Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И еще две операции проделала Салли с компьютером. Во-первых, сняв заднюю крышку, она испортила контакт силового кабеля с машиной, так что та не могла работать. Во-вторых, вернув заднюю крышку на место, она смазала прикреплявшие ее винты клеем «Суперцемент», намертво припаявшим ее к корпусу. О’Коннел мог бы наладить работу компьютера, но ему не добраться до внутреннего устройства. А специалисты из полиции с этим справятся.

Салли быстро проверила, все ли оставлено ею в том же виде, как было, и запихала ноутбук О’Коннела в свою сумку вместе с пистолетом.

Только тогда она посмотрела на секундомер. Прошло одиннадцать минут.

«Слишком медленно, слишком медленно», — твердила она себе, закидывая рюкзак за спину. Спиной она чувствовала пистолет. Она глубоко вздохнула. Скоро она вернется сюда.

Сотовый телефон на сиденье автомобиля громко затрезвонил. Скотт не был уверен, что ему позвонят, однако звонок не удивил его.

— Алё, это мистер Джонс? — прозвучал возбужденный и несколько невнятный голос О’Коннела-старшего.

— Это Смит, — ответил Скотт.

— Ну да, Смит. Правильно. Вам звонит…

— Я знаю, кто мне звонит, мистер О’Коннел.

— Так вот, вы были правы, черт побери! Вы сказали, что сын свяжется со мной, и он только что позвонил мне. Он едет сюда.

— Прямо сейчас?

— Да. Из Бостона досюда полтора часа езды, но он, наверно, будет гнать, так что, может, приедет и быстрее.

— Спасибо. Мы подготовимся.

— Он что-то вопил насчет какой-то девушки. Был прямо вне себя. Как с цепи сорвался. Это ваше дело связано с какой-нибудь девушкой, мистер Джонс?

— Нет, оно связано с деньгами. И с его долгом.

— Он, похоже, думает иначе.

— Что он думает, это его проблемы. Нас с вами это не касается, не так ли, мистер О’Коннел?

— Ну да, ну да. Так что мне теперь делать-то?

Скотт ожидал этого вопроса и ответил не задумываясь:

— Просто дождитесь его. И выслушайте, что бы он ни говорил.

— А вы что собираетесь делать?

— Мы подготовимся, пока вы честно отрабатываете свое вознаграждение.

— А что мне делать, если он захочет уйти?

У Скотта перехватило горло, и он с трудом проговорил:

— Ничего не делать. Пускай уходит.

В ожидании Салли Хоуп пила кофе, чувствуя привкус горечи на языке.

Она остановила машину рядом с торговым центром ярдах в ста от большого продуктового магазина, оставив между собой и ближайшим припаркованным автомобилем достаточно пространства для Салли.

Увидев неприметный, взятый напрокат автомобиль Салли, медленно двигавшийся по проезду торгового центра, Хоуп вставила стакан в подстаканник и, открыв окно, помахала Салли. Та остановила свою машину рядом и подошла к Хоуп. Салли была бледна и нервно озиралась.

— Я не могу позволить тебе сделать это! — с ходу выпалила она. — Это моя обязанность.

— Мы уже обсуждали это. И сейчас, когда все идет по плану, менять что-либо опасно.

— Но я просто не могу!..

Хоуп вздохнула. Судьба дает ей шанс. Ей предоставляется возможность бросить это дело. Отказаться. Отойти в сторону и спросить: «Что за дичь мы затеяли?»

— Придется, — ответила Хоуп. — На карту поставлено будущее Эшли. И наше будущее, возможно, зависит от того, насколько успешно мы справимся с тем, что задумали. Все очень просто.

— Ты боишься?

— Нет, — соврала Хоуп.

— Надо остановиться, пока не поздно. Мы сошли с ума.

«Вот это, вероятно, правда», — подумала Хоуп. Вслух она сказала:

— Если мы не сделаем это и с Эшли произойдет несчастье, мы до самой смерти, сколько бы нам ни осталось жить, не сможем простить себя. Я, наверное, могу простить себе то, что собираюсь сделать, но страшное чувство вины за то, что я струсила и предала Эшли, я унесу с собой в могилу. — Она глубоко вздохнула. — Если мы опустим руки, а он будет действовать, нам никогда не будет покоя.

— Я знаю, — сказала Салли, качая головой.

— Так где пистолет? В сумке?

— Да.

— У нас, наверное, не так много времени?

Салли посмотрела на свой секундомер:

— Ты отстаешь от него минут на пятнадцать. Скотт, должно быть, тоже выехал и скоро займет свой пост.

— Знаешь, в детстве я часто играла в игры, где все зависело от скорости, — улыбнулась Хоуп. — Я думаю, сейчас примерно то же самое. Мне пора ехать, ты же знаешь. Если уж мы ввязались в эту игру, то проиграть из-за того, что мы действовали недостаточно быстро, было бы непростительно. Поезжай, Салли, и делай то, что мы наметили. Я поступлю так же, и к концу дня, возможно, все будет в порядке.

Салли многое хотелось сказать в этот момент, но она лишь крепко сжала руку Хоуп, борясь с подступившими слезами. Хоуп улыбнулась:

— Поезжай-поезжай. Время поджимает. Хватит разговоров. Пора действовать.

Салли кивнула, положила сумку на пол автомобиля и, отойдя назад, наблюдала, как Хоуп выезжает со стоянки. До въезда на федеральную трассу было всего четверть мили, и Хоуп спешила сократить временной разрыв между собой и О’Коннелом. Она не смотрела в зеркало заднего обзора, пока не отъехала от торгового центра, потому что ей не хотелось видеть Салли, потерянно и одиноко стоявшую позади.

Скотт заехал на студенческую автостоянку большого колледжа в шести-семи милях от дома О’Коннелов. Его пикап затерялся среди множества прочих машин.

Удостоверившись, что поблизости никого нет, Скотт быстро скинул одежду и натянул старые джинсы, фуфайку, поношенную синюю парку и кроссовки. Он надел также морскую шерстяную шапочку, закрывавшую уши, и темные очки — хотя солнце уже садилось. Проверив, есть ли в кармане куртки мобильный телефон, он взял рюкзачок и покинул машину.

Согласно его секундомеру Майкл О’Коннел был в пути уже почти семьдесят минут. «Наверняка гонит вовсю, — подумал Скотт, — и не станет делать остановок — разве что по требованию полисмена, если нам крупно повезет».

Втянув голову в плечи, Скотт направился к автобусной остановке около здания колледжа. Он знал, что этот автобус останавливается также примерно в миле от дома О’Коннелов. Расписание он знал наизусть, в правом кармане куртки у него лежала мелочь, необходимая на билет туда, в левом — на билет обратно.

На остановке толпилось с полдюжины студентов разных возрастов. Скотт вполне вписывался в их компанию: это был колледж, содержавшийся на муниципальные средства; многие студенты работали, и им могло быть сколько угодно лет — от девятнадцати до пятидесяти девяти. Скотт старался не встречаться взглядом ни с кем из будущих попутчиков и думать о чем-нибудь постороннем, чтобы не привлекать к себе внимание.

Подошел автобус. Скотт нашел свободное место в конце салона и уставился в окно на тускло-коричневый скучный ландшафт.

На нужной ему остановке никто, кроме него, не вышел.

Секунду он постоял на обочине, глядя, как автобус исчезает в вечерних сумерках. Затем быстрым шагом направился по дороге, думая о том, что его ждет впереди, и сознавая, что время — решающий фактор.

* * *

В снимках, сделанных на месте преступления, есть что-то потустороннее. Разглядывать их все равно что просматривать кинофильм в стоп-кадрах, а не в движении, на экране. Передо мной лежала россыпь цветных фотографий, напоминавших разрозненные куски большой головоломки.

Я внимательно рассматривал их одну за другой, словно переворачивал страницы книги.

Следователь сидел напротив, наблюдая за выражением моего лица.

— Я пытаюсь представить себе всю сцену и понять, что произошло, — сказал я.

— Старайтесь руководствоваться ими как линиями на карте, — посоветовал он. — И тогда все эти снимки сложатся в определенную картину. Хотя в данном случае, должен признаться, это настоящий винегрет. — Полицейский вытащил несколько фотографий из груды. — Смотрите, — указал он на разбросанную обгоревшую мебель. — Нужен, конечно, некоторый опыт, чтобы разобраться в этом хаосе, и тогда вам многое станет ясно.

98
{"b":"206685","o":1}