Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дядя Тоби! — хором вскричали дети и со всех ног кинулись к гостю.

Род загородил чародея рукой, а тот принялся восклицать:

— Ой-ой-ой, не надо так торопиться! Ну, как у тебя дела, Джеффри, мой карапуз? Корделия, маленькая красотка, ты похитила мое сердце! Магнус, голубчик!

— Что ты мне принес, дядя Тоби?

— Можно, я поиграю с твоим мечом, дядя Тоби?

— Тоби! Дядя Тоби! А кофетки пинес?

— Ну, ну, дети, дайте же бедняге отдышаться! — Гвен заботливо и нежно отвела детей от гостя.— Тоби, пирога и пива ты все-таки отведаешь.

— Ох, боюсь, что придется отказаться, прекрасная Гвендилон,— вздохнул Тоби.— Сказав, что мне надо лететь, я не пошутил. Королева Катарина в гневе, а король в тревоге.

— О! — Гвен бросила взгляд на Рода, и по лицу ее промелькнула тень.— Что ж, мне грех жаловаться. Ты целую неделю пробыл дома.

— Что делать, милая… Назвался груздем, как говорится, полезай в кузов,— вздохнул Род.— Боевая готовность двадцать четыре часа в сутки и всякое такое…— Он обернулся к Тоби: — Так что же происходит?

— Я знаю одно: меня отправили к тебе с наилучшими пожеланиями от их величеств, одно из которых состоит в том, что тебе желательно поторопиться.— Тоби понимающе склонил голову.— Однако мне известно, что лорд аббат спешит в Раннимед.

— Ага, стало быть, между Церковью и троном нелады, верно? Тогда мне не помешало бы получить от Туана небольшой вводный инструктаж.

— Что ж, в Раннимед! — Тоби поднял руку в прощальном жесте. — До новой встречи, о прелестная мать семейства!

Очертания Тоби вдруг замерцали, он как бы начал таять прямо на глазах.

— Тоби,— проговорила Гвен быстро, но решительно, и силуэт юного колдуна мгновенно обрел прочную форму, — Только не в доме, прошу тебя. Если ты это сделаешь, мальчишки потом будут весь день и полночи исчезать и появляться, где им заблагорассудится!

— О! Да-да, как это я забыл! Но, честно говоря, приятно, что они меня так почитают. Прощайте, детишки!

С этими словами Тоби приподнял шапку и шагнул к двери.

— Дядечка Тоби! — вскричали разом три разгневанных детских голоска, и все трое отпрысков Рода и Гвен ринулись к любимому дружку. Тот запустил руку в притороченный к ремню мешочек, бросил вороватый взгляд на Гвен, проворно извлек из мешочка горсть конфет, швырнул детям и шмыгнул за порог, покуда те подбирали лакомство.

Гвен тяжело вздохнула.

— Ну вот! Теперь они есть не будут! Придется ужинать позже.

— Да, наверное, только для меня еду на печке не держи, не стоит,— проговорил Род, не отрывая взгляда от завихрения пылинок на том месте, где мгновение назад стоял юный колдун. Затем Род обернулся к жене: — Судя по всему, дельце займет какое-то время.

Гвен покачала головой.

— Ну почему они не зовут тебя сразу, как только узнают, что каша заваривается? Почему дожидаются времени, когда тебе ее приходится расхлебывать?

— Ну, ты же знаешь Катарину. Она всегда до последнего мгновения твердо уверена в том, что они с Туаном справятся сами.

А потом им становлюсь нужен я — так, исключительно для моральной поддержки.

— Не только,— возразила Гвен.— Ты им нужен потому, что ты многое умеешь. А когда все будет кончено, окажется, что беду отвел ты, а не они.

— Это верно, но не может же член команды одновременно быть судьей,— вздохнул Род и, наклонившись, поцеловал жену,— Ну, держись тут без меня, милая. Вернусь, как только смогу.

— Папочка уходит! — взвизгнула Корделия, и все дети разом бросились в дальнюю комнату, из окна которой было видно стойло. Оттуда можно было помахать рукой уезжавшему отцу.

Гвен схватила Рода за рукав, обернулась и, дождавшись мгновения, когда комната опустела, прижалась к груди мужа и прошептала:

— Будь осторожен, супруг мой! О, если бы я могла последовать с тобой и охранять тебя!

— Что такое? — Род нахмурился.— О! Ты про этих глупцов, про засады всякие… Не волнуйся, милая. Мастерство у них на том же уровне, что и намерения.

— И все-таки, как часто они пытались осуществить свои намерения, супруг мой?

Род поджал губы.

— Ну, сейчас, давай подсчитаем…— Он принялся загибать пальцы.— Тот кретин, что стрелял в меня с чердака в той деревне, да промазал… Это когда было, год назад?

— Одиннадцать месяцев,— уточнила Гвен.— За три недели до рождения Грегори.

— Ну, пусть будет одиннадцать месяцев. Видимо, он и понятия не имел о том, что стрела, пущенная из арбалета, летит куда медленнее, чем скачет конь-робот со встроенным радаром. Еще был так называемый крестьянин, который выскочил из кучи сена, лежавшей на телеге, с лазерным пистолетом. Бедняга.— Род сочувственно покачал головой.— Не догадался, что надо было окончательно выбраться из сена, а потом уж на кнопку нажимать.

— Ты поступил чрезвычайно благородно — вытащил его из огня и окунул в омут у мельничного колеса. И все-таки копье палящего света, брошенное им, едва не задело тебя.

— Верно, но Векс вовремя отступил в сторону. А еще был стражник в замке Туана. Сэр Марис по сей день носит, образно выражаясь, власяницу и голову пеплом посыпает — так сокрушается из-за того, что враг исхитрился проникнуть в ряды вверенной ему дворцовой стражи. О Господи, это была та еще переделка! Увидеть человека, бросающего пику, и при этом находящегося в миле от тебя! Ведь на то, чтобы поднять это оружие, нужно не меньше четверти секунды. Мне только и надо было пригнуться и подождать, пока пика пролетит мимо.— Род, вспоминая о происшествии, покачал головой,— А потом он и сам пролетел мимо меня да шлепнулся в ров. А ведь со мной тогда Векса не было.

— Не было, супруг мой. Но это только одно из покушений на твою жизнь, когда он не спас тебя от гибели. А в королевский замок ты его с собой не проведешь. Потому я и молю тебя: будь осторожен и береги себя!

— О, не бойся.— Род нежно провел кончиками пальцев по линии подбородка жены,— Я буду осторожен. Если на то пошло, теперь у меня есть то, ради чего стоит торопиться домой.

Огромный черный жеребец устремил взгляд на вошедшего в конюшню Рода, и из крошечного микрофончика, вживленного в кость за ухом Рода, послышался голос:

— Я зарегистрировал прибытие колдуна, Род, а также его отбытие. Следовательно, мы трогаемся в направлении замка?

— Так и есть,— кивнул Род и забросил на спину Векса седло.— Воскресная прогулка, не более того,— так я думаю.

— Но сегодня среда, Род.

— Да, но духовенство движется туда же, как бы то ни было. Милорд аббат, собственной персоной.

Род услышал потрескивания статического электричества — так Векс вздыхал.

— Что за игру затевает Церковь?

— Карточную, возможно,— Род подтянул подпруги коня и опустил уздечку.— По крайней мере, мне стоит приготовиться, в каком-то смысле, к покеру.

— Ты уверен в своих картах, Род?

— На все сто.— Род вскочил в седло и натянул поводья.— У меня — фул хаус.

Как только Род выехал из конюшни, из окошка послышались громкие прощальные крики. Обернувшись, Род увидел три отчаянно машущие ему вслед маленькие ручонки.

Через несколько минут, когда стальной жеребец во всю прыть скакал, быстро одолевая расстояние от дома Рода до Раннимеда, Род задумчиво проговорил:

— Знаешь, Векс, что-то Гвен опять разволновалась — боится, как бы кто-нибудь не покусился на мою драгоценную жизнь.

— Я тебя всегда оберегаю, Род, но мне хотелось бы, чтобы ты и сам проявлял большую осторожность.

— Не думай, что я так уж беспечен. Мне эти покушения тоже поднадоели, но по другому поводу. Если наши враги из будущего неожиданно так ополчились против меня, значит, они наверняка вынашивают планы свержения Туана.

— Почему прямо не сказать: «замышляют революцию», Род?

Род поморщился.

— Слово это мне неприятно, притом что в данный момент я на стороне властей. Но похоже, наши недруги готовятся к нешуточным боевым действиям, что скажешь?

— И я того же мнения. Не могут ли предстоящие переговоры между аббатом и его величествами быть предвестником такой угрозы?

146
{"b":"201204","o":1}