Литмир - Электронная Библиотека

Он поманил ее к себе. Она скользнула вокруг стола с грацией балерины, под стать своему наряду, и наклонилась, чтобы получше показать декольте.

— Знаешь, чего мне действительно хочется? — проворковал он.

Она улыбнулась, едва дыша:

— Чего?

— Покоя, — объявил он. — Так что хватит меня подначивать!

У Джейн просто руки чесались ударить по его самодовольной физиономии, но это дало бы ему вполне законный повод уволить ее.

На всякий случай она отошла от него подальше. Он не сводил глаз с ее ног, едва не прожигая насквозь блестящие колготки.

— Для человека, который жаждет покоя, у тебя слишком беспокойные мысли, — многозначительно протянула она.

— А? — Он недоуменно потер подбородок.

— Даже теперь не можешь не глазеть на меня! — расхохоталась она. — Воображаешь, как я выгляжу под…

— Ничего подобного!

— Как же! — Она величественно подняла голову, отбросив за спину волну кудрей. — Не можешь с собой справиться!

Он издал какой-то придушенный звук.

— У нас деловая беседа. Должен же я смотреть на тебя.

— Беседа будет душевнее, если смотреть выше пачки.

Она была права, и это стало совершенно ясно, когда Грег торопливо поднял взгляд к ее лицу. Он снова развернул кресло к открытому окну, угрюмо пробурчав:

— Черт, может, и правда уволить тебя!

— Бедный, как тебе трудно, — издевалась она, обойдя вокруг стола и снова оказавшись перед ним. — Особенно если учесть, что ты прекрасно знаешь, как я выгляжу без одежды. Я хочу сказать, у всякого босса может разыграться воображение. Но ты-то все знаешь совершенно точно.

Она томно присела на подоконник, словно обессилев.

— И ты знаешь, как я выгляжу! — огрызнулся он. — Так что мы квиты.

Джейн захлопала ресницами, рассматривая Грегори, удобно расположившегося в просторном кожаном кресле. Он невольно заерзал под ее взглядом.

— Ты чего?

— Стараюсь припомнить, — вздохнула она с дразнящей улыбкой. — Исключительно справедливости ради.

— Прекрати и послушай меня, — приказал он. — Я не могу вернуть тебя в отдел Ниблинга.

— Но я люблю свою работу! — жалобно воскликнула Джейн. — Люблю покупателей и игрушки, люблю уговаривать людей сделать покупку!

— Я понимаю. И восхищаюсь.

Она молитвенно сложила руки:

— Верни меня туда, Грег. Ну, пожалуйста!

— Не могу.

— Мое место — в отделе игрушек. Я так терпеливо дожидалась, когда Ниблинг уйдет на пенсию!

Она заглянула в его серые глаза, надеясь, что он поймет. Ее слова о терпеливом ожидании были вполне применимы и к их отношениям. Неужели он не видит, что они идеально подходят друг другу? Неужели ни о чем не жалеет?

— Папа не захочет подвести Ниблинга, — объяснял он. — Они старые боевые друзья.

— Обижать меня он тоже не позволит! — выпалила Джейн.

— Минуту назад ты радовалась, что я тебя не уволил! — раздраженно прорычал он.

Грег никак не мог найти нужную позицию в своих отношениях с Джейн. Она слишком много требовала от него, отнимала слишком много времени. Хотела, чтобы он потакал всем ее капризам.

В отличие от многих сверстников, он предпочитал женщин своего возраста. С ними было… удобно. Они знали, что человеку необходимо личное время и неприкосновенная территория, чтобы расслабиться после тяжелой работы.

— Я правда думаю, что Сэр мог бы прислушаться к некоторым современным идеям, нужен только правильный подход, — гнула она свое, упрямо вздернув подбородок.

— Может быть, — согласился Грег. — Но ты не умеешь правильно выбирать время и сдерживать свои порывы. Всегда бросаешься не глядя.

— Сейчас я гляжу…

Томно промурлыкав эти слова, Джейн оттолкнулась от подоконника и прыгнула Грегу на колени. Ярко накрашенным ноготком она провела по его щеке.

Грег дернулся, по жилам словно разлился жидкий огонь. Как бы разумно он ни обосновывал разрыв с нею, отказаться от Джейн было очень трудно. Хуже всего, когда она вот так уютно свернется клубочком у него на коленях. Он из последних сил боролся с растущим желанием, собрав остатки здравого смысла.

Она пытается манипулировать им, исчерпав все остальные средства. Но это ей не поможет.

— Я уверен, что у тебя еще будет случай обработать Сэра, — проговорил он нарочито серьезным тоном. — Если он будет больше отдыхать, правильно питаться и переложит часть своих обязанностей на старых, проверенных сотрудников, то еще лет десять сможет править этим семиэтажным музеем.

— О… — Лицо у нее вытянулось. Ее последнее, лучшее оружие оказалось бессильно.

Глава вторая

— Я знаю, ты не ждала меня, бабушка.

— Джейни, моя дорогая! — заворковала удивленная Мейбл. — Входи-входи!

Было шесть часов вечера, универмаг закрылся час назад. Джейн явилась в темно-синем костюме, и котором пришла сегодня на работу; трико и балаганная юбочка лежали в объемистой белой сумке через плечо. После кошмарного дня ей позарез необходим был сочувственный слушатель.

Мейбл как никто могла понять ее — ведь она долгие годы проработала личной секретаршей Сэра. В свои семьдесят два она давно уже переехала в жилой комплекс, населенный пожилыми людьми среднего достатка. Она с увлечением занималась игрой в карты, вязанием и общественной работой, но в душе по-прежнему оставалась сотрудницей Бэрона, поскольку жила рассказами Джейн об универмаге.

Джейн влетела в прихожую, вытирая красные, опухшие глаза скомканным и мокрым носовым платочком. Взглянув наконец на Мейбл, Джейн сообразила, что та, видимо, только что откуда-то пришла или собралась уходить. На аккуратных белых кудряшках сидела соломенная шляпка с перышком, круглые, как у хомячка, щеки были нарумянены, а пухленькую фигуру облегало недорогое платье-джерси с цветочным рисунком — из универмага Бэрона.

— Может, я не вовремя, бабуля? — просипела она.

— Не смеши меня, дорогая. — Словно хлопотливая наседка, она загнала Джейн в уютную маленькую гостиную, переполненную темной мебелью викторианской эпохи, которая гораздо больше подходила к старому дому Мейбл в Хайланд-парке.

Джейн часто делилась с бабушкой своими проблемами на том самом бархатном диване, где они устроились и сейчас. Многие школьные подруги Джейн тоже присаживались на эти подушки, чтобы получить от Мейбл добрый совет, и притом без всякого осуждения, Внимательная слушательница, способная дать неожиданный и забавный совет, она самой природой была предназначена для доверительных излияний.

— Ты голодна? — забеспокоилась Мейбл. — У меня со вчерашнего вечера осталась куриная ножка.

Джейн выдавила улыбку:

— Не сейчас, бабушка.

— Ну конечно, сначала тебе нужно выговориться, — спохватилась та, сочувственно рассматривая бледное, все в слезах личико Джейн. — Как я вижу, твой план встряхнуть универмаг закончился слезами.

— Ничего подобного! — Джейн возмущенно выпрямилась.

— Ты знала, что рискуешь. — Мейбл взяла с кофейного столика коробку бумажных платков, покрытую вязаной салфеточкой, и положила на колени Джейн.

Вытащив свежий платочек, Джейн вытерла хлюпающий нос.

— Ты не понимаешь, — просипела она. — Я не плачу.

Мейбл озабоченно прищелкнула языком:

— Значит, ты заразилась от Ниблинга.

— Да я бы ни за что не подошла к нему так близко! — рявкнула Джейн.

— Так в чем же дело?

— Ну, во-первых, меня… — слова ужасной правды застревали у Джейн в горле, — меня понизили в должности. Сослали в подвал, где дешевые товары!

Мейбл приняла эту новость словно чашу с цикутой.

— Тут и я бы расплакалась!

Джейн затрясла головой:

— У меня просто аллергия разыгралась. Ты знаешь, сколько там духов на прилавке с образцами?

— В мое время там было двадцать семь разных видов духов, — автоматически отозвалась Мейбл. Она не всегда помнила, зачем отправилась в бакалейную лавку, но в голове ее хранился каталог цифр и всяких сведений об универмаге Бэрона.

— Теперь их вдвое больше! — Джейн размахивала очередным бумажным платочком. — И к тому же еще всевозможное мыло и шампуни, пластмасса, цветные карандаши, бумага, заколки для волос… Они все так воняют, что хоть святых выноси.

5
{"b":"194154","o":1}