Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Доброе утро, как поживаете? — Она обменялась с Роландом рукопожатием. — Мне нужно поработать в кабинете, а вам с мальчиками предлагаю столовую. Устроит? Мы туда в течение дня почти не заглядываем, так что вам никто не помешает.

Роланд кивнул:

— Прекрасно. Пока я проверю их знания и составлю список книг, которые потребуются на будущее. Если вообще потребуются. А завтра мы примемся за занятия всерьез. Как, ребята, согласны?

Те дружно кивнули.

— А что у нас сегодня на обед, мам? — вдруг спросил Иан.

Селия воздела глаза к потолку.

— На обед?! Боже мой, на часах девять утра и ты только что позавтракал! О каком обеде может идти речь? — Она ласково потрепала сына по голове.

— Через часок, думаю, можно будет подкрепиться стаканом сока с печеньем. И тогда мы не помрем с голода, — весело предложил Роланд.

Селия улыбнулась.

— Я узнаю у миссис Пиннер. Мне сегодня придется уйти, так что обед она приготовит вам сама.

— Здорово! — крикнул Колин, качаясь на перилах лестницы.

— Не возражаете? — спросила Селия у Роланда.

— Нисколько, — заверил он ее. — Со своей стороны обещаю, что бездельничать в эти несколько недель мы не будем. Планы у меня весьма обширные.

Ребята выжидающе уставились на него, а Селии в ту минуту снова показалось, что она сделала верный выбор. Все говорило за то, что Роланд придется по душе ее сыновьям. И если ему действительно удастся обеспечить им интересный активный отдых на каникулах, она будет ему искренне благодарна.

— Ладно, оставляю их на ваше попечение, — сказала она. — Если что, я в кабинете. Заходите — и мы все решим.

— Не беспокойтесь, — уверенно сказал Роланд. — Мы прекрасно поладим, правда?

Дети впервые заулыбались.

— Конечно, — сказал Колин, оттолкнувшись от перил лестницы, он направился прямиком в столовую.

— А то, — подхватил брат.

Джеральд Гулд, сидя во главе длинного полированного стола в конференц-зале «Горэй труп», выглядел весьма внушительно. За столом собрались члены совета директоров и молча ждали, когда босс сделает свое заявление. Будучи подающим большие надежды предпринимателем в области розничного бизнеса, он уже приобрел для «Горэя» с полдюжины нерентабельных предприятий и перестроил их так, что они стали приносить немалую прибыль. Например, «Янг кэжуэлс», «Бест байз», «Нью стайл», а также магазин одежды «Блакетс». Директорам было совершенно ясно, что сегодня состоится объявление о новой покупке. Учитывая общее снижение цен, это был рискованный шаг, но Джеральд славился тем, что умел принимать смелые решения. Поражений и неудач он не признавал, и страх ему был неведом. За последние несколько лет он превратил «Горэй» из небольшой промышленной группы, производившей немодную мужскую одежду, в процветающую империю с магазинами и конторами по всей стране. «Горэй» был до сих пор всей жизнью для Джеральда, и он не жалел сил на него.

Глаза его задорно поблескивали, что говорило о том, что он готовится предложить на обсуждение нерядовое решение.

— У нас появилась возможность купить один из лучших торговых центров в стране.

В конференц-зале стало совсем тихо. Все ждали уточнений.

— Я предлагаю приобрести «Роддикс», — объявил Джеральд и победным взором оглядел коллег. — За пятьсот пятьдесят миллионов фунтов. Рекомендую одобрить.

У многих перехватило дыхание, а один из самых молодых директоров даже ахнул. После этого заговорили все разом.

Довольный собой, Джеральд откинулся на спинку кресла. Подобная покупка — большой риск, но он долго ждал возможности так рискнуть. «Роддикс» был одним из престижнейших магазинов в Лондоне. В случае его покупки Гулд намеревался организовать при отделе одежды для подростков службу доставки товаров по почте.

Собрание совета директоров одобрило решение. Поблагодарив коллег за понимание, Джеральд поднялся с места, покинул центральный офис «Горэй групп» на Оксфорд-стрит и направился в подземный гараж, где он держал свой «ягуар». Хотя Джеральд мог, разумеется, позволить себе иметь личного шофера, предпочитал водить машину сам. Выехав из гаража, он повернул в сторону Марбл-Арк. Сегодня у него был назначен деловой обед. Если только…

Он вспомнил о Джеки Давентри. С самой их первой встречи она не шла у него из головы. Тот вечер в «Савое» был испорчен самым неприятным образом, но Джеральд считал, что со временем все ей объяснит. Пока же ему просто хотелось ее увидеть. Всю жизнь он только и делал, что работал, но теперь ему впервые, пожалуй, захотелось отдохнуть, расслабиться, завести нормальные отношения с женщиной.

И думать в этой связи он мог только о Джеки.

— Я жалею о том, что вообще познакомилась с ним, — сказала Джеки Кипу, когда они вечером пили кофе в ее гостиной. Застекленные двери, выходившие на веранду, были распахнуты, и из погруженного во тьму Гайд-парка в комнату залетал теплый ночной ветерок.

— Сочувствую, — искренне признался Кип. Он сидел на диване в окружении деловых бумаг.

— Когда он приглашал меня в «Савой», то, наверно, думал, что у нее будет репетиция или что-нибудь в этом роде, — продолжала упавшим голосом Джеки. — Знаешь, Кип, что со мной было, когда я узнала, что его жена — Кэнди Уайлдмэн?

— А что тут такого? Какая тебе разница, кто его жена?

Она пожала плечами и после паузы проговорила:

— И верно.

— Мне этот парень что-то не очень нравится, — проговорил Кип, зевнул и заложил руки за голову.

Джеки виноватым голосом произнесла:

— Боже мой, Кип, заболтала я тебя совсем. Ты же устал. Иди спать. Я выкину Джеральда Гулда из головы. Жизнь слишком коротка, чтобы смаковать разные неприятности. Как будто мне одного Ричарда было мало! — Она поднялась и стала выключать свет. Кип взял с пола свою дорожную сумку.

— Я тут купил тебе кое-что. — Он передал сестре бутылку американского джина и русский сувенирный ларчик.

Джеки чмокнула его в щеку.

— Спасибо, Кип.

— Тебе завтра рано на работу?

— Не очень, а тебе?

Она закрыла на ночь застекленные двери.

— Первая встреча у меня в десять. В Сити.

— Отлично, значит, позавтракаем вместе. Спокойной ночи.

— Тебе того же.

— Ну и как у вас прошел первый день с домашним учителем? — спросил Хьюго Колина и Иана.

Вся семья собралась в столовой за ужином. Миссис Пиннер приготовила для ребят их любимую картофельную запеканку с мясом, а Селия подала ее с салатом, отложив на десерт печеные яблоки с медом и корицей. В этой семье все особенно любили вечера, когда им удавалось собраться вместе, за общим столом.

— Отлично, — сказал Колин, подкладывая себе салата. — Он хороший парень.

— Чем вы занимались? — спросила Селия.

Иан склонил голову набок и, уперев локти в край стола, выставил вверх нож и вилку.

— Иан… — с упреком в голосе проговорил отец. Мальчик сначала не понял, но потом поспешил сложить приборы на своей тарелке.

— Прошу прощения.

Глотнув минеральной воды, он утер губы салфеткой. Хьюго одобрительно кивнул.

— Сначала мы пробежали программу за прошлое полугодие, а потом составили план занятий на каникулах, — сказал Иан. — Представляете, он говорит, что я слаб в математике.

— Ну так что же? — воскликнула с улыбкой Селия. — Он прав, за тобой всегда водился этот грешок.

— Ничего подобного!

— Как это ничего подобного? Вспомни-ка школу в Ладгроув! Ты плелся по математике в своем классе на последнем месте.

— Не на последнем. На последнем был наследник Раджвика, а я перед ним!

— Кто это «наследник Раджвика»? — удивленно спросила Селия.

— Ну, Том Вестерн. Лорд Раджвик его отец, — со знанием дела сказал Колин.

— Боже мой, ничто не меняется! — со смехом проговорил Хьюго. — Нынешнего графа мы сами называли «наследник Раджвика», когда учились в Итоне.

— Пап, а у вас был «наследник Робби-Эм»? — спросил Иан. — У нашего отец тоже учился в Итоне. Его полное имя Роберт Вэйн-Монкриф-Уркварт.

Хьюго кивнул.

36
{"b":"192100","o":1}