Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Хватит! Вы пытаетесь подобрать под себя те силы, которыми и управлять не можете и еще пытаетесь влиять на моих детей. Полно, брат мой. Вы маг, так и разберитесь с тем, что творится в Академии. Приказываю вам решить вопрос о контроле Коста над ней окончательно.

   - Хорошо, мой лорд, если вы этого хотите...

   - И я требую перестать вам вмешиваться в дела семьи за пределами вашего острова, - перебил архимагистра Верховный Лорд. - Считайте это временным наказанием за попытку погубить моего сына. И еще. Вы развели игру с Крылом Ворона, которую нельзя выиграть!

   - Сэр, у нас с ними выгодные взаимоотношения...

   - Они используют Академию как хотят, а вы за их знания готовы им простить что угодно и позволить им забирать что они хотят! Это выгодное сотрудничество? Нет! Вы теряете власть там, где пытались ее схватить. Уберите руки, мой брат, пока Ворон не склевал их.

   - Но что нам с ними делать?

   - Нам? Нет, этим будем заниматься не мы, а я. И я уже приказал отправить инспекцию в Замок. Мы узнаем, верны ли они семье, и если нет... То тогда часть вины за это ляжет и на вас!

   ***

   Чайке явно было плохо. Объевшаяся птица, со стуком приземлившаяся на бушприт корабля, осоловело икала и даже не пыталась взлететь. Прошедший неделю назад шторм вымел много рыбы на берега, и чайки с трудом верили своему счастью, объедаясь до неспособности летать.

   Альваро, хмыкнув, перевел взгляд вдаль. Позади уже остались замки Диммерхайм и Крабовый залив. Теперь по курсу корабля торчали острые иглы скал, поворачивающие побережье на север.

   - Нам придется обойти мыс, сэр, и на это потребуется несколько дней. Но сам Замок вы увидите уже завтра, - сзади к лорду подошел маг. Он не снял черный плащ даже на борту, кутаясь в него, словно от холода. Впрочем, Альваро уже знал, что под этим балахоном скрывается хоть и бледный, но вполне живой человек, и даже весьма общительный. Весь налет ужаса, царящий вокруг Крыла Воронов, сейчас казался специально созданной репутацией, позволяющей умным и увлеченным наукой людям не испытывать на себе излишнее любопытство обывателей. - Мы рады, сэр Альваро, что вы предпочли путь тайн магии и знания, пути обычного воина. Вы явно способны на большее.

   - Ваша лесть, уважаемый маг, сделала бы честь столичным салонным красавцам! - рассмеялся лорд. - Но я рад, что покинул Новый Рассвет. В последнее время мне там стало... душно?

   - Я думаю, правильнее было бы сказать "тесно", - маг оперся о фальшборт. - Вы выросли из уровня магов академии, Альваро, как и многие до вас. Надеюсь, вам придется по душе наш путь к знаниям.

   - Вы же знаете, что моя задача не только в этом? - Альваро глянул на мага.

   - Да, но уж в нашей лояльности вы можете не сомневаться. Просто таким людям как я, и, возможно, как вы, нет желания заниматься политикой. Мы хотим, чтобы нам не мешали в исследованиях, и готовы за это верно служить.

   - Многие считают ваши методы... Некрасивыми. Но я бы хотел сперва взглянуть своими глазами.

   - Вы все увидите, сэр Альваро. Вы все увидите своими глазами, в свое время, обещаю.

   Чайка наконец собралась с силами и тяжело взлетела, отправившись обратно, к сытному берегу, прочь от оголенных скал каменного полуострова магов.

   ***

   Желтая полоса, аккуратно нанесенная на стены пакгаузов, складов и гостиниц, стоявших вдоль причала, уходила вдаль. По зимнему времени порт был спокоен, и можно было разглядеть рисунок брусчатки. Флаги с зеленым драконом вились на ветру, и все вокруг казалось тихим и задумчивым.

   Мейс в широкополой соломенной шляпе, одетый как путешественник-торговец, неторопливо шел вдоль рядов ярко-желтых дверей, желтых подоконников, и ярких цветов стоящих, конечно, в желтых горшках. Постепенно народу становилось все больше, и ноги неторопливо вынесли мейса к небольшой площади, ограниченной башней наблюдателей на причале с одной стороны, и тремя внешне одинаковыми гостиницами с другой. Несколько торговцев разносили легкие закуски и безделушки, что прохожие так часто покупали "в подарок" и потом долго удивлялись, зачем и кому они их купили. В углу, на большой бочке из-под рыбы сидел молодой парень. Звонким голосом он привлекал внимание к своему рассказу. Под бочкой лежала шляпа, в которой уютно устроились несколько медяков и, кажется, даже серебро.

   - ... Разверзлись уста горы и сказала она воинам: "Ничтожные! Не одолеть вам меня, даже мысль обо мне больше ваших голов! Падите на колени, и я позволю вам носить мне камни!". Но и в этот раз не остановились воины, и пошли вверх по склону. Глазастый лучник, что был среди них, воскликнул: "Друзья! Я вижу пещеру! Там мы победим эту гору, проникнув в ее сердце!". Но тут со склонов горы рухнул камень, и предводитель, что был впереди, только и успел, что схватив эту скалу да рухнуть в пропасть, спасая остальных.

   - "Ха-ха-ха!" Рассмеялась гора. "Больше некому вас вести, я ваш новый предводитель! Поклонитесь мне, ничтожные и я буду заботиться о вас!". Но ответил Лучник: "нет у нас предводителя, но вести теперь он нас будет!" и вышел вперед Пекарь. И вошли люди и мейсы в пещеру, и увидели, что в глубине, на маленьком стульчике, сидит облезлый карлик. И не мейс и не человек. Кричит он в трубу, и кажется всем - гора говорит! Но сам он жалок и бессилен. "Как вы могли побить моих верных пауков? Как убежали от птиц?! От обвалов и тьмы?! Где тот мелкий пакостник, что привел вас?!!". Не верил он, что есть люди или мейсы больше него.

   - Рассмеялись тогда вошедшие, и отобрали трубу. И паукам показали его, чтобы не слушались более. И прочим птицам и зверям. Так и провели этого ничтожного по всем городам и лесам, и более никто не боялся горы. Ведь гора - она принадлежит народу, а не громкоголосому карлику!

   Аплодисменты раздались неуверенные и тихие, зато глаза у людей смеялись. Подхватив потяжелевшую шляпу парень поклонился и нырнул в щель между домами. А слушатели смеясь, стали спорить - как скоро стража прибежит?

   Лорд приподнял свою соломенную шляпу и улыбнулся убегающему парню. Тот, обернувшись, кивнул перед тем, как исчезнуть. Лорд убрал кошель, поправил гитару, и неторопливо пошел дальше. Начало было положено. И мейс тихонько показал язык высившейся вдалеке Серебряной Цитадели. Затем рассмеялся, и, насвистывая собственную мелодию, ушел по улице столицы Новой Империи вдаль.

   ***

   Складной походный стул был приятен и удобен. Привычная к нему, спина Дрейса отдыхала. Сапоги, заляпанные тающим снегом и грязью, тем не менее грели ноги. Вокруг расстилался прекрасный пейзаж. Сбегающий с холма ручей, блестя тающими льдинками падал небольшим водопадом в ледяное озеро. Дальше, за грядой холмов, расстилалось белое от снега нагорье. На одной из скал, словно гриф, зацепилась крепость Корхорен. Ее черно-белые стены отбрасывали длинную тень под зимнем солнцем. Рощицы облетевших деревьев, уснув, стояли в долинах, а мелкие речки блестели ледяным покровом на солнце. Всю эту спокойную картину венчали величественные и грозные вершины Драконьих гор. От края до края отделяли они горизонт. Их ярко-белые, покрытые ледником вершины, казалось держали на себе высокое синее небо. Туманные щупальца облаков едва-едва высовывались из-за перевала.

   Дрейс поставил последний мазок кистью и откинулся на спинку стула. Картина, которую он сегодня писал, нравилась ему все больше и больше. Уроки, что капитан брал у заезжего художника долгими вечерами, ожидая, пока перевал освободится от снега, пошли впрок. Теперь Дрейсу было не стыдно показать свои попытки друзьям.

69
{"b":"194166","o":1}