— Ты, наверное, забыла, сестрица: мне предстоит крестовый поход.
— Но свадьба — это не менее важное событие! Ты только представь себе, какой долгий путь проделала Беренгария. И вот наконец она здесь, с тобой…
— Да-да, мы поженимся, но не на Страстной же неделе! Не мне тебе объяснять, что это грешно.
— Я с тобой не спорю, братец, но скоро Пасха. Лучшего дня для свадьбы не подобрать. Как ты смотришь на то, чтобы обвенчаться в Пасху? Мне хотелось бы знать заранее, чтобы не спеша все подготовить.
— Пасха — прекрасный день, но, увы, тогда меня уже здесь не будет.
— Но ведь до Пасхи осталась всего неделя!
— И что? Я должен поспешить в Аккру. Филипп Французский уже плывет туда, а я обещал ему не задерживаться.
— Тогда почему бы тебе, братец, не обвенчаться с Беренгарией перед отплытием?
— Нет, наша свадьба должна быть торжественной. Придется обождать. Ты же видишь, как все неудачно складывается: то был пост, а теперь мне нужно уезжать.
— Ну так задержись на несколько дней!
— Нет, сестра, я и так слишком долго промешкал.
— Значит, свадьбы опять не будет? Бедняжка Беренгария! Она так расстроится…
— Беренгария должна понимать важность крестового похода.
— Но, может, вы обойдетесь без пышной церемонии…
Глаза Ричарда похолодели. Джоанна уже не раз замечала, что так происходит всегда, когда он чем-то недоволен, и знала, что в подобных случаях не следует настаивать.
— Ну хорошо, — поторопилась согласиться она. — Допустим, со свадьбой действительно стоит подождать. Но ведь если вы с Беренгарией сейчас не поженитесь, вы не сможете плыть на одном корабле.
— Я не хуже тебя знаю обычаи, сестрица. Не тревожься, все приличия будут соблюдены.
Но на сердце у Джоанны было очень тревожно. Да и как было не волноваться, если брат явно не жаждал сыграть свадьбу с Беренгарией? Джоанна вспомнила рассказ матери о коронации Ричарда. Все в один голос твердили ему, что третье сентября — день неблагоприятный, но в тот раз Ричард пренебрег предрассудками. А между прочим, он уже тогда собирался в крестовый поход. Отчего же в таком случае он боится жениться в пост? Ведь в сложившихся обстоятельствах тихая свадьба никем не была бы воспринята как нечто греховное.
Нет, пожалуй, объяснение тут одно: Ричард просто не желает жениться и хватается за любой предлог, лишь бы оттянуть неприятное событие.
* * *
В середине Страстной недели английский флот вышел в открытое море.
Толпы народа собрались на берегу, чтобы полюбоваться видом двухсот кораблей, покидавших гавань. Это было поистине величественное зрелище!
Впереди плыли три боевых судна, готовых в любую минуту открыть огонь по неприятелю. На одном из этих судов везли королевскую казну, на другом плыли Беренгария и Джоанна. Третий корабль, как и многие другие, перевозил оружие. За этими тремя судами следовали тринадцать кораблей, на которых плыли крестоносцы. Замыкали же армаду галеры — длинные, изящные весельные суда.
Стоявшие на палубе Беренгария и Джоанна восторженно глядели по сторонам.
Когда последний корабль отчалил от берега, местные жители вздохнули с облегчением — солдаты Ричарда причинили им немало неприятностей.
Беренгария с тоской думала, что она могла бы сейчас плыть на корабле вместе с Ричардом, если бы их свадьба наконец состоялась. Как странно, что Ричард снова отложил бракосочетание! Да, конечно, в пост жениться не принято, но ведь пост вот-вот кончится! Почему он решил отправиться в путь в среду, не дождавшись Пасхи?! К чему такая спешка? Неужели, проведя столько месяцев на Сицилии, нельзя было подождать еще четыре дня? Право, не будь она уверена, что Ричард — человек чести, в ее сердце могли бы закрасться очень тревожные сомнения.
Джоанна как могла старалась подбодрить девушку. Между ними уже завязалась дружба.
— Ты рада, Беренгария, что плывешь вместе с Ричардом в землю обетованную? — спросила Джоанна.
— Да, но, честно говоря, мне бы хотелось плыть с ним на одном корабле.
— Сестрица, но ты же пока с ним не обвенчана! Разве можно так грубо нарушать приличия?!
— Мы вполне могли бы обвенчаться…
Джоанна подхватила Беренгарию под руку.
— Мы с тобой рассуждаем так, а Ричард, наверное, иначе. Откуда нам знать, что у него на уме? Я, милая Беренгария, тоже порой не понимала своего мужа. Его поступки казались мне странными, но я всегда помнила, что он король, и не высказывала своих суждений. Когда выходишь замуж за человека, облеченного огромной властью, приходится быть терпеливой, ибо видимость бывает обманчива, в политике много подводных камней.
Беренгария грустно кивнула.
— Разумеется, ты права… Взгляни, какой прелестный вид!
— Да. И слава Богу, море нынче спокойно. Мы и оглянуться не успеем, как уже будем в Аккре.
Они умолкли, думая о святой земле, за которую уже столько лет шли упорные бои. Но Ричард отвоюет христианские святыни у мусульман! В этом Беренгария и Джоанна ничуть не сомневались.
* * *
В пятницу утром вдруг поднялся ураганный ветер, небо заволокло тучами. Плывший на галере Ричард проговорил в огромную трубу, обращаясь к другим кораблям:
— В любой миг разразится буря. Держитесь поближе друг к другу.
Моряки старались последовать его совету, но что можно было поделать в столь страшный шторм? За всю свою жизнь Ричард ни разу не попадал в такой переплет. Паруса беспомощно трепетали под порывами ветра, а голос Ричарда тонул в яростном гуле волн и не долетал до других кораблей. Английский король понял, что его флот на краю гибели… На какую-то долю мгновения он с тревогой вспомнил о Беренгарии и Джоанне. Если их корабль пойдет ко дну, бедняжек ждет смерть в морской пучине. А если волны все-таки выбросят их на какой-нибудь чуждый берег, участь молодых женщин может оказаться еще ужасней.
Но сейчас Ричарду было не до мыслей о сестре и невесте.
Сощурив глаза, он напряженно вглядывался в завесу дождя и, еле удерживаясь на ногах под яростными порывами ветра, подбадривал крестоносцев, которые под влиянием разбушевавшейся стихии пришли к заключению, что они чем-то очень сильно прогневили небеса и даже участие в крестовом походе не спасает их от гнева Господня.
— Настал наш смертный час, — роптали солдаты Ричарда.
— О нет! Нет! — убеждал их король. — Мы одолеем бурю.
— Но остальные корабли, сир… ветер расшвырял их, словно щепки.
— Не бойтесь, они тоже доплывут до Аккры… или подождут нас на Кипре. Мы прорвемся, прорвемся, клянусь! Нужно только дождаться, пока утихнет ветер.
— Бог против нас, — раздавались в ответ отчаянные крики.
— Неправда! — возражал Ричард. — Он просто задумал нас испытать. Мы должны проявить доблесть, ежели хотим заручиться Его поддержкой в борьбе за святую землю. Будьте покойны, в монастырях сейчас молятся за нас. И Господь непременно услышит эти молитвы.
Слова Ричарда подействовали на крестоносцев благотворно. Сильный духом, он казался людям непобедимым, и они невольно заражались его уверенностью и спокойствием. Их уже не пугало, что флот разбросан, что ветер швыряет галеру из стороны в сторону, а волны вздымаются почти до самого неба и вот-вот поглотят утлое суденышко… Они беззаветно верили Ричарду, который был их кормчим, их предводителем. А Ричард не сомневался, что Господь не допустит гибели крестоносцев. Раз на них возложена такая важная миссия, они не могут погибнуть, не выполнив ее. Не могут — и все тут!
Паника на корабле быстро улеглась, и люди принялись за дело. К вечеру ветер начал стихать, и палубу огласили радостные крики:
— Спасены! Мы спасены!
Ричард приказал зажечь на борту большой фонарь, чтобы уцелевшие корабли видели, куда следует плыть.
Через несколько часов ветер совсем утих, и галера без осложнений добралась до Крита. Однако не всем крестоносцам удалось так легко отделаться. Буря нанесла английскому флоту огромный ущерб. Очень много кораблей потерялось в бушующем море.