Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Селия поймала его за петельку в пижаме.

— Я была бы очень счастлива, если бы ты задержался, — шепнула она. Во взгляде ее он угадал пробудившееся желание.

Хьюго вновь поцеловал ее.

— Распутная женщина! Пытаешься соблазнить меня! — воскликнул он с притворным упреком. — Но ничего! Вот погоди — настанет вечер!

Селия прыснула.

— Договорились, только ты не очень носись там по болотам. Береги силы.

— Обещаю, — ответил Хьюго.

Пока он принимал душ и брился, Селия вновь вспомнила о Роланде Шоу. Воистину утро вечера мудренее. Сегодня предостережения лорда Тетбери уже не казались ей такими серьезными. Селия была убеждена, что излишне переволновалась. Вот что делает с человеком бессонница! У страха глаза велики.

Впрочем, тот факт, что Роланд Шоу заказывал для Джеки Давентри похороны, был очень неприятен. Подобные поступки, как правило, говорят о том, что у человека не все в порядке с головой.

Когда Хьюго вернулся и стал переодеваться — он надел брюки-гольф, клетчатую рубашку и толстые охотничьи гетры, подаренные Селией на прошлое Рождество, — она вновь завела разговор о домашнем учителе, хотя они уже обсуждали это вчера перед сном.

— Как ты думаешь, стоит мне связаться с «Робертсон и Шорт»? — спросила она.

Хьюго задумчиво свел брови:

— Возможно, только… стоит ли слепо доверяться Джону Тетбери? Это известный сплетник. Порой я даже удивляюсь, почему королева приблизила его к себе.

— О, она отлично знает, что он за человек! — заверила его Селия. — А также знает, что он очень ценит ее доверие. Джон скорее согласится ампутировать правую руку, чем впасть в немилость при дворе. И между прочим, он отлично сознает, что одно неосторожное словцо о ком-либо из членов королевской семьи будет означать для него мгновенное крушение придворной карьеры.

Хьюго усмехнулся.

— И он, как это говорится, «попадет в опалу», да? Ладно, я наведу справки об этом Роланде, а уж потом ты пойдешь жаловаться на него в «Робертсон и Шорт». Между прочим, почему бы тебе не поговорить на эту тему с Джеки Давентри? По-моему, она человек очень надежный.

— И верно! Ты прав, милый, я зря переволновалась. К тому же Колин и Иан ничего плохого не говорили о Роланде. Значит, ничего серьезного.

В эту минуту в комнату зашла горничная с подносом, на котором был завтрак для Селии. Хьюго ушел завтракать вместе с остальными охотниками вниз, оставив жену одну. Нежась в постели и держа поднос на коленях, Селия стала просматривать газеты. Она понимала, почему королеве утром нужен был дом в единоличное пользование. Курьеры приносят ей на ознакомление государственные бумаги и в такие минуты ее нельзя беспокоить. К тому же в утренние часы она общалась со своими внуками. Она успела уже сказать вчера Селии, как рада, что Уильям и Гарри смогли приехать погостить в Балморал на эти выходные.

Перед самым полуднем Селия спустилась в выложенный каменными плитами холл, где собрались те, кто не отправился на охоту. В ногах у гостей весело носились корги, лакеи таскали в багажники двух «лендроверов» вместительные плетеные корзины с едой, скорее похожие на огромные сундуки. Тут же бегали принц Уильям и принц Гарри. То и дело раздавался их детский смех. Принц Чарльз уехал на охоту, а принцесса Диана отправилась в бассейн. Таким образом, дети были предоставлены самим себе и наслаждались свободой.

К Селии подошла леди Тетбери. На ней была хлопчатобумажная юбка и анорак поверх блузки.

— Господи, когда же они угомонятся? — жалобно шепнула она. Ее собственные дети давно выросли, и от беготни маленьких принцев у нее уже рябило в глазах.

Селия улыбнулась.

— Моим тринадцать и пятнадцать, а они все такие же.

— О Боже… Неудивительно, что принцесса Диана больше не хочет рожать.

Они вышли на подъездную дорожку и остановились в ожидании королевы. Селия уже хотела было сесть в одну из машин, как вдруг принц Уильям споткнулся на бегу и упал на гравий. Поскольку Селия была к нему ближе всех, она быстро подошла к нему. Но мальчик уже сам поднялся.

— Все в порядке, Уильям? — обеспокоенно спросила Селия.

Коленка у принца была разбита в кровь, нижняя губа дрожала, но мальчик стойко пытался не заплакать.

— А где Буля? — спросил он.

— Буля? — удивленно переспросила Селия, оглядываясь по сторонам. Интересно, у кого здесь такое смешное прозвище?

Рядом стоял молодой лакей, и Селия уже хотела было обратиться к нему за помощью, но тут принц Уильям вновь проговорил:

— Я хочу к Буле!

— Хорошо, — ответила Селия, решив отвести его обратно в дом, чтобы промыть ссадину на коленке.

В эту минуту на крыльце показалась королева в шарфе, зеленой накидке, юбке из шотландки, высоких гетрах и крепких дорожных туфлях.

— Буля! — вскрикнул принц Уильям и бросился к ней. — Я упал!

Королева подхватила ребенка на руки и мягко улыбнулась Селии:

— Когда он был совсем маленький, то не мог выговорить «бабуля». Так и осталось, — призналась она. — Представляете, что вокруг этого могли бы напридумывать газетчики?

Селия улыбнулась в ответ, почувствовав, что отношение ее к королеве невольно изменилось. На следующем торжественном открытии парламента ее величество будет царственно восседать на троне в короне и малиновых бархатных церемониальных одеждах, подбитых горностаем. Она произнесет речь, которую телевидение донесет до всех жителей Великобритании. Но Селия увидит в ней не великого монарха, не правителя древней земли с тысячелетней историей, а просто «булю» в шарфе, обмотанном вокруг головы, и с плачущим ребенком на руках.

Они устроили пикник на холме у озера Мьюик, расстелили на земле коврики из шотландки и воздали должное угощению, приготовленному королевским шеф-поваром. Здесь были ветчина, копченый лосось, горячие сосиски, корнуоллские пирожки с мясом, свежеиспеченный хлеб, а также сыр разных сортов и фрукты. Наряду с вином подавались безалкогольные напитки и кофе. Вскоре к ним присоединились охотники и, как обычно, герцог Эдинбургский, принц Чарльз и Хьюго принялись оживленно обсуждать свои трофеи. Вокруг Балморала на территории больше чем в одиннадцать тысяч акров раскинулись болота, кишащие куропатками. К тому же на реке Ди попадалась семга. Для мужчин, любящих охоту и рыбалку, здесь были просто райские места.

Вечером они поужинали в восемь часов, но вместо просмотра фильма стали играть в интеллектуальные игры, в частности в так называемые «Ассоциации». Джулия и Джон Тетбери не являлись большими поклонниками такого времяпрепровождения, но тоже присоединились к играющим, дабы не расстраивать королеву. Селии было забавно наблюдать за тем, как обычно чопорная и строгая Джулия изображает «Слепую страсть».

Спать все отправились рано, чтобы не проспать утром.

Королева на прощание поцеловала Селию и пожелала ей спокойной ночи.

— Я так рада, что вы гостите у нас, — с улыбкой сказала она.

— Спасибо, мэм. — Селия присела в реверансе. — Нам здесь очень нравится.

Селия в душе считала очень почетной свою должность королевской фрейлины, но еще большей честью являлось то, что ее величество видит в ней друга, которому можно доверять.

Выходные, наполненные живыми разговорами, смехом и приятной атмосферой единения людей, обладающих общими вкусами, прошли удивительно хорошо. Завтра они с Хьюго вернутся в Лондон к обычной жизни. В ту минуту Селия поняла, что, если вдруг лишится расположения королевы, ее мир резко сузится, станет серым и неприглядным. Осознание того, что она является членом двора ее величества королевы Елизаветы, вдохновляло и наполняло ощущением причастности, пусть косвенной, к вершению самой истории.

Селия попрощалась с королевой, и они с Хьюго отправились к себе в спальню. Счастливая Селия вспомнила о том, что ее очередь прислуживать королеве вновь настанет сразу после Рождества. Официальный календарь ЕВ уже был заполнен многочисленными мероприятиями, своя скромная роль в которых отводилась и фрейлине Селии Атертон.

63
{"b":"192100","o":1}