Литмир - Электронная Библиотека

Однако могущественный ойабун Люсьена меньше всего помышлял о бегстве.

Его татуированные «дети» с криками умирали под безжалостным огнем автоматчиков. В это время из полуразрушенного складского помещения послышался громкий скрежет. Из пламени появился «Горбун», стряхивающий с себя обломки бетона, щетинящегося арматурой. Старый пятидесятитонный монстр шагнул вперед — туда, где еще совсем недавно была передняя половина склада. Короткоствольная автоматическая пушка, установленная на правом плече робота, рявкнула, выпустив очередь снарядов. Вертолет, севший на улицу в западной части квартала, взорвался, подняв пятиметровый столб желтого пламени. Большой несущий винт, оторванный взрывной волной, лениво вращаясь в воздухе, рухнул на мостовую и раскололся на мелкие куски, которые, словно осколки снаряда, поразили находившихся рядом автоматчиков.

Средний лазер, зажегшийся в середине груди «Горбуна», прошелся смертоносным лучом по крышам окрестных домов, светящихся вспышками выстрелов. Автоматчики, задетые рубиновым свечением, мгновенно превращались в облака розоватого дыма. Остальные, побросав оружие, скатились вниз. Вертолет в восточной части квартала, взревев турбинами, взмыл в воздух, роняя цепляющихся за дверцы гангстеров.

С оглушительным свистом из дыма, затянувшего здание напротив штаб-квартиры Ямагучи, поднялся VМ-Р60 «Горожанин», рыча автоматической пушкой «Мидрон-Эксель».

На бронеплитах груди «Горбуна» засверкали вспышки разрывов снарядов. Для боевого робота среднего класса «Горбун» обладал весьма приличной защитой, способной выдерживать попадания снарядов автоматической пушки в течение очень непродолжительного времени.

Пушка «Горбуна» огрызнулась в ответ. Вместо того чтобы целиться в голову — это сулило быструю победу, но было практически неосуществимо — или в защищенный мощной броней торс, пилот «Горбуна» сосредоточил огонь на ногах «Горожанина», похожих на вытянутые пули. Ноги боевого робота, окутавшись дымом от разрывов снарядов, подались назад.

За штурвалом «Горожанина» находился кобун-якудза, а не опытный пилот ОВСД. Вместо того чтобы чуть сместить центр тяжести, дав возможность гироскопу удержать робота в вертикальном положении, неопытный гангстер дернул машину чересчур резко назад. «Горожанин» наклонился слишком сильно, гироскоп сбился, и тридцатитонная машина рухнула навзничь на мостовую Объятый паникой пилот начисто позабыл про двигатели поступательного импульса, и огромный робот с раздирающим слух скрежетом пополз на спине по асфальту.

Пилот «Горбуна», вытянув руки своего робота, обработал «Горожанина» как следует автоматической пушкой и двумя средними лазерами, сосредоточив удар на промежности между «ногами» упавшего робота. «Горбун», древняя разработка, был печально знаменит тем, что во время боя в пилотской кабине царила невыносимая духота, следствие теплоотдачи архаичной автоматической пушки «Тип-20». Однако, если боевой робот стоял без движения и не использовал мощный лазер, он мог вести огонь из пушки и средних лазеров до тех пор, пока не иссякнет боезапас

Обезумевший от страха пилот «Горожанина», вместо того чтобы оторваться от земли при помощи направленных назад сопел, предназначенных для сообщения поступательного движения, просто заглушил реактивный двигатель «Питбэн-6000». Огромная боевая машина отчаянно задергала ногами, пытаясь встать. Со стороны это напоминало ребенка, устроившего скандал. Пилоту-якудзе так и не удалось поднять робота на ноги.

В отличие от «Горбуна», приземистый маленький «Горожанин» для своего веса нес мощную броневую защиту. Однако пространство между широко расставленными ногами, которое обычно не подставляли огню противника, не было предназначено для того, чтобы выдерживать мощный удар. Снаряды «Горбуна» сорвали броневые листы с активатора правого бедра «Горожанина», нижняя часть короткого толстого туловища раскалилась докрасна, затем добела, и наконец под непрерывным градом тяжелых снарядов металл расплавился и потек

— Тоно!..

Теодор Курита, стоявший на выходящей на юг веранде дворца Единства, отвернулся от разгорающегося за рекой зарева. К нему подошел Ода Хидейоши в одежде водителя боевого робота, с нейрошлемом под мышкой. Командир Отомо почтительно поклонился.

— Не следует ли нам вмешаться? — спросил он. По его виду никак нельзя было сказать, что Хидейоши только что вскочил с кровати, куда добрался после напряженного трудового дня.

Координатор увидел, как в укутанном ночным покровом саду движутся тени, быстро, но бесшумно пробираясь сквозь ухоженные заросли. За высоким забором дворца собирались огромные антропоморфные фигуры.

Боевые машины дворцовой гвардии Хидейоши — в том числе двенадцать новых универсальных роботов, которым еще только предстояло впервые показаться на широкой публике во время парада, посвященного дню рождения Координатора, — готовились отразить возможное нападение на дворец.

Со всех сторон, как мухи на рисовый пирог, начали сбегаться полураздетые слуги. С юга доносились выстрелы автоматических пушек и отчетливый треск установленных на боевых роботах лазеров.

— Что происходит? — спросил молодой придворный в голубом шелковом кимоно, накинутом на голое тело. — Полученной взбучки Кланам показалось мало, и они вернулись за продолжением?

Однако дрогнувший голос сделал браваду очень неубедительной.

— Вряд ли, — отозвался Теодор. — На Люсьен они вернутся, только собрав все силы, имеющиеся в их распоряжении. Кланы слишком хорошо помнят пятьдесят второй год.

В душе у него крепло мрачное предчувствие: кажется, он понял, что именно происходит.

— Поступили донесения от постов Службы поддержания общественного порядка в районе реки. — Голос Хидейоши проскрежетал словно рашпиль по дереву. — Там начиналось сражение, но оно локализовано, и нет никаких признаков того, что боевые действия распространятся в сторону дворца.

— Шо-шо, где именно идет бой?

Генерал посмотрел прямо в голубые глаза Теодора:

— На Канальной улице. В районе складов компании Восточного океана.

Глубоко вздохнув, Теодор на мгновение закрыл глаза.

— Тоно, скажите нам всего одно слово! — воскликнул молодой придворный без штанов. — Мы быстро положим конец беспорядкам…

— Нет, — устало промолвил Координатор. — Хидейоши-сан, удвой охрану дворца на то время, пока… пока все не успокоится. Остальную часть полка держи в боевой готовности.

— Господин, но неужели мы должны спокойно смотреть на все это?

Теодор взглянул на командира своей личной охраны. Шо-шо Хидейоши принадлежал к военным старой закалки; он всегда неодобрительно относился к союзу с дьяволом — проведенным Теодором реформам, вовлекшим презренных якудза в русло общественной жизни Синдиката, приведшим их в армию. Генерал не хуже Координатора понимал, что именно происходит на берегу Кадо-гучи. Однако он, похоже, горел желанием получить приказ прийти на помощь Хиру Ямагучи.

— Отслеживай ход боевых действий, — сказал Координатор. — Если заметишь признаки того, что ситуация начинает выходить из-под контроля, вмешайся, применив все силы, какие сочтешь нужными.

— Хай!..

Поклонившись, Хидейоши удалился, чтобы отдать распоряжения подчиненным.

Придворные засуетились, пытаясь за заботами о Координаторе скрыть облегчение по поводу того, что им не придется иметь дело с боевыми роботами Клана Дымчатого Ягуара.

— Тоно, с вами все в порядке?

— Да, если так можно сказать о человеке, только что вынужденном выбирать между гири и ниндзе…

Произнеся эти слова, Теодор тотчас же пожалел о том, что они сорвались с его уст.

«Эх, если бы здесь был Син, — подумал он, — или мой сын Хохиро, с кем я могу быть так откровенен, как никогда не был откровенен со мной мой отец, тогда, возможно, я мог бы насладиться роскошью излить свою душу…»

— Отправляйтесь отдыхать, — приказал Координатор. Затем, оправдываясь за резкость по отношению к ни в чем не повинным подчиненным, добавил. — Уставшие офицеры представляют собой опасность в первую очередь для своих людей и не могут надлежащим образом служить Дракону

46
{"b":"19760","o":1}