Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но если воскрешение мертвых возможно, почему бы им не воскресить Фозиана? Зачем затевать эту историю с признанием, если можно просто вернуть оболтуса его семье?

— Этого я не знаю, — не сразу ответила Этни и, подумав, добавила: — Возможно, это зависит от того, как человек умер.

— Смертельная рана или слишком большая доза порошка грез, велика ли разница? Мертвец есть мертвец, разве не так?

— Я не разбираюсь в магии. Мне все равно, как они это сделали.

— А как ты думаешь, что сказал бы по этому поводу Рохан? — спросила Серра, снова решив проверить свое подозрение.

— Что?

— Рохан. Его мнение сразу стало бы нам известно, разве нет?

Этни заметно смутилась, но постаралась скрыть это.

— Я не...

— Ты ведь помнишь Рохана?

— Конечно. Но при чем тут он?

Сердце Серры упало, но она твердо вознамерилась довести дело до конца.

— Мне кажется, его мнение важно, не так ли? Ты согласна со мной?

Ее дочь вздохнула.

— Ну... наверное, он посоветовал бы тебе оставить глупое упрямство и поступить так, чтобы было лучше нам обеим.

— А я-то думала, что ты покрутишь пальцем у виска и спросишь, не сошла ли я с ума. Рохан не он, а она, к тому же собака, а собаки, как известно, не разговаривают.

— Мама! — возмущенно воскликнула та, что называла себя ее дочерью. — Неужели ты усомнишься во мне только из-за того, что я забыла имя какой-то собаки?

— С этой собакой ты была неразлучна с самого детства. Точнее, не ты, а Этни. Не знаю, кто ты такая, но только не моя дочь.

— Это смешно! Наверное, из-за побоев ты тронулась умом и лишилась способности воспринимать действительность.

— Таково твое желание относительно меня.

— Посмотри на меня: разве я не твоя дочь? Как ты можешь отказаться от меня, мама?

— Не называй меня так. Единственное, что я вижу, — это подлог.

— Подпиши признание. Спаси нас обеих. Иллюзии Серры развеялись окончательно.

— Я отрекаюсь от тебя! — решительно заявила она.

Очевидно, увидев выражение ее лица, девушка стала боком пятиться к выходу, и, кстати, дверь оказалась слегка приоткрыта.

Они двинулись одновременно, но Серра, несмотря на болячки и ушибы, оказалась быстрее и схватила притворщицу за плечо, а когда та попыталась вырваться, закатила ей оплеуху и неожиданно ощутила покалывание мириадов крохотных иголочек.

— Проклятая сука! — вскричала обманщица другим, более низким голосом.

Серра выпустила ее, потрясенная, и в это мгновение лицо девушки покрылось шевелящейся маской, как будто роем золотых пчел. Потом маска рассыпалась на множество сверкающих осколков, разлетевшихся в стороны и через секунду растаявших в воздухе.

Теперь узница поняла, почему руки и тело обманщицы казались живыми. Она и была живой: иллюзию представляло собой лишь лицо, копировавшее лицо ее умершей дочери. То был образец мастерской магии, наверняка стоивший небольшого состояния.

Когда наваждение рассеялось, Серра увидела перед собой незнакомую взрослую женщину, напоминавшую ее дочь разве что ростом и телосложением. Выглядела она испуганной.

Серра рассмеялась, и, как оказалось, напрасно. Незнакомка резко ударила ее в живот с такой силой, что вынудила опуститься на колени, а затем молниеносно выскочила в коридор и захлопнула за собой дверь. Серра в бешенстве принялась молотить в дверь кулаками и ругаться, пока голос ее не сел, а руки не сбились в кровь.

* * *

В конце концов порыв ярости иссяк, силы покинули ее, и Серра, опустившись на пол прямо перед дверью, на которой остались следы крови от ее ударов, подтянула колени к груди и, обхватив их руками, принялась раскачиваться из стороны в сторону. Сердце ее переполняло отчаяние: физические муки она еще могла вынести, но понимала, что дьявольская хитрость тюремщиков все равно возьмет верх.

Некоторое время она неподвижно смотрела на поперечные балки, выступавшие над дверным проемом. Если порвать одежду на узкие полоски и зацепить петлю за одну из этих деревяшек, можно повеситься. Правда, высота невелика, и петля не сломает ей шею. Задыхаться придется долго и мучительно, но это все равно лучше того, что ее ждет.

Мрачные раздумья узницы прервал шум снаружи: кто-то снова направлялся к камере.

Серра не успела встать на ноги, когда дверь распахнулась. На пороге стоял один из ее давешних мучителей, только выражение лица у него было не злобное и глумливое, а почему-то удивленное. Серра попятилась и едва не упала на койку.

Палач сделал два неверных шага по направлению к ней, остановился, покачнулся и рухнул ничком. Между его лопатками торчал кинжал.

Следом за ним вошли другие люди, и Серра, моргая, уставилась на их странные лица. Сначала ей показалось, что это опять какие-то магические иллюзии, но, присмотревшись, она поняла, что видит всего лишь примитивные матерчатые маски.

— Кто вы? — выдохнула она.

— Друзья, — решительно отозвался один из них. — Идем! Время не терпит.

На миг ей показалось, будто за ней явились товарищи по отряду, но нет, то были не они.

— Куда мы...

— Прочь отсюда!

Мужчина взял ее за руку и бесцеремонно — Серра поморщилась от боли — вытащил в коридор.

Незнакомцев оказалось четверо: один шел впереди, один сзади, а двое держали ее под руки. В длинном, с низкими потолками коридоре царил мрак, и люди, шедшие впереди и сзади, зажгли магические светильники.

— Кто вы? — снова спросила она.

— Чтобы выбраться отсюда, нам придется проделать долгий путь, — промолвил сопровождающий, оставив ее вопрос без внимания, — и скорее всего, мы столкнемся с противодействием. Держись поближе к нам и будь готова ко всему.

— Дайте мне клинок.

— Ты не удержишь его.

— Если придется защищаться, он мне потребуется. Вы ведь хотите вывести меня отсюда, верно?

После недолгого колебания незнакомец вручил ей длинный кинжал. Холодная смертоносная тяжесть оружия придала ей спокойствие и уверенность.

— Пустишь его в ход только в крайнем случае, — предупредил он. — Драться — это наша задача.

Высвободившись от поддерживавших ее рук, Серра решительно двинулась дальше без посторонней помощи. Ее спутники не стали протестовать, но по-прежнему двигались рядом с ней. Избитой, измученной женщине было нелегко идти в заданном ими темпе, но она старалась изо всех сил.

Они переступили через два распростертых на полу коридора тела: один труп был в форме тюремного стражника, другой — в красном мундире паладина. Убийство паладина сулило немало бед, но, похоже, ее спутникам, как и ей самой, терять было уже нечего. Осторожно приблизившись к повороту, они свернули в боковой коридор, с виду такой же, но несколько короче. Там их поджидали еще три человека в масках. Спутники Серры поспешили им навстречу, и ей пришлось прибавить шагу.

Как оказалось, трое в масках несли караул у подножия винтовой лестницы. Мужчины перебросились несколькими произнесенными быстрым шепотом словами и, поместив Серру в середину отряда, начали подъем.

Через пять или шесть витков они достигли очередного этажа, представлявшего собой геометрическую сеть ориентированных по сторонам света пустынных туннелей. Подъем продолжался, пока лестница не закончилась перед единственным, мрачным и узким, как нора, проходом. Мужчина, который, по-видимому, являлся предводителем отряда, шепотом объяснил, что проход ведет к следующему лестничному колодцу, а проведя ладонью по горлу, дал понять, что находит этот участок особенно опасным. Почему — Серра поняла, когда они двинулись дальше: в коридор выходило множество боковых лазов, но не перпендикулярно, а под углом, что затрудняло обнаружение возможной засады. К счастью, таковой не оказалось. Но вот уже недалеко от следующей лестницы в луже крови валялось еще одно тело, причем это оказался один из ее освободителей. Маска была сдвинута на лоб, на теле кровоточили многочисленные раны.

В двадцати или тридцати шагах впереди виднелись еще два боковых коридора, один слева, другой справа, почти напротив друг друга. Спутники Серры быстро обменялись условными жестами, после чего рассредоточились и осторожно двинулись дальше. Примерно на полпути предводитель дал знак остановиться, опустился на колени, поднял маленький камушек и бросил его вперед. Эхо от звука падения замерло через несколько секунд. Ничего не произошло.

12
{"b":"20742","o":1}