Литмир - Электронная Библиотека

Аня так и подпрыгнула, услышав сообщение. Еще бы, ведь эти самые слова были в записке, оставленной на месте преступления. Где же Андрей? Она посмотрела на пустое кресло Ветрова, и вдруг у нее в душе проснулись какие-то смутные подозрения. Между тем действие на сцене продолжалось.

Из глубины сцены появился молодой человек и, обращаясь к зрительному залу, произнес:

— Молли, ты удивительно деловая женщина!

Вслед за ним появилась женщина, судя по всему, та самая Молли. Она внимательно прислушивалась к голосу из радиоприемника.

«…для опроса, — продолжал читать сообщение диктор, — замеченного поблизости от места преступления человека в темном пальто…»

Молли подняла с кресла темное пальто, по-видимому принадлежащее тому самому молодому человеку.

«…в светлом шарфе…»

Из рукава пальто Молли вынула светлый шарф.

«…и в фетровой шляпе…»

В кресле нашлась и фетровая шляпа. Собрав брошенную одежду, Молли удалилась. А из радиоприемника потекла новая информация.

«Внимание автомобилистов: началась гололедица! Ожидаются продолжение сильного снегопада и заморозки по всей стране, в особенности на северном и северо-восточном побережье Шотландии…»

На сцену вышла новая героиня и выключила треклятое радио, к великому облегчению Старцевой. Сил ее больше не было слушать этот бред! Каждое слово отдавалось в ее голове увесистой затрещиной, полученной за собственную глупость и доверчивость. Аня с ненавистью посмотрела на все еще пустующее кресло Ветрова. Все еще? Да он сюда больше носа не сунет, смылся, трус несчастный! Старцева чувствовала, как краска стыда заливает лицо. Значит, Ветров все знал с самого начала. Еще там, в часовне, когда они нашли эту таинственную бумажку, он сразу понял, что означают эти строки, но промолчал. Более того, внимательно слушал и поддакивал, когда она выдвигала свои глупейшие версии. И все только для того, чтобы лишний раз посмеяться над ней. Ане хотелось плакать от обиды. Какая же она дура! Два часа мазала рожу, перебирала лифчики и колготки — одним словом, обстоятельно подготовилась перед тем, как выставить себя на посмешище.

Шок от предательства Ветрова способствовал мощному выбросу адреналина, и мозги у нее заработали, как высокопроизводительный процессор. У нее мгновенно выстроилась ясная и логичная версия, как отрывок из детективной пьесы оказался на месте преступления. И самое главное, почему он там оказался. Осталось только найти актера, исполняющего роль радиоприемника, и спросить у него, кто попросил его изобразить священника на свадьбе бизнесмена Мирошникова.

Аня повернулась к соседу слева. У него в руках она заметила программку.

— Разрешите взглянуть? — шепнула она.

— Oh, yes! It’s great![1] — Восторженный старичок, на беду, оказался иностранцем и решил, что Аня поделилась с ним впечатлениями о спектакле.

От волнения Аня перезабыла все английские слова, и ей ничего не оставалось, как грубо выхватить программку прямо из рук иностранца. «Агата Кристи «Мышеловка». Она пробежала глазами список действующих лиц и исполнителей и в самом конце нашла нужную фамилию.

«Голос радио — актер Сергей Погодин», — прочитала Аня. — Ага! Вот ты, голубчик, мне и нужен».

Глубокомысленные строки о воздействии страха на человеческое сознание не прозвучали, и значит, актеру Погодину предстоял еще, как минимум, один выход. Аня постаралась сосредоточиться на спектакле, тем более что пьеса и вправду была хороша, жаль только, что познакомиться с ней пришлось при таких трагикомических обстоятельствах. Тем временем обстановка на сцене накалялась, мрачная музыка и приглушенный свет давали понять, что дело катится ко второму убийству. Героиня, которой и предстояло стать новой жертвой, весьма легкомысленно осталась в гостиной совершенно одна, под предлогом того, что ей необходимо послушать радио.

Вот она повернула ручку радиоприемника, и это послужило для Старцевой сигналом к бегству. Ей чертовски хотелось посмотреть, что же там будет дальше, но упускать Погодина было никак нельзя. Согнувшись в три погибели, чтобы никому не мешать, Анна медленно поползла к выходу, а со сцены в это время доносились слова, которые она помнила наизусть: «…чтобы понять то, что я называю механизмом страха…» Актер Погодин заканчивал свое выступление.

Теперь во что бы то ни стало нужно попасть в гримерки. Аня вежливо постучала в дверь с надписью «Служебный вход», надеясь, что ей откроет приветливая бабушка-дежурная и согласится помочь. Увы! На пороге стоял похожий на борца сумо охранник с перемазанными кетчупом пальцами — беднягу оторвали от обеда, и дверь он открыл, собственно, только для того, чтобы наказать наглеца, посмевшего нарушить его трапезу.

— Мне нужно поговорить с актером Погодиным, — робко прощебетала девушка.

— Вы кто? — Охранник с аппетитом облизывал пальцы.

— Я журналистка из газеты «Репортер». Пишу статью о вашем театре, — соврала Старцева и сунула под нос охраннику «корочку» удостоверения внештатного корреспондента.

— Ну и что?

— Мне нужно поговорить с актером Погодиным, — повторила Аня.

— Иди к администратору и выпиши пропуск. Так нельзя. — Охранник собрался закрыть дверь.

— Подождите. — Старцева нагло просунула ногу в щель. — Вы что, не понимаете? Это же реклама. Бесплатная, между прочим.

На слово «бесплатная» охранник, как и следовало ожидать, клюнул. Раньше он работал на Черкизовском рынке, но за сонливость на рабочем месте был уволен и сослан искать на пропитание в мире искусства. К слову сказать, акционерное общество «Черкизовский рынок» было главным меценатом Театра криминальной драмы.

— Ладно, — смилостивился страж. Для себя он решил так: не бог весть какая прима-балерина этот Погодин, не растает небось, если к нему журналистка без предупреждения вломится. — Иди прямо по коридору, в самом конце свернешь налево, там, значит, и есть каморка твоего Погодина.

— Каморка? — переспросила Аня.

— Ну да. Он же у нас еще и ночным сторожем работает. Небось на зарплату радиоприемника долго не протянешь, — шумно захохотал охранник.

Аня помчалась в указанном направлении, опасаясь, что охранник передумает. Перед обитой жестью низкой дверью она остановилась и прислушалась. Из-за двери не доносилось ни звука. Аня осторожно нажала на ручку, дверь поддалась, и девушка оказалась в маленькой темной комнатушке почти без мебели, не считая старенького топчана, застеленного синим солдатским одеялом, и обшарпанной тумбочки, покрытой газетой, которая, судя по всему, служила жильцу еще и столом. В банке с включенным кипятильником шумела закипающая вода. Хозяин комнаты определенно был где-то рядом.

— Эй, Погодин, — послышался в коридоре голос охранника, — ты чего там возишься? К тебе журналистка из газеты пришла. Симпатичная! Интервью у тебя будет брать. Ты уж ей дай! — громко заржал охранник.

Послышалось невнятное бормотание и звук мягких, крадущихся шагов. Возле двери шаги замерли, кто-то страдальчески вздохнул. Наконец дверь распахнулась, и на пороге показался человек с ножом в одной руке и кастрюлькой начищенной картошки в другой. Тусклый свет настольной лампы скрывал черты лица вошедшего, и все же Анна сразу его узнала. Тот самый парень из видеофильма Тани Мирошниковой, исполнявший роль священника на фальшивой свадьбе ее брата. Теперь он выглядел совсем иначе — в джинсах, кедах, черной спортивной майке навыпуск. Обнаружив у себя незваную гостью, мужчина повел себя как-то странно — поставил кастрюлю на пол, а нож зачем-то переложил в правую руку. Аня инстинктивно вжалась в стену.

— Вы меня неправильно поняли, — испуганно затараторила она. — Я хочу задать вам только один вопрос. Это ведь вы были там, в часовне, когда погибла девушка. Я только хочу узнать, кто попросил вас это сделать. Я имею в виду, сыграть роль священника. Ответьте мне, пожалуйста, и я сейчас же уйду.

— Тихо! — Погодин прижал палец к губам. — Иди вон туда. — Он указал на единственный стул рядом с кроватью. — Быстро!

вернуться

1

О да! Классика! (англ.).

38
{"b":"208466","o":1}