Литмир - Электронная Библиотека

– Пока жива и здорова, – вздохнула Лиза. – Я даже не знаю года ее рождения.

– Это неважно, главное, чтобы не померла, иначе так и будем воевать всю оставшуюся жизнь. Ну, ладно, разберемся. – Жан выпрямился и встал. – Там, на Малой Морской, кто-то живет из родственников?

– Я не знаю, может, кто-то еще и остался, – призналась Лиза. – Я смогу им объяснить свое родство и все будет в порядке.

Жан прижал Лизу к себе и поцеловал.

– Ты все такой же, – не успокаивалась она. – Целуешься так же, как и раньше. Как я тебя люблю…

Слева на Жана навалился старик, что сидел закутавшись в свое пальто.

Жан повернул к нему голову и попытался приподнять со своего плеча, но старик рухнул на пол.

Молодые люди вскочили, пытаясь поднять пожилого человека, но, к их ужасу, он оказался мертвым.

– Кто-нибудь помогите! – закричала перепуганная Лиза. – Здесь человеку плохо.

– Оставьте его, ребята, – сказала женщина, сидевшая напротив. – Умер дед.

У Жана все затрепетало внутри. Лиза схватила его за руку и до боли сжимала, покусывая губы.

– Как так, раз – и умер? – дрожал голос Лизы.

– А что ты хочешь? Может, человек с голоду помер, – сказал мужчина и подошел помочь положить старика на скамейку. – Там еще кто-то умер, женщина какая-то. – Он показал в дальний угол. – Их потом унесут.

Жан чувствовал, как бледнеет. Лизу всю трясло от случившегося.

Молодой человек глубоко вздохнул, взял Лизу за руку и повел к выходу.

– Скоро кончится эта бомбежка? – спросил он у девушки, что привела его сюда.

– Будет команда «отбой», и все выйдете, – сказала она.

– Там человек умер, – дрожал голос Лизы.

– Хорошо, вынесем позже, – ответила девушка. – Здесь мрут каждый час, мы уже привыкли. Машины не успевают вывозить.

– Что, в городе совсем еды нет? – нервно спросил Жан.

Он боялся, что вот-вот сорвется и начнет орать на все бомбоубежище, проклиная власть.

– Почему, есть пайки, – сказала она.

– Так что ж люди умирают?

– А ты их видел, эти пайки? Малолетнему ребенку мало будет, а хочешь, чтобы взрослый человек был сыт.

– Но не до такой же степени, – не соглашался с ней Жан.

– Слушай, парень, ты что, еще не понял, что вокруг творится?

– Да понял я, понял. Что ты мне здесь пытаешься еще разъяснить? Ты мне предлагала идти в отряд обороны?

– Пойдешь? Нам молодые люди нужны… Работы много, я тебе уже говорила.

– Нас двое, – сказал Жан и взглянул на Лизу. – Нет, нас четверо. Еще двоих приведу. Всем от семнадцати до двадцати лет. Пойдет?

Девушка посмотрела на Лизу.

– Ей семнадцать лет? – спросила она.

– Нет, мне семнадцать. Я самый молодой. Ей восемнадцать. Устраивает? Уж зажигалки и покойников таскать я смогу.

Лиза настороженно посмотрела на Жана.

– Каких покойников? – прошептала она.

– Разных.

– Я тебя туда не пущу. Лучше что-нибудь другое.

– Ну, хорошо, – согласилась девушка из отряда самообороны. – Сегодня уже не получится. Давайте, завтра приходите в три часа сюда, если бомбить не будут.

– Даже если будут – все равно придем, – настойчиво ответил Жан.

– Приходите в любом случае. Все вчетвером. Мы для вас найдем работу.

– Давай договоримся… – начал Жан.

– Нет, договариваться не будем. Придется делать все. – Девушка строго посмотрела на Жана, но потом улыбнулась и кивнула головой. – Что-нибудь придумаем, работы всем хватит.

Жан присел на свободное место, усадил рядом Лизу и настороженно стал осматриваться кругом.

– Какой-то тихий ужас, – прошептал он. – Неужели это так было на самом деле? Нет, нам непременно надо идти в это ополчение, помогать городу в такие трудные дни.

– Хорошо, что не на передовую, – согласилась Лиза. – Там люди гибнут каждую минуту.

– Посмотрим и решим все вместе. Самое главное – отсюда выбраться и встретиться с Ником и Ин. Чувствует мое сердце, что встреча с ними скоро состоится.

Лиза внимательно слушала рассуждения Жана и радовалась, что видит и слышит его снова.

Глава 9

Наконец они дождались, когда разрешили выйти на улицу. Жан взял Лизу за руку и по лестничному маршу повел наверх.

Дождь кончился, и тучи развеял ветерок, который тут же обдал и их лица.

В душном помещении, да еще с покойниками, Жан старался сдерживать даже свое дыхание, а сейчас вдохнул свежий воздух полной грудью, и у него закружилась голова. Он схватил Лизу за плечо и пошатнулся.

– Что с тобой? – спросила она и остановилась.

Он взглянул на дом, в котором они провели все это время, пытаясь запомнить его, и с трудом улыбнулся.

– Ничего, все нормально.

– Ты такой бледный, – заметила Лиза.

– Еще бы. Я не переношу мертвецов, – признался Жан.

– Их тут полгорода. Мне уже пришлось их повидать.

Жан огляделся по сторонам.

– Идем к твоим родственникам на эту Морскую улицу, – сказал он подавленным голосом.

– Ты еще вернешься сюда, как договаривался? – спросила Лиза.

– Не знаю. Идем пока отсюда. Надо до утра еще определиться. Не замерзать же нам здесь, на улице.

Он обхватил Лизу руками, приподнял ее, закружился.

– Ты сумасшедший, – завизжала она, обхватив его за шею. – Опусти немедленно, уронишь.

– Тебя – никогда. Я ведь тебя люблю.

– Дурачок, отпусти, люди смотрят.

– Пусть смотрят. Мне все равно.

Они быстро зашагали к Невскому проспекту, и вот уже та самая Малая Морская…

– Не забыла адрес? – спросил Жан.

– Я его и не знала. Этот дом я всегда найду по памяти. Помнишь этот угол, где вы с Ником меняли у старушек вещи на хлеб еще в семнадцатом году?

– Разве здесь?

– Да. Значит, забыл. А вот и дом, идем под эту арку.

Они вошли во внутренний дворик. В углу была огромная куча мусора, и множество крыс бегали вокруг.

Лиза остановилась как вкопанная.

– Боишься?

– Я их терпеть не могу, – сказала она. – Говорят, они и на людей бросаются, когда голодные. Смотри, какие у них глаза злые.

Жан подхватил ее на руки и внес в темную парадную. Они поднялись по лестнице и остановились напротив дверей квартиры.

– Это здесь, – тихо сказала Лиза и постучала. – Я так давно здесь не была.

– Не стучи, – остановил ее Жан. – Видишь, дверь забита на гвозди и опечатана. Такое впечатление, что здесь давно уже никто не живет.

Лиза растерянно посмотрела на Жана.

– Что будем делать? – У девушки совсем упало настроение.

Жан постучал в соседнюю дверь.

– Кто там, – раздался тихий старческий голос.

– Мы хотели узнать, что с вашими соседями? Я их родственница, – сказала Лиза.

Щелкнул замок, и выглянула пожилая худая женщина.

– Здравствуйте. Скажите, где жильцы из этой квартиры? – спросил уже Жан.

– А вы-то кто будете?

– Мы родственники. Хотели их навестить, но дверь опечатана.

Женщина в длинном старом халате вышла на площадку, внимательно всмотрелась в лица молодых людей.

– В этой квартире никто не живет. Хозяина убило при обстреле, а жена его и девчонка еще месяц назад умерли от голода, – стала объяснять женщина. – Квартиру заколотили, а ключи у старшего по дому. Зря вы пришли. Вы здесь уже никого не найдете, молодые люди.

Лизе стало плохо от услышанного. Она прислонилась к стене и замерла.

– Как же так? – удивился Жан.

– А вот так, молодой человек, война никого не щадит, – женщина направилась к своей квартире.

– Где этот старший живет? Нам к нему надо.

– В соседней парадной, на первом этаже. Старичок, Петр Николаевич.

– Он сейчас дома?

– Где ему еще быть? Он без ноги, поэтому никуда и не ходит. Вы его застанете, идите. Он вам все подробно расскажет.

Жан взял Лизу за руку.

– Спасибо, – сказал он. – Идем к этому Петру Николаевичу.

Старик сразу открыл дверь.

– Я Зотова Елизавета, – представилась девушка. – Хотела узнать о своих родственниках.

15
{"b":"204728","o":1}