Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы отказываетесь говорить? — Шилт повернулся к капитану. — Зиш, я устал от лжи и оскорблений этого мягкотелого. Уведите его и казните.

Пеннифул завизжал, когда стражники схватили его.

— Казнить? — пролепетал Мэгнан. — Не могли бы вы просто вычеркнуть его из списка приглашаемых на вечеринки с коктейлями или что–нибудь в таком роде?

— Если вас интересует золото, — предложил Ретиф, — то я уверен, что штаб сектора ДКЗ предложит приличную сумму в обмен на непопорченную шкуру мистера Пеннифула.

— Серьезно? — скучным голосом проговорил Шилт. — И если я позволю вам отбыть, какие гарантии я буду иметь, что справедливые компенсации будут выплачены?

— Слово дипломата, — поспешно заявил Мэгнан.

— Я восхищаюсь вашим самообладанием, Мэгнан, — с легким поклоном заметил Шилт, — когда вы пытаетесь насмехаться надо мной в такой момент.

— Полагаю, я смогу согласиться на то, чтобы отправиться одному, — сказал Пеннифул, быстро моргая глазами. — Хотя я, конечно, предпочел бы сам остаться в заложниках, но мой ранг, несомненно, сыграет свою роль в плане ускорения процесса выплат.

— Один может идти, — леденящим шепотом сказал Шилт. — Вот этот, — он указал на Ретифа.

Зиш шагнул вперед, направив на жертву свой чрезмерно декорированный пистолет.

— Смотрите за ним внимательно, капитан, — предостерег Шилт. — У него репутация смутьяна. Так что лучше отправить его подальше.

Когда Зиш, стоя рядом с Ретифом, махнул оружием в сторону выхода, Ретиф быстрым движением выхватил у него пистолет, сделал шаг вперед, схватил Шилта за шею и прижался спиной к стене, приставив ствол к брюшному щитку своего заложника.

Ш

— Скажите своим парням, чтобы не шевелились, — обыденным тоном сказал он, в то время как гроакский чиновник тщетно корчился и лягался в его захвате, а солдаты застыли на месте. — Мистер Пеннифул, если вы готовы к посадке на корабль, то я не думаю, что Управляющий планетой Шилт станет возражать.

— Мои солдаты подстрелят вас, как презренных птиц на яйцах! — прошипел Шилт.

— В этом случае я буду вынужден напичкать вашу грудную клетку пулями с мягкими головками, — сообщил ему Ретиф. — Насколько я слышал, они проникают в экзоскелет и затем просто рикошетят внутри, пока не растратят энергию движения. Было бы небезынтересно посмотреть, правда ли это.

— Я напомню вам, Пеннифул, — Шилт направил свои глаза на землянина, который не двигался с места, — что дробовики моих парней обладают сильным разрушительным действием по отношению к таким непрочным организмам, как ваши. Разоружите своего заблуждающегося коллегу и избавьте ДКЗ от расходов на массовые похороны, которые не станут дешевле по причине отсутствия идентифицируемых останков!

— Вы лучше шевелитесь, сэр, пока у какого–нибудь умника не возникли опасные мысли, — предложил Ретиф.

— Они… э–э… мы… я… — задыхался Пеннифул.

— Никоим образом, — успокаивающе проговорил Ретиф. — Они слишком высоко ценят Шилта, чтобы способствовать превращению его в кипящий пудинг в чашке из половинки панциря.

Осторожно, бочком, земляне двинулись к двери. Пеннифул шмыгнул за дверь; за ним по пятам последовали его сотрудники.

— Ретиф, — спросил Мэгнан, выходя последним, — а как же вы освободитесь? Стоит кому–нибудь из них оказаться у вас за спиной…

— Лучше грузитесь в корабль, мистер Мэгнан, — перебил Ретиф, — Мне кажется, что мистер Пеннифул не станет мешкать, дожидаясь отстающих.

— Но… но…

— Капитан Зиш, не будете ли вы так любезны, чтобы сопроводить землян, — сказал Ретиф. — Просто на тот случай, если парни снаружи примут какие–либо поспешные решения.

— Подчиняться, — прошептал. илт по–гроакски, когда офицер заколебался. — Позже отыграться на этом негодяе за его преступления.

Мэгнан, издав курлыкающий звук, исчез. Солдаты гроаков стояли в состоянии напряженного оцепенения, ожидая, когда представится удобный случай.

Прошло не менее десяти минут, пока послышался ревущий звук двигателей судна Корпуса, который затем быстро затих на расстоянии.

— Что теперь? — спросил Шилт. — Если вы подумываете о состязании на выносливость, то я напомню вам, что мы, гроаки, можем провести в неподвижном состоянии более десяти стандартных суток, даже не пошевельнув мембраной.

— Вышлите их наружу, — сказал Ретиф.

Шилт запротестовал, но затем подчинился. Через мгновение из–за двери послышался пронзительный, но несомненно человеческий вопль. Увыхода появился Мэгнан — двое гроаков держали его руки, а третий приставил дробовик к голове.

— Они… не стали ждать, — проныл дипломат.

— Отпустите меня! — прошипел Шилт. — Или вы предпочтете подождать, пока мои парни не разнесут вашему шефу башку?

— Похоже на равноценный обмен, — заметил Ретиф. Мэгнан, задохнувшись, сглотнул.

— Несмотря на то что мне очень не хотелось бы видеть, как внутренние органы Управляющего планетой будут приведены в беспорядок тем способом, который вы так живо описали, — сказал Зиш из–за спины Мэгнана, — заверяю вас, что я пойду на эту жертву во имя национальной чести гроаков.

— В интересах своего продвижения по службе, он имеет в виду, — прошипел Шилт, — Какое ему дело, если в процессе этого я окажусь изорванным на куски?

Ретиф отбросил Шилта в сторону, швырнул пистолет на пол.

— Если бы я знал, что вы хотите, чтобы мы оба остались в живых, я бы приветствовал вашу провокацию, Зиш, — сказал он.

— Да? Но хочу ли я, чтобы ты остался в живых, мягкотелый? — Зиш прицелился в Ретифа из позаимствованной винтовки.

— Конечно, хочешь, ты, последыш генетически недоразвитых родителей! — резко бросил ему Шилт, массируя место на спине, где в него упирался ствол пистолета. — По крайней мере, пока они не откроют свой секрет — что они здесь искали? — Он повернулся к Ретифу: — Ну что, а теперь займемся делом, да?

Ретиф достал сигару из нагрудного кармана, раскурил ее и дунул ароматным дымом мимо обонятельных отверстий чужака, которые плотно закрылись от дыма вирджинского табака.

— Конечно, ШилТ. Кто теперь выставляется на продажу?

— Вы, мой дорогой землянин, — зловеще проговорил гроак. — Цена вашей жизни — это полное описание сущности и расположения скрытых здесь богатств.

Ретиф указал сигарой на запятнанные стены, заваленные мусором углы, разбитые изразцы.

— Вы на них смотрите.

— Итак, вы не собираетесь лишать нас удовольствия, которое мы получим, помогая вам развить более конструктивное отношение к делу, да? Восхитительно. Люди, которым легко развязать язык, — это такая скука.

— Вы не посмеете нас пытать, — заявил Мэгнан визгливым голосом. — Наши коллеги знают, где мы находимся. Если мы не вернемся невредимыми, они отомстят вам ужасающим образом.

— Направят резкую ноту послу, несомненно, — заметил Шилт, с забавным видом щелкнув своими жвалами. — Но все же есть более тонкие методы убеждения, чем лишение живого существа конечностей. Как известно, мы, гроаки, в закрытых пространствах чувствуем себя как дома, но вы, земляне, по слухам, подвержены клаустрофобии — утверждение, которое мне часто хотелось проверить. И мне как раз известно место, где я могу провести данный эксперимент.

Он сделал жест Зишу, который под угрозой оружия погнал двух землян по широкому проходу к металлической двери. Двое солдат вышли вперед и с трудом оттянули в сторону широкую панель, за которой оказалась крошечная камера не более шести футов по каждой из сторон, без окон и без мебели.

— Джентльмены, это ваша камера. Немного тесная, возможно, но прекрасно защищенная от ветра и атмосферных осадков, не правда ли?

Ретиф с Мэгнаном шагнули внутрь. Двое солдат закрыли тяжелую дверь.

В полной темноте на одной из стен слабо мерцало световое пятно. Ретиф протянул руку и нажал на него большим пальцем.

Со скрежетом древних механизмов и стоном одряхлевших тросов лифт пошел вниз.

IV

Издав пронзительный вопль, Мэгнан попытался взобраться на стену.

— Ретиф! Что происходит?

33
{"b":"198324","o":1}