Мариана Нет, отец, я лгать не стану. Что за охота вам склонять меня к обману? Оргон Я лжи не требую. То правдой быть должно. Довольно с вас того, что это решено. Оргон Да, мне нечего таиться: Я через вас хочу с Тартюфом породниться. На вас он женится, вот только и всего; И так как сами вы, конечно… Вам чего? Уж очень, милая, вы любопытны, видно, Что так подслушивать являетесь бесстыдно. Дорина Не знаю и сама, по правде говоря, Откуда слух такой – должно быть, просто зря, — Но слышала и я про эту свадьбу тоже, Да только это все на выдумку похоже. Оргон Как? Вам не верится? Дорина Настолько, что сейчас Не верю и тому, что слышала от вас. Оргон Есть способ у меня уверить вас на деле. Дорина Ну да! Вы попросту нас посмешить хотели. Оргон Я говорю лишь то, о чем решен вопрос. Оргон Дочь моя, я говорю всерьез. Дорина Ах, полно, барышня, не верьте вы папаше: Смеется он. Дорина Да бросьте шутки ваши Мы не поверим вам. Оргон Прошу к моим словам… Дорина Ну, ладно, верим мы; и тем стыднее вам. Как, сударь? Мыслимо ль, чтоб в этакие годы Почтенный человек, почти седобородый, Таким безумцем был чтоб… Оргон Милая моя, У вас есть вольности в речах, которых я Не потерплю; я вас предупреждаю строго. Дорина Давайте говорить спокойно, ради бога. Вы просто, может быть, позлить людей не прочь? Да и на что нужна святоше ваша дочь? Он должен помышлять насчет других занятий. И что вам за корысть была бы в этом зяте? Где ж это видано, чтоб от таких деньжищ Искали нищего? Оргон Молчите! Коль он нищ, То он становится для нас еще почтенней. Такая нищета всех кладов драгоценней: Превыше роскоши он ею вознесен, Затем что сам себя дал обездолить он Своей беспечностью к богатствам быстротечным И нерушимою любовью к благам вечным. Но с помощью моей, я знаю наперед, Он выйдет из нужды и свой удел вернет: Земля его отцов слыла весьма доходной; Ведь он хоть оскудел, а крови благородной. Дорина Да, так он говорит; но человек святой Не должен тешиться подобной суетой. Тому, кто одержим благочестивым рвеньем, Кичиться не к чему своим происхожденьем, И кто смирению душой отдался весь, Тот должен угасить в себе мирскую спесь. Что в ней?.. Ну вот, опять я чую вашу злобу: Оставим род его, возьмем его особу. Ужель, по-вашему, быть может отдана Такому вот, как он, такая, как она? Да вы подумайте хотя б о доброй славе И о последствиях, которых ждать вы вправе! Ведь если девушку к венцу насильно весть, То может пострадать супружеская честь: Ее желание быть мужу верным другом Зависит от того, кто будет ей супругом, И те, кому перстом повсюду тычут в лоб, Те сами сделали из жен таких особ. Довольно мудрено – об этом нет и спора – — Быть верными мужьям известного разбора; И кто приводит дочь насильственно к венцу, За все ее грехи ответствует творцу. Какой себе удел вы строите жестокий! Оргон Смотрите, у кого я должен брать уроки! Дорина А вам не вредно бы учиться у меня. Оргон Оставим, дочь моя, все это – болтовня. Я ваш отец, и вам я не хочу дурного. Вы скажете, я дал уже Валеру слово? Но сверх того, что он, как говорят, игрок, В нем вольномыслия сидит еще порок: Я замечал, что он гнушается церквами. Дорина Вам надо, чтобы он бежал туда за вами И выставлял свое усердье напоказ? Оргон Об этом, милая, не спрашивают вас. А у Тартюфа все по части неба гладко, И это всякого полезнее достатка. Для вас же этот брак-ну просто будет клад: Сплетение утех и всяческих услад. Вы с милым другом все забудете на свете, Как пара голубков, как маленькие дети; Он вас убережет от всяких передряг, А вы им будете вертеть и так и сяк. |