Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неловко перехватив одной рукой сына, юноша попытался достать из-за пояса нож. Волчица кашляющее рассмеялась — что ей мог сделать какой-то слабый Дарующий?! И бившийся в незримых путах Гирр-Эстег понял, что это последнее, что он увидит в своей жизни.

Увидит, как убивают его сына и мужа.

Сознание короля взорвалось. И, сам того не осознавая, Гирр-Эстег рванулся к той, кто желала лишить его семьи. Он больше не думал ни о чем, он забыл обо всем на свете… забыл о надетом на него ошейнике! Главным здесь и сейчас было добраться до врага прежде, чем враг доберется до его любимых.

Что-то, полыхнув беззвучной вспышкой, резануло болью по горлу. И тут же Гирр-Эстег оглох от внезапного грохота. Кажется, рушился сам потолок. А из тела в один миг выпили все силы, превратив стальные мышцы в какое-то желе. Слабость швырнула короля на колени. Но, не обращая внимания на подобные мелочи, Габраэл упорно полз вперед. Страх и паника за семью бросили его туда, где убивали Арэля.

Наплевав на собственную беспомощность, король сумел встать на ноги. Но встречный удар воздуха опрокинул Белого волка, безжалостно протащив по полу пещеры. Зрение отказало — все вокруг заволокло густым облаком пыли. Словно издалека доносился стук осыпающихся камней, по ногам плеснуло ледяной водой вышедшего из берегов озера. Из-за пыли перестало работать обоняние, заставляя непрерывно чихать, а вновь навалившаяся слабость подобно гранитной плите безжалостно прижала к полу. Но при этом исчезла сдерживающая сила ошейника. Габраэл был свободен! И к демонам то, что тело едва способно ползать. Главное, он СВОБОДЕН и есть шанс поквитаться с врагом!

Зарычав от предвкушения, обернувшийся король проломился сквозь пыль туда, где, как он помнил, стояла перед обвалом волчица. Жаль, что Ленарда была в стороне от рухнувшего потолка, и счастье, что она выжила — теперь можно напоить клыки ее кровью!

…С трудом поднимаясь с камней и прижимая к себе сына, Арэль упорно тряс головой, пытаясь избавиться от грохота в ушах. Каким-то чудом их с Диранном обвал не задел. А ударная волна всего лишь откинула за пределы пылевого облака, куда только что, радостно скалясь, влетел огромный белый зверь.

Юный князь не мог видеть, что творится за завесой пыли. Он лишь слышал скрежет когтей по камням, хруст раздавленной гальки и дикое рычание сцепившихся зверей. Иногда мелькали неясные силуэты, когда сражающиеся приближались к границе пылевого облака.

Осев на мокрый от отхлынувшей воды пол, Ари дикими глазами смотрел на окружающую действительность.

Когда он использовал брошь, то всего лишь надеялся хоть немного ослабить Ленарду. Сильное снотворное действовало даже при попадании на кожу. Но эта тварь оказалась слишком сильна и ничуть не замедлилась, а скованный ошейником Габраэл был не способен помочь. И юноша уже прощался с жизнью, ибо шансов справиться с тренированной Защищающей у него не было. Но Габраэл сумел как-то обернуться и вырваться из плена. Всплеск силы из уничтоженного ошейника к счастью ударил в потолок, вызвав обвал. А то бы в пещере никто не выжил. И теперь оставалось лишь ждать окончания схватки…

Часть фонарей сорвало взрывом, но света вполне хватало, ибо в образовавшийся провал любопытно заглядывала очень яркая луна. Да и пыль, поднятая обвалом, хоть и медленно, но рассеивалась. И стали видны двое, отскочившие друг от друга — поджарая зверюга с измазанной в крови и грязи некогда белой шкурой. И светло-палевая волчица, уступающая противнику в габаритах, но явно полная сил, в отличие от заметно пошатывающегося Белого волка. Что уж там произошло с Габраэлом, Ари не знал. Но верил, что муж справится. Это все, что ему оставалось делать.

А еще на всякий случай приготовиться и ждать.

Положив сына на пол и припав на одно колено, Арэль терпеливо замер, обнажив боевой нож Рихшана. В Истинном облике против Ленарды у него не было шансов. Так что оставалась честная сталь. А неподалеку два впечатляющих зверя, вздыбив холки и напружинив лапы, медленно кружили по мелководью, беззвучно оскалив клыки. Им обоим здорово досталось. Но Ленарда явно пострадала больше: даже ослабленный, Белый волк превосходил ее во всем. И женщина не могла этого не понимать. Но сдаваться не собиралась. Как и Гирр-Эстег. Этот и вовсе не собирался заканчивать схватку малой кровью. Поднятые хвосты и настороженные уши противников явно демонстрировали готовность идти до конца.

Напряженный в своем ожидании Арэль упустил миг, когда схватка возобновилась. Метнувшись вперед, Гирр-Эстег решил грудью сбить противника на землю, но Ленарда сумела извернуться, попытавшись в ответ рвануть короля за плечо. Но взамен подставилась сама. И завизжала от боли, припадая на передние лапы — из левого бока волчицы частыми толчками выплескивалась кровь.

Еще одна стремительная атака и такой же стремительный отскок белого зверя, и волчица с воем покатилась по воде, взбивая ее в кровавую пену и поджимая перекушенную в кости переднюю лапу. Но Габраэлу не повезло. Решив добить противницу, он угодил прямо под рухнувший сверху пласт камней и земли — то осыпались непрочные края провала.

К счастью для короля, камни прилетели по касательной, всего лишь оглушив его и отбросив в сторону. Но для разъяренной проигрышем Ленарды и этого было достаточно. Поднявшись на ноги уже в человеческом обличии, женщина прижала к себе не действующую правую руку и упорно поковыляла в сторону беспомощного короля.

— Я еще жива!.. — хрипела она с ненавистью, твердо сжимая левой рукой длинный нож. Но тут ее взгляд наткнулся на припавшего к камням Арэля. И губы волчицы разъехались в предвкушающем оскале.

— Мы с тобой уйдем вместе, — сообщила она юному князю, кидаясь к нему. И откуда только прыть взялась!

— МОЙ!.. — рявкнула Лизиэль, пытаясь подхватить сверток с Диранном.

— Мой мальчик!.. Не отдам! — От неуклюжего выпада Арэля она небрежно отмахнулась, играючи выбив оружие из его рук. — Я заберу его с собой!

Кажется, соображение окончательно ей отказало. Наследница мертвого клана видела перед собой ЦЕЛЬ — ребенка врага и бездонное озеро рядом, куда она уйдет вместе со своей добычей, утащив заодно и его отца. И пусть Белый волк подыхает, лишившись собственной Пары!

Но Арэль не стал уворачиваться. Вместо того чтобы бежать, юноша сам бросился к волчице, чудом избежав встречного удара. И вонзил в Ленарду крохотный шип, что до поры до времени таился в его поясе. Когда Ар только готовился последовать за мужем, никому не верилось, что у него появится шанс подобраться к Лизиэль настолько близко, чтобы воспользоваться иголкой. А о сражении на равных и речи не шло. Весь план держался на ином. Но иголку Арэль все же сунул за пояс. И теперь она пригодилась. И, в отличие от броши, ее острие было смазано смертельным ядом.

…На какой-то миг двое застыли в страстном объятии, словно нетерпеливые любовники после долгой разлуки. А затем…

Глаза волчицы потускнели.

И она обмякла, расслабленно соскальзывая в воду — как-то в пылу схватки юноша и не заметил, что они выскочили на мелководье.

— А… — тихо произнесла Лизиэль, чему-то робко улыбаясь. — Крей…ни…

— Иди за тем, кого любишь!.. — прошептал Ари, выпуская из рук враз потяжелевшую и затихшую волчицу. Ленарда смотрела широко раскрытыми глазами в близкий потолок пещеры. В медленно расширяющихся зрачках женщины угасала безумная ненависть. — Жаль, что я не убил тебя еще тогда…

Прозрачная вода холодным саваном покрыла тело Защищающей, оставив на свободе лишь ставшее нежным удивительно красивое лицо.

— Ари… — к берегу, тоже приняв человеческий облик, упорно полз Гирр-Эстег. — Ари! Отойди от нее…

— Она мертва, — произнес Арэль, медленно распрямляясь. И вышел на берег. Теперь после схватки он в полной мере прочувствовал, как болят его раны, и как замерзли ноги, промокшие в ледяной воде озера. — Она мертва, Габи… а вот мы живы. Мы опять выжили. Обманули смерть!

И, подхватив с камней сына, кинулся к мужу, обнимая его в отчаянной попытке убедиться, что да… ОНИ ЖИВЫ!

199
{"b":"206380","o":1}