Литмир - Электронная Библиотека

Сказав это, Рена слега покраснела и не смогла заставить себя встретиться с графом взглядом. Поселок будет шокирован, если она, незамужняя женщина, поселится в доме неженатого мужчины. Особенно такого молодого и привлекательного мужчины, как Джон. Но деликатность позволила Рене лишь вскользь коснуться этой темы.

К счастью, граф понял.

— Разумеется, — поспешил согласиться он.

— Как странно, — задумчиво произнесла девушка. — Уходя из дому этим утром, я собиралась вернуться через час. А теперь такое чувство, будто я в другом мире.

Граф кивнул. В последнее время у него тоже часто возникало такое ощущение.

— Я переночую в пасторате, — сказала Рена, — и вернусь сюда рано утром, чтобы приготовить вам чай.

Молодой человек отнес наверх дрова и помог Рене разложить их.

— Я сам разожгу огонь, когда буду ложиться спать, — сказал он. — А теперь я провожу вас до дома.

Девушка рассмеялась.

— В этом крошечном поселке я уже много лет хожу в темноте.

— Тогда до полдороги.

Граф провел Рену до пруда с утками, откуда в ночном небе виднелся одинокий шпиль церкви.

— В лунном свете отлично видна дорога, — сказала девушка. — Доброй ночи.

— В таком случае я отправлюсь в местную пивную и познакомлюсь с кем-нибудь из соседей. Спокойной ночи.

Граф зашагал в противоположном направлении, а Рена обогнула пруд и пошла к церкви. Завидев пасторат, девушка остановилась как вкопанная.

В доме горели огни.

Рена перешла на бег и, приблизившись к крыльцу, увидела повозку, из которой выгружали чемоданы и заносили их в дом через парадную дверь. Девушка вошла.

— И кто же вы, позвольте спросить, такая? — В прихожей появилась женщина, обладающая, судя по тону, в высшей степени изысканными манерами, и преградила Рене путь.

— Я могла бы задать вам тот же вопрос, — сказала Рена. — Что вы делаете в моем доме?

— В вашем доме? Думаю, теперь в нашем. Мой брат, преподобный Стивен Дэйкерс — новый священник прихода, а это, насколько я понимаю, пасторат.

— Да, разумеется, пасторат, но никто не предупредил меня о вашем приезде.

Женщина фыркнула.

— А с какой стати вас должны были предупреждать?

— С такой, что… Меня зовут Рена Колуэлл. Мой отец был здесь священником до самой своей смерти в январе.

— Тогда что вы делаете здесь сейчас?

— Мне больше некуда было идти. Конечно, я знала, что должна буду выехать, когда прибудет новый священник, но думала, что меня как-то предупредят.

— На мой взгляд, у вас было вполне достаточно времени.

Их перебил крик сверху:

— Мам, посмотри какую старую одежду мы нашли!

Две девочки лет пятнадцати стояли на вершине лестницы, размахивая парой старомодных платьев. Рена поджала губы, узнав одежду своей матери.

— Они были в гардеробе нашей комнаты, — крикнула одна из них. — Смешные, правда? Тут еще много других вещей…

— Они мои, — сквозь зубы процедила Рена. — Это моя комната.

— Уже нет, — сказала женщина. — Пожалуйста, немедленно заберите свои вещи.

Рена взбежала наверх и нашла свою комнату в состоянии полнейшего разгрома. Ящики из шкафов и комодов были извлечены и перевернуты на пол. Ее мелкие личные вещи валялись повсюду. Две девочки вбежали в комнату вслед за Реной, бесцеремонно разглядывая ее.

— Теперь это наш дом. Вы не должны тут находиться.

— В таком случае я соберу свои вещи и уйду, — ответила Рена, поджав губы и изо всех сил стараясь помнить о христианском смирении. — Пожалуйста, выйдите из комнаты, пока я буду это делать.

Вместо того чтобы уйти, девочки принялись хихикать. Одна из них взяла фотографию матери Рены, которая стояла на прикроватной тумбочке.

— Какая гадкая старушенция!

Однако улыбка сползла с ее лица, когда она взглянула на Рену.

— Ах, какое нам дело?

Она швырнула фотографию на кровать, и обе выбежали из комнаты.

Едва сдерживая гнев, Рена принялась собирать вещи, поспешно кружась по комнате. Ей казалось, что если не покинуть это место как можно скорее, то можно совершить что-нибудь страшное.

Домашний скарб Рены заполнил две огромные сумки. Она забрала и мамину одежду, но для всего не хватило места; важнее было оставить себе фотографии и памятные вещи родителей.

Потом девушка мысленно вернулась к найденным монетам и подумала, что, если бы не они, ей негде было бы приклонить голову этой ночью. И как никогда почувствовала, что отец помогает ей с небес.

Рена стала спускаться по лестнице, тяжело шагая из-за увесистых сумок. Высокомерная женщина уже ждала ее внизу.

— Прошу прощения за неудобства, — вежливо сказала ей Рена. — Я больше вас не побеспокою.

Женщина окинула ее с головы до ног пристальным взглядом.

— Очень надеюсь, что вы не взяли ничего чужого.

Рена сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки.

— Можете быть уверенной, что не взяла, — сказала она.

В парадную дверь вносили какой-то крупный предмет мебели.

— Я выйду через черный ход, — сказала Рена.

— Как угодно.

Из кухни доносились странные звуки. Девушка поняла, что они означают, когда вошла туда и что-то, покрытое перьями, с размаху влетело ей в лицо. Рена бросила сумки и вцепилась в него.

Это была Клара, ее курица.

— Бедняжка Клара, как я могла о тебе забыть? — виновато воскликнула Рена. — Ты пойдешь со мной.

— Отпустите курицу, — сказал белобрысый молодой человек. — Это наш ужин.

— Ни в коем случае. Клара моя, и я не позволю вам ее убить.

— В чем дело? — снова появилась высокомерная женщина.

— Она пытается забрать наш ужин, мама.

Это стало последней каплей. Рена многое снесла молча, но внезапно ее терпение лопнуло.

— Последний раз повторяю, — холодно произнесла девушка. — Клара моя, и я забираю ее с собой. — Рена обвела взглядом четырех выстроившихся перед ней новоселов. — Если вы отнимете ее у меня, — медленно и жестко отчеканила она, — это будет воровство, и я подам на вас заявление констеблю.

— А кто сказал, что она принадлежит вам? — спросил неприятный молодой человек. — Это животное является собственностью прихода, и констебль скажет вам то же самое.

— Нет, не скажет, — вспыхнула Рена, — потому что он знает эту курицу (девушке захотелось откусить себе язык за эти дурацкие слова). Его мать сама подарила ее мне. А значит, — добавила она, отбрасывая прочь папино учение, — он узнает, что это воровское логово. Подумайте, понравится ли вашему брату в первый день на новом месте такое определение вашей семьи.

В угрюмом молчании они отступили в сторону, давая Рене пройти. Все еще крепко прижимая Клару к груди, девушка вынуждена была поставить одну сумку на стол, подцепить ее на локоть и взять вторую сумку в ту же руку.

Она до ужаса ясно понимала, как, должно быть, жалко выглядит сейчас: с трудом выбирающаяся из дома, нагруженная вещами. Рене потребовался целый час, чтобы доплестись через весь поселок до Мызы.

Но это было неважно. Важно было только то, что она пресекла грубость и победила. Ей хотелось кричать от радости.

Итак, ликующая мисс Колуэлл вернулась в Мызу со всеми своими пожитками в одной руке и курицей в другой.

Глава третья

Удача сопутствовала ей. Парадная дверь Мызы была открыта, и Рена проскользнула внутрь. В доме было темно, и девушка решила, что граф все еще в пивной. Значит, она может спокойно устроиться на новом месте.

Бросив сумки на пол, Рена отправилась в кухню, продолжая крепко прижимать к себе Клару, которая тихонько попискивала, будто показывая, что теперь чувствует себя в безопасности.

Уютно устроив курицу в корзинке, девушка зажгла лампу и отправилась на поиски места, где можно было бы переночевать. Настоящую спальню она поищет завтра днем.

Одна лампа не могла прогнать из дома темноту; огромный особняк отвечал эхом на каждый шаг Рены. Девушка вдруг услышала, сколько в нем скрипов и странных шорохов. Дом простоял не одну сотню лет и пережил множество исторических событий, рождений, смертей и, быть может, даже убийств. Не такое уж сумасбродство представить себе, что парочка привидений может разгуливать по его коридорам.

7
{"b":"198202","o":1}