Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взглянув на него украдкой, она пожалела о том, что у него такой торжественный и прозаичный вид. Хьюго всегда описывал его как «благонадежного и благонамеренного». В этом весь Робин.

Селия отошла к окну, откуда открывался вид на восточную сторону замка. В самом центре Английского сада был разбит фонтан. За ним виднелись стены Виндзора с зубцами и пушками на постаментах. Эта часть замка была отстроена в 1194 году и всегда больше других нравилась Селии. Глядя на толстые стены, посеребренные временем, будто сединой, человек невольно испытывал какое-то особое ощущение покоя и уверенности. У самой стены разбили оранжерею, где до сих пор, несмотря на суровое время года, цвели в прямоугольных клумбах цветы. Селия отвернулась от окна. Весь мир вокруг менялся прямо на глазах, а здесь оставалось все по-прежнему.

По обе стороны от изящного камина стояли диваны, обтянутые белой парчой. На стенах висели великолепные картины, а у окна на большом дубовом столе стояла трехфутовая ваза с маленькими бледно-зелеными орхидеями — не иначе презент от какого-нибудь посла или главы иностранного государства. Под столом на полу стоял большой телевизор.

То была гостиная состоятельной дамы, живущей в загородном доме и имеющей отменный вкус. Набивные диванные подушки и шелковые абажуры придавали комнате стильность. Равно как и украшения на каминной полке, книги и журналы, разложенные в живописном беспорядке на низких столиках. Такие комнаты есть по крайней мере в тысяче благородных английских домов. А именно эта принадлежала королеве и располагалась в самом величественном замке всего Запада.

В гостиной показалась королева, как всегда в сопровождении корги. Расцеловав Селию в обе щеки, она приветливо кивнула Робину.

Селия присела в глубоком реверансе и тоже поцеловала королеву, а Робин поклонился — его миссия была окончена, — и торжественно покинул комнату.

— Садитесь, попьем чаю, — весело проговорила королева и первой опустилась за маленький столик, накрытый кружевной скатертью. На серебряном подносе стояли чашки и блюдца из просвечивающего костяного фарфора, а также тарелочки с булочками, печеньем и домашним кексом «данди».[32]

Спустя минуту в комнату вошла служанка с серебряным чайником и большим кувшином вскипяченной воды.

Королева поудобнее устроилась на стуле, собаки разлеглись у нее в ногах и задремали.

— Мне кажется, чай — самое лучшее время дня, — заметила Елизавета. — Вся работа позади. Я имею в виду государственные бумаги. И можно отдохнуть, расслабиться перед вечером.

— Да, — с улыбкой согласилась Селия. Все, кто служил когда-либо при дворе, прекрасно знали, что члены королевской семьи стараются не пропускать чай, если только на это время не запланировано каких-то встреч.

В течение нескольких минут они вели непринужденный разговор, а потом королева вдруг прямо взглянула в глаза Селии.

— Я очень расстроилась, когда до меня дошли слухи о том, что вы расстались с Хьюго. Есть ли надежда на примирение?

— Не думаю, мэм, — откровенно призналась Селия. — Случившееся все изменило, и во мне что-то бесповоротно надломилось.

На лице королевы было написано понимание. Ее собственная сестра в свое время развелась с мужем, равно как и дочь, так что она представляла, что это такое.

— Очень печально, — заметила она. — Роланду Шоу за многое следовало бы ответить, не правда ли? Она стала разливать чай по хрупким чашкам. Селия вздрогнула от неожиданности. Ее всегда удивляла осведомленность королевы, которая, кажется, постоянно была в курсе всех событий. В отличие от прочих монархов, которые живут в своем узком мирке, ничего не зная о том, что творится за его пределами, для Елизаветы, похоже, не существовало секретов.

— Он многим людям сломал жизнь, и, я думаю, о нем никто не плакал, когда он умер, — сказала Селия. — До сих пор не могу себе простить, что впустила его в свой дом. Самая большая ошибка в моей жизни.

— Но вы же не могли знать, кем он окажется, — мягко возразила королева. — Видели бы вы то, что он писал про нас во французских газетах! Я боялась, что у моего пресс-секретаря случится удар! Да, вы правы, я тоже считаю, что его смерть никого не опечалила.

Когда они почаевничали, Селии показали ее комнату, очень уютную. Служанка уже распаковала вещи и разложила на постели синее бархатное вечернее платье, в котором Селия думала появиться на ужине. В шкафу на вешалках с вензелем Елизаветы висела остальная одежда. На письменном столе лежали писчая бумага и авторучки, на столике у дивана были разложены книги и журналы. Селия поняла, что королева сама подбирала их, зная ее вкус. На окне стояли цветы.

Селия не впервые принимала приглашение от Елизаветы погостить у нее, поэтому знала, как себя вести. В семь часов, — еще в вишневом твидовом костюме и шелковой блузке, в которых она приехала, — Селия спустилась в Большую гостиную, где собрались все приглашенные. Королева уже навела краткие справки о своих гостях и сказала Селии, что они ожидают известного кинорежиссера, ученого, издателя, архиепископа и ведущего спорт-комментатора. В отличие от королевских ленчей, куда гости приходили одни, в Виндзор они могли взять своих жен или мужей (только не любовников!). В обязанности конюших и фрейлин входило снять первоначальное напряжение у гостей, пока те будут ожидать представления королеве. Несмотря на то что Селия уже уволилась с придворной службы, она по привычке сразу разговорилась с людьми, познакомила их друг с другом. Они все находились в просторной комнате, где все, от стен до золоченой мебели, было обтянуто изумрудно-зеленой парчой. Селии эта парадная зала с тяжелыми громоздкими люстрами не нравилась. Людей, впервые переступавших порог замка, всегда охватывало здесь большое напряжение, они начинали волноваться, нервничать. Гораздо приятнее была примыкающая Красная гостиная, где преобладали позолота и красная парча.

К тому времени как в комнате появилась королева, гости уже перезнакомились друг с другом и атмосфера стала гораздо менее натянутой. В течение примерно десяти минут приглашенных представляли королеве. Официанты разносили подносы с хересом. А затем последовал сигнал и гостей пригласили переодеться к ужину. Им было предписано появиться в Зеленой гостиной ровно в восемь тридцать без опозданий. Несмотря на то что времени была еще уйма, а до комнат некоторых из гостей идти нужно было не больше пяти минут, Селия с улыбкой наблюдала, как все заторопились переодеваться. Одна супружеская пара бросилась едва не бегом. Сумочка от «Шанель» болталась из стороны в сторону на плече у дамы, а муж, засунув руки в карманы, прижал ими ключи и мелочь, чтобы те не звенели на бегу. Он все бормотал:

— Быстрее же! Не приведи Господи опоздать!

Вернувшись к себе в комнату, Селия наскоро приняла душ, переоделась в вечернее платье и села к туалетному столику, чтобы наложить минимум макияжа. Причесавшись, она надела перламутровые серьги и длинную нитку жемчуга, которую Хьюго подарил на десятую годовщину их свадьбы. Она уже хотела ходить, как вдруг в дверь постучали.

— Входите, — сказала она, думая, что это одна из служанок.

Дверь чуть-чуть приоткрылась, и она услышала негромкий мужской голос:

— Селия? Можно?

Нахмурившись, она подошла к двери и открыла ее.

— Робин? — воскликнула она.

— Селия, я на минутку… — Он как-то странно смотрел на нее.

— Что? — недоуменно спросила она, увидев через его плечо, как в длинном коридоре открылись несколько дверей и выходящие к ужину гости с любопытством смотрят в сторону ее комнаты.

Селия нахмурилась, в ней вдруг родились темные предчувствия. Вновь переведя взгляд на Робина, она заметила беспокойство в его глазах и поняла, что он не знает, как сказать ей то, с чем пришел.

— Что? — повторила она требовательно.

— Несчастный случай, дорогая…

Она вскинула руки к лицу.

— Ребята?..

Селия постоянно боялась за своих сыновей. Робин утвердительно кивнул:

вернуться

32

Большой круглый кекс с изюмом, цукатами, орехами и пряностями Первоначально выпекался в г. Данди, Шотландия.

101
{"b":"192100","o":1}