— Джина, я понимаю, поверить трудно… Видишь ли, эта тварь хочет убить тебя, потому что ей якобы предначертано быть со мной.
Она удивленно распахнула глаза.
— О…
— Знаю, звучит глупо.
— Да, не очень-то правдоподобно.
— Возможно, выпив моей крови, она превратится в женщину.
— В женщину!.. Господи, ты сам-то понимаешь, что говоришь? Проснись, Эш! Нам надо убираться отсюда! Нет времени на все эти глупости!
Она попыталась встать, но я схватил ее за руку и усадил обратно. Комар злобно зажужжал.
— Джина, все обстоит именно так.
— Ладно, — сказала она, явно не поверив ни единому моему слову, — зачем ей понадобилась твоя кровь?
— Она говорит, что я — потомок ее покойного мужа. В моих жилах течет его кровь, — необходимая ей, чтобы снять проклятье.
— Понятно…
— И она хочет, чтобы мы с ней были вместе… как пара, понимаешь? — Мне не хотелось смотреть на Джину, я боялся увидеть выражение ее лица.
— А меня она намерена убить, потому что я ее соперница?
— Да.
— Что ж, хорошо, хоть это прояснилось. Когда вернемся домой, первым делом отведу тебя к врачу. — Она глянула в окно. — А это что — ее подружка?
— Ты о чем?! — Я тоже посмотрел в окно и впервые увидел его. На стекле с обратной стороны сидела огромная стрекоза, не такая большая, как Гангская Красная, но все равно впечатляющих размеров.
Наконец в окно посмотрела и Нян Зиеп. Реакция последовала незамедлительно. Она пулей отлетела в сторону, ударилась о стену и упала на ковер. Пару секунд она металась по полу, как будто пыталась прийти в себя. Затем взмыла в воздух и подлетела к окну, все же держась от него на почтительном расстоянии.
— Нет… Только не сейчас!!!
Потом она кричала что-то на непонятном мне языке и носилась по комнате, не в силах успокоиться. Стрекоза неподвижно сидела на окне. Она была невероятно красива. Затем, будто услышав мои мысли, снялась со стекла и отлетела на несколько метров от дома.
Вопли Гангской Красной становились все громче и громче, пока не перешли в пронзительный свист. Я посмотрел на Джину, которая растерянно зажимала уши ладонями. В этот миг стекло лопнуло, и нас окатило градом из тысячи мельчайших осколков. Мы непроизвольно отвернулись, испугавшись, что нас заденет. К счастью, все обошлось. Гангская Красная кричала, не переставая. Несколько осколков угодили в нее — красная жидкость сочилась из ранок на ее животе.
Сквозь разбитое окно я увидел стрекозу. Волшебник явно наблюдал за мной. Тут я услышал его голос, настойчивый, повелительный, он произнес всего одно слово, но этого было достаточно, чтобы заставить меня действовать.
— Уходи!
Я схватил Джину за руку и потащил к двери. Однако на пороге Гангская Красная преградила нам путь. Она истекала кровью и с трудом держалась в воздухе, отчаянно пытаясь восстановить над нами контроль.
— Назад! В комнату!
— Нет. Все кончено. Мы уходим.
— Вы никуда не пойдете! Я слишком долго ждала!
— Он уже давно на острове и не даст тебе стать женщиной.
— Не позволю! Я…
Обернувшись, я увидел, что стрекоза влетела в комнату. Покачиваясь в воздухе, она наблюдала за нами. Гангская Красная снова завизжала и упала на пол, извиваясь и корчась в агонии.
— Уходите! — скомандовал второй голос.
Оглядываясь на Гангскую Красную, я направился к двери. Вдруг Джина остановилась, злобно заскрипела зубами и занесла ногу над комаром.
— Нет! Не надо!
— Почему? Я могу убить ее прямо сейчас!
— Нет. Это не наше дело. За ней пришел Тьен Тай.
Я потянул Джину за руку, и она пошла за мной.
В следующее мгновение мы уже неслись по коридору. Я слышал, как комар визжит от боли и мук. Рано или поздно волшебник нанесет смертельный удар. Я бежал за Джиной к пляжу, где осталась ее лодка.
Небо прояснилось. Я надеялся, что грозы больше не будет, и мы спокойно доберемся до противоположного берега. Кошмар заканчивался. Ужасы острова не прошли для меня даром, и я уже начал волноваться за свое психическое здоровье.
Мы продирались сквозь лес. Огонь я услышал прежде, чем увидел: громкий треск раздавался с реки. Потом мы выскочили на пляж и увидели яркое зарево.
— Неееет! — в отчаянии завопила Джина. Ее лодка пылала ярким пламенем в нескольких метрах от берега. Сердце мое упало.
— На острове есть еще одна, — сказал я, чтобы как-то успокоить Джину. — Лодка Матера. Не знаю, где она, но мы обязательно ее найдем. — На самом деле я так не думал. Может, нам лучше уйти по туннелю… но если Матер выбрался, он выйдет из леса нам навстречу.
— Боже, видишь, куда нас завели твои чертовы разговоры с насекомыми! Что, наигрался в Айболита?!
У меня возникло ужасное ощущение, будто с минуты на минуту мой страх превратится в живое чудовище и проглотит нас обоих.
— Прости, давай не будем ссориться. Надо найти другой выход. Осторожно…
Внезапно мы услышали громкий смех.
— Ох, ну вы даете! — С этими словами из зарослей вышел Матер. — Ну и что вы теперь предпримете, мистер Ривз?! Вляпались по самые уши… — Он разглядывал нас, противно скалясь. Лицо и одежда были перепачканы грязью и кровью, веселый, ликующий взгляд и улыбка проказливого ребенка не сходили с лица. Меня охватил гнев.
Я подошел к нему, чувствуя, как страх внутри меня перерастает в ярость. Мне было плевать, есть у Матера кинжал или нет. Я хотел причинить ему боль, ранить его.
— Ну все, с меня хватит! Слышишь?! Довольно!
— Пожалуйста, успокойтесь. И лучше держитесь от меня подальше, — спокойно проговорил Матер, и в следующее мгновение дуло большого дробовика уперлось мне в грудь.
Мы с Джиной обменялись взглядами. Похоже, выйти живыми из этого ада нам не удастся.
Матер провел нас к поляне у дома. С того места, где мы остановились, было видно разбитое окно спальни.
— Что с окном? — спросил Матер.
Я улыбнулся.
— О, пока прекрасная Госпожа нас развлекала, к тебе наведался непрошеный гость.
Лицо Матера исказила гримаса отвращения, и он презрительно фыркнул.
— Сверну шелудивому гаду шею!
— Если ты о мистере Хопкинсе, то это не он разбил окно.
Матер удивленно посмотрел на меня.
— Тогда кто?!
— Кто такой мистер Хопкинс? — прошептала Джина.
— Кот.
— А…
— Ну?! Кто это был? — Матер кипятился.
— Стрекоза.
— Стрекоза? Ха! Ты врешь!
— Нет. Можешь сам убедиться. Когда мы уходили, Госпожа как раз была увлечена битвой с ним.
— Нет!!!
— Да, — подтвердила Джина.
В это мгновение что-то вылетело из входной двери. Насекомое будто уменьшилось в размерах, сдулось подобно воздушному шарику. С пронзительными воплями оно неслось прямо на Матера.
Матер оцепенел. Его прекрасная особь была серьезно, не исключено, что смертельно, ранена. Он все еще угрожал нам дробовиком, хотя взгляд его был сосредоточен на Гангской Красной.
— О, Госпожа! — взвыл он. — Что с вами случилось?!
— Волшебник! Тьен Тай! Он пришел за мной!
— Нет!
— Да! Это ты во всем виноват! Зачем ты снял крышку с вольера?! Он бы никогда не смог разбить его! Теперь тебе придется помочь мне.
Красное чудище парило перед Матером, словно изучая его лицо.
— Но я не смогу его убить…
— Кровь. Мне нужна твоя кровь. Иного способа нет.
Странно, почему она не захотела моей крови? Наверное, в человеческом обличье она станет уязвимой и не сможет бороться с волшебником.
— Нет! — Матер отшатнулся и навел дробовик на насекомое.
— Что ты делаешь, болван?! Убери это от меня!
Матер неохотно опустил оружие.
— Я не сделаю тебе больно. Возьму только самое необходимое.
— Но я… я не хочу…
— Не хочешь чего?!
— Отдавать тебе кровь.
— Дурак! Я же сказала, тебе не будет больно! Я не убью тебя! А теперь свяжи этих двоих, и расправимся со стрекозой.
— Давай я лучше убью их…