Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аден сидел удрученный, понурив голову. Иви, совсем наоборот, вертелась, как на электрическом стуле.

— И почему это ты так думаешь? Ты такой же, как все мужчины, — утешала она его.

Аден, который был рядом, поднял брови.

Иви разглагольствовала, как духовный наставник.

— Все в твоих руках, Бернард. Не задавай вопроса «почему?», задай вопрос «а почему нет?» Ты можешь влюбиться и стать счастливым. Ты это заслужил. Если ты этого действительно хочешь.

— Да. Да! Это то, чего я действительно хочу!

— Тогда мы с тобой куда-нибудь отправимся завтра же вечером.

Бернард отстранился, с ужасом стараясь понять, что к чему. Аден выпрямился, вопросительно глядя на Иви.

— Нет, я не назначаю тебе свидания. — Оба вздохнули с облегчением, а Иви продолжала (конечно же, Бернард заслуживает серьезных взаимоотношений, но не с ней): — Мы куда-нибудь с тобой пойдем, и я подскажу тебе, как вести себя, чтобы познакомиться с девушками, как их разговорить.

В мгновение ока гиннес прекратил свое действие, и Бернард боязливо проговорил:

— Нет, я не смогу.

— Значит, ты хочешь остаться один навеки?

— Иви, не надо так сильно на него давить, — проговорил Аден.

— Без этого вопроса не обойтись. — Иви была непреклонна. — Бернард, ты хочешь умереть в одиночестве или пойти со мной завтра и, что не исключено, встретить свою судьбу?

Бернард повесил голову. Когда Иви в таком настроении, он был перед ней безоружен.

— Я хочу пойти с тобой завтра и встретить свою судьбу, — сказал он очень тихим голосом.

Бернард отправился за новой порцией пива в противоположный конец бара. Аден поднялся:

— Мне пора идти. Бернард тебя проводит.

— Может, еще немного посидим, — упрашивала Иви.

— Нет. Не выдумывай.

— Подожди хотя бы, пока Бернард подойдет.

— Лучше я пойду сейчас. Если честно, я как-то неудобно себя чувствую в его присутствии.

— Почему? Он же абсолютно безобидный. — Иви бросилась на защиту своего протеже.

— Так-то оно так. На самом деле я чувствую себя неудобно из-за тебя. — Аден перебросил сумку через плечо.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила растерявшаяся Иви.

— Ты продолжаешь дело его мамы-драконихи.

Иви почувствовала себя уязвленной.

— Я же пытаюсь ему помочь.

— Ты так думаешь? Да ты наслаждаешься той властью, которую над ним имеешь, и пользуешься ею, чтобы заставить его делать то, что лучше для него, по твоим представлениям!

Иви продолжала свое:

— Я пытаюсь ему помочь. — Но теперь ее слова звучали жалобно.

— Почему же ты тогда обращаешься с ним, как с Генри?

Ошеломленная, Иви смотрела на такого приземленного Адена и удивлялась его способности читать чужие мысли.

Аден пожал плечами.

— Слушай, не обращай на меня внимания. Это не мое дело. Похоже, я всегда порчу тебе настроение. — С этим он и ушел.

Иви смотрела ему вслед. И почему все так получилось? Она совсем не наслаждалась своей властью над Генри, ой… Бернардом. Нет-нет, и правда, наслаждалась. Но она же использовала свою власть ему во благо! Иви чувствовала себя неправильно понятой.

А она и не думала, что Аден так умеет кусаться. Какая-то ее часть рвалась за ним вслед, умоляя: «Пожалуйста, не разочаровывайся во мне!», в то время как другая хотела прокричать: «Ну и проваливай, индюк надутый!»

Иви никак не могла сделать и то и другое, поэтому она не сделала ничего. Она просто осталась одна на перепутье, правда, с пакетиком чипсов, да еще с Бернардом.

По дороге домой их головы проветрились. Оба затихли, погруженные в собственные мысли. Брюки Бернарда музыкально поскрипывали на замысловатых поворотах Ивиной мысли.

— Снова здесь эта машина, — сообщил Бернард, когда они завернули на Кемп-стрит.

— Какая машина?

— Вот эта белая, посреди дороги. Она то приезжает сюда, то уезжает вот уже целую неделю.

Через желтоватый туман уличных фонарей Иви пыталась присмотреться получше.

— В ней кто-то есть.

— Да. Так обычно и бывает. Только не знаю, леди это или джентльмен. — Бернард посеял колючки страха, и они тут же пронзили Иви. — Кто бы там ни был, он определенно наблюдает за нашим домом.

— Пошли скорее внутрь. — Иви ускорила шаги. Сознание, что за ней следят, мешало ей нашарить в рюкзаке ключи.

— Позволь мне, — галантно предложил Бернард. Он достал ключи и тут же их уронил. — О ужас! Перебор с гиннесом!

Ключи ему удалось не просто уронить, а уронить за лестницу, так что они упали прямо в разросшийся куст.

— О, Бернард! — Иви была возмущена и напугана. А что, если фигура выйдет сейчас из машины, пересечет дорогу и захочет им представиться? С ножом? Темнота способствовала разрастанию страха у Иви. — Достань свои ключи, да побыстрее!

— Ах да. Сейчас! — Бернард тщательно изучал содержимое своих карманов.

Иви закусила губу. Даже если она сейчас разорвет на нем всю одежду, это, наверно, не поможет, но у нее возникло сильное желание это сделать. Она опасливо поглядывала через дорогу.

— Вот они! — Бернард извлек ключи на цепочке. Они походили на те, что носят тюремщики. — Это у меня мамины остались, — объяснил он.

— ОТКРЫВАЙ СКОРЕЕ ДВЕРЬ!

Трудоемкая процедура опробования каждого из ключей началась. Иви между тем подпрыгивала на месте от страха.

На тропинке послышались шаги, и она вскрикнула, когда фигура подошла к ним.

— Бинг! Слава Богу!

— Это гораздо лучше, чем твое традиционное: «А… Это ты!» Что тут у вас происходит?

— Он напился гиннеса, я потеряла ключи, а в машине сидит шпион, который нас выслеживает, поэтому открой поскорее дверь!

— Ты не можешь здесь оставаться всю ночь, — твердо заявил Бинг. Иви стояла у края его кровати с чашкой горячего шоколада. — Ты создашь мне плохую репутацию. Не хочу, чтобы все говорили, будто я гетеросексуален.

— Я боюсь этого шпиона.

— Ты только подумай! — Бинг молил ее, глядя в потолок. — Почему ты решила, что он нас выслеживает? На данный момент это просто какой-то человек, сидящий в машине. О том, что машина там не первый день, мы знаем только со слов Бернарда. Честно говоря, в таких брюках и с такой прической он еще больше наделает бед.

Иви слушала.

— А вдруг это человек, который посмотрел рекламу собачьих консервов? И теперь сходит по мне с ума?

Бинг взревел:

— И почему это все должно быть именно из-за тебя? Почему все это не может быть из-за кого-то другого?

— Я только выдвинула предположение, — раздраженно сказала Иви.

— А как насчет другого предположения? Ты обезумела! Теперь слезай с моей кровати. Если твой шпион запрыгнет внутрь, ты закричишь, и я тут же напишу заявление в полицейский участок. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — сказала Иви, но не сдвинулась с места.

Бинг поерзал под одеялами и стал извиваться как червяк, стараясь выпихнуть Иви.

— Аден не очень-то со мной счастлив, — внезапно проговорила Иви.

— О? — Бинг перестал ерзать. — Как это так?

— Прямо налетел на меня. А все из-за того, как я обращаюсь с Бернардом. Говорит, что я им манипулирую и что я стремлюсь ему помочь только потому, что упиваюсь собственной властью над ним. — Она искоса посмотрела на Бинга, пытаясь уловить его реакцию. — Ну разве это справедливо?

— Что и говорить, детка.

— Нет, это несправедливо. Никакая я не ужасная. — Иви зевнула. — Можно мне поспать у тебя?

— Никогда больше такого не говори. — Бинг поежился. — Ну и что ты почувствовала, когда Аден сделал попытку все тебе объяснить?

Вопрос застал Иви врасплох.

— Я почувствовала себя… странно.

— А если точнее, милая дама?

— Хорошо. Смотри. Я почувствовала… Ну, если честно… Я почувствовала себя немного расстроенной, потому что у Адена испортилось обо мне мнение, а он такой хороший, порядочный человек. — Иви закивала. — Да, именно это я и почувствовала. Конечно, Аден немного зануда и пай-мальчик, но мне он нравится. А теперь он считает, что я мерзавка. — Внезапно Иви изменила тон: — Ну и ладно.

53
{"b":"191182","o":1}