Литмир - Электронная Библиотека

— Впрочем, вы ведь здесь не ради знакомства с культурным обликом нашего города… Не так ли?

— Напротив, мне это в высшей степени интересно. Как я уже говорил вам, незначительные детали могут помочь моему расследованию…

— Кстати, у вас есть новости?

— Нет, пока ничего определенного… Но раз уж вы здесь, не могли бы вы рассказать мне о содружестве рыцарей виноделия?

— А-а! Ну конечно, вы обращаетесь к одному из его членов. — При этих словах Кюш заметил горделивый огонек в ее глазах. Она тут же повеселела, на ее лице возникло нечто похожее на улыбку. — В задачу нашего содружества входит содействие продвижению некоторых сортов вина. Сегодня оно оказывает значительное влияние на местные и региональные проекты. Под руководством Элизабет де Вомор рыцари виноделия постоянно устраивают благотворительные мероприятия.

Кюш мгновенно что-то записал в блокнот.

— Вы можете сообщить мне адрес этой особы?

— Ввиду обстоятельств, безусловно. Хотите, чтобы я предупредила ее?

— Ни в коем случае, обожаю сюрпризы!

На лице Жаклины Турно вновь появилось властное выражение, она торопливо записала несколько слов на листке бумаги и протянула его полицейскому:

— Вот ее координаты.

— Улица Порт-Сен-Мартен, семь…

— Да, но видите ли, капитан, в этот час Элизабет может быть у себя в поместье.

— У себя в поместье?

— С тысяча шестьсот сорок третьего года семейство де Вомор владеет одним из тринадцати шато, в которых делают высококачественное вино зарегистрированной марки.

— Подумать только, такая давняя история.

— Наш город пропитан историей, но я предоставляю вам возможность открыть это самому… Держите, вот два ключа от помещения…

Она протянула ему кольцо с ключами и повернулась, собираясь уходить.

— Спасибо и, без сомнения, до скорой встречи.

Полицейский поднялся по трем ступеням крыльца и дважды постучал в ярко-синюю дверь. Пользуясь минутами ожидания, он принялся осматривать дом. Это было строение из известняка трехсотлетней давности. Пять больших окон второго этажа украшали маленькие капители. По ту и другую сторону от входной двери два других окна с полуприкрытыми ставнями придавали дому симметричный вид. На первый взгляд казалось, что там никого нет… Он снова постучал, на этот раз более энергично, затем, обернувшись, стал любоваться другим склоном Сент-Эмильона. Крыши были покрыты желобчатой черепицей, что придавало «крестнику» Бордо безмятежный вид. Внезапно, когда капитан уже потерял надежду, открылась дверь. Женщина лет пятидесяти пяти, со светло-желтыми, почти рыжими, волосами и ясным взглядом, схватила его за руку. Пойманный Кюш был вынужден следовать за ней.

— А я ждала вас! Входите быстрее.

— У меня сложилось впечатление, что произошла утечка.

— Вы на редкость точно выразились! Идите за мной.

Удивленно подняв бровь, Кюш вошел в дом. Хозяйка, женщина среднего роста, кроме энергии излучала определенный шарм, подкрепленный природной элегантностью. Тонкие губы, задорный нос и пылкий взор. Ей очень шли веснушки. Одета она была просто: бежевые брюки с застроченными складками, белая блузка, двухцветные мокасины в тон.

— Это случилось недавно, в тот вечер, когда у меня собирались друзья.

— Да, я в курсе. Это трагично.

— Не будем преувеличивать, все не так уж серьезно.

На лице Кюша отразилось сомнение.

— Вы были поблизости?

— Нет, не совсем. Меня предупредила Нинетта, моя экономка. Она находилась рядом, когда это произошло.

— А мне ничего не сообщили. Это ведь очень важно!

— Я не думала… Иначе я предупредила бы ваших коллег.

— Это все меняет.

— Взгляните сначала… Да вот она! — Хозяйка дома показала на великолепную посудомоечную машину немецкого производства. — Не знаю, что с ней случилось…

— А-а… думаю, произошла ошибка. Посудомоечные машины не по моей части.

— Однако Нинетта сказала им…

Кюш показал полицейское удостоверение:

— Я не имею никакого отношения к электробытовой технике… Я из полиции.

— О, простите! Я с самого утра жду мастера. Прошу прощения за эту ошибку, месье…

— Капитан Кюш. Там написано.

— Полагаю, вы пришли по поводу бедняги Анисе?

— Действительно, насколько мне известно, в вечер убийства он вышел от вас.

— Да, все это так печально. Пройдемте, пожалуйста, в гостиную.

Это была очень просторная комната, окна которой выходили на улицу. Красиво уложенные золотисто-зеленые парчовые шторы создавали атмосферу в стиле ампир. В центре лепного потолка висела люстра из венецианского стекла. Одна стена сплошь была увешана фотографиями; их, должно быть, не меньше сотни. К другой стене примыкал камин с ореховым ригелем, скошенными косяками и консолями. Картина с изображением сцены охоты над очагом придавала комнате еще большую глубину. Справа от камина стояли приземистый, пузатый комод и маленький пресс из каштанового дерева, напоминающий, если кто забыл, что здесь край вина. Наконец, вдоль левой стены находился длинный стол из тикового дерева, три метра в длину и два в ширину. Кошачья корзина была не просто частью интерьера, ибо там дремал, удобно устроившись, белый кот. На крышке стола, кроме портативного компьютера, лежало множество книг. Можно было подумать, будто вы попали в отдел «Виноградарская литература» книжкой лавки Молла.[8] Кюшу, как истинному любителю антиквариата, подобное убранство пришлось по вкусу. Полицейский и хозяйка дома сидели друг против друга на мягких канапе, разделенных низким столиком, столешница которого была не чем иным, как обрамленной паркетной плиткой.

Готовый в любую минуту начать записывать, Кюш внимательно вслушивался в слова пятидесятилетней женщины.

— В тот день я устраивала вечер в своих погребах. Мы собрались на дегустацию одного местного вина для его реабилитации.

— Вы можете рассказать мне о вашем…

— Это называется содружество рыцарей виноделия. Однако я вижу, что вы не знаете, о чем идет речь, и попробую вас просветить.

— С удовольствием послушаю, для меня тут не все ясно.

Мадам де Вомор встала:

— Вам что-нибудь налить?

— О, я не откажусь от стаканчика кока-колы.

— Кока… кола? Но я не держу ничего подобного! Из игристого у меня есть только шампанское. Хотите бокал?

— Нет, благодарю вас, я выпью стакан воды.

— Негазированной или газированной?

— Вода из-под крана вполне подойдет.

В коридоре появилась толстушка лет тридцати, нагруженная покупками.

— Ах, Нинетта, вы как нельзя кстати! Налейте стакан воды из-под крана инспектору Кюшу.

— Капитан Кюш.

— Да… Капитану.

— Хорошо, мадам.

— Вы собирались рассказать мне о вашем содружестве…

— Да, простите, я продолжаю… Содружество рыцарей виноделия было создано в тысяча сто девяносто четвертом году…

— Благодарю за урок истории, но мне хотелось бы узнать о его нынешней деятельности. Что касается истории, то в следующий раз у нас будет чуть больше времени.

Элизабет де Вомор казалась разочарованной из-за того, что лишилась возможности поведать о вещах, так хорошо ей известных.

— Видите ли, история позволяет понять настоящее. Ну хорошо! Сегодня содружество насчитывает около ста пятидесяти приверженцев по всему миру. Правление состоит из тринадцати членов, которых называют рыцарями. Я Великая Лоза — или, если хотите, председательница. Постоянные члены ассоциируются с почетными членами. Вам следует знать, что с давних пор кюре Сент-Эмильона является духовником содружества.

— Каким образом их принимают? Это пожизненные члены?

— Прием происходит путем кооптации, и, за исключением чрезвычайных обстоятельств, да… вы являетесь членом содружества пожизненно.

При упоминании о содружестве Великая Лоза впала немного в лиризм. Кюш не мешал ей, он знал: когда люди забывают, что перед ними полицейский, они говорят свободнее. Причем инстинктивно, даже если им не в чем себя упрекнуть… Видимо, они испытывают врожденный страх перед жандармом.

вернуться

8

Первый независимый книжный магазин в Бордо. — Примеч. пер.

9
{"b":"195893","o":1}