К каким бы мой отец ни обратился мерам, Меня уже ничто не разлучит с Валером. Валер Я счастлив! Если кто решится предвещать… Дорина Ах, вот уж мастера влюбленные трещать! Ступайте, ну! Валер (делает шаг и возвращается) Дорина Что за болтушки, право! Налево, сударь мой; сударыня, направо. (Толкает их за плечи и принуждает расстаться.) ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Явление I Дамис Пусть разразит меня на этом месте гром, Пусть прослыву везде первейшим подлецом, Коль дам себя смирить почтеньем или страхом И сам не порешу всего единым махом! Дорина Помилосердствуйте, умерьте гневный пыл; Об этом ваш отец ведь только говорил. Не все сбывается, чего душа хотела, И путь не короток от замысла до дела. Дамис Я должен прекратить проделки наглеца И на ухо ему сказать два-три словца. Дорина Нет, нет! Надзор за ним, равно как за папашей, Вы лучше мачехе препоручите вашей. Над мыслями ханжи она кой в чем властна: Он кротко слушает, что ни скажи она, И даже, может быть, влюблен в нее безгрешно. Ах, если бы и впрямь! Вот было бы потешно! Ей хочется иметь с Тартюфом разговор: Узнать, что думает он с некоторых пор, Не о женитьбе ли ведет с отцом беседы, И показать ему, какие выйдут беды, Коль он таит надежд хоть маленький запас. Слуга его сказал: он молится сейчас, Но скоро спустится. Я буду дожидаться, А вам уже никак нельзя тут оставаться. Дамис Я разговору их не поврежу ничем. Дорина Нельзя. Оставьте их вдвоем. Дорина Да вы смеетесь, что ль? Все знают ваши вспышки. А это верный путь: испортить нам делишки. Ступайте. Дамис Я себя сумею превозмочь. Дорина Несносный! Он идет. Скорей бегите прочь! Дамис прячется в смежную комнату в глубине сцены.
Явление II Тартюф (заметив Дорину, громко обращается к слуге за сценой) Лоран, примите плеть, примите власяницу, И сердцем вышнюю благословим десницу. Коль будут спрашивать, то я пошел в тюрьму Снесть лепту скудную поверженным во тьму. Что за кривляние и в речи и во взгляде! Тартюф (доставая из кармана платок) Но только, бога ради, Пожалуйста, сперва возьмите мой платок. Тартюф Прикройте грудь, чтоб я вас слушать мог. Нам возмущают дух подобные предметы, И мысли пагубным волнением согреты. Дорина Ужели вам соблазн так трудно побороть И столь чувствительно на вас влияет плоть? О вашей пылкости не мне иметь сужденье, Но я не так легко впадаю в вожделенье И, даже если б вы разделись догола, Всей кожей, что на вас, прельститься б не могла. Тартюф Нельзя ли быть скромней хотя б наполовину? А иначе я вас немедленно покину. Дорина Нет, нет, я и сама мешать не стану вам, И вся-то речь моя сведется к двум словам. Так вот что: барыня хотела быть здесь вскоре И очень просит вас о кратком разговоре. Тартюф Ах, с удовольствием! Где гневные слова? Ей-ей, мне кажется, что я была права. Тартюф Когда ж она придет? Дорина Да это не она ли? Она и есть. Уйду, чтоб вы меня не гнали. Явление III |