даже наши ученые. Зачем сеять панику в массах, если ничего нельзя сделать — как рассуждали ваш Президент и его преемники. К сожалению, я связана кое-какими обязательствами, у меня нет власти отменять или оспаривать решения вашего правительства. Тем более, мы все равно никак не могли помочь.
— Мы уже в городе, — заметил Ардорини. — Лиэлл, ты обсудила все, что хотела?
— Ах, да… Я и внимания не обратила. Спасибо, Фрэнк, — спохватилась она. Повернулась к Колтейку, который молча вертел в руках пустой бокал. — Майкл, у меня есть к вам предложение. Вы можете отказаться, если оно вам не понравится, но я буду настаивать, пока вы, возможно, не передумаете. Я считаю, что лучше будет для всех вас, если бы вы снова собрались все вместе. Уточню — рядом со мной. Я дам вам работу, которая близка к тому, чем вы занимались триста лет назад. Я уверена, что ваши знания можно восстановить, и вы сможете работать не менее продуктивно, чем раньше. А я со своей стороны, буду изучать вас всех и постараюсь создать благоприятные условия для… для вашего полного возвращения, — тихо закончила она.
Майкл поставил на стол бокал и внимательно посмотрел Лиэлл в глаза. Взгляда она не отвела.