Литмир - Электронная Библиотека

– Вот оно! – зачарованно прошептал Орсон. – Я же говорил, что сработает!

Никто не помнил, чтобы англичанин это говорил, но спорить никто не стал.

Камень вращался все быстрее и вскоре уже крутился, как волчок, так что изображения паука слилось в единое белесое пятно. Казалось, вот-вот, и камень взлетит, с силой ударится о потолок и рассыплется в мелкую крошку. Но вместо этого он вдруг остановился. Замер на месте, как будто его схватила невидимая рука.

Вид у Осипова был растерянный. Он ничего не понимал. Как и все остальные. Вроде бы что-то произошло, но при этом ничего не изменилось. И что теперь делать?

Еще на третьем курсе медицинского, слушая курс психологии, Орсон уяснил и навсегда запомнил одну простую вещь: в группе должен быть лидер. Пусть даже неформальный, никем не назначенный и даже непризнанный. Но он обязательно должен быть. И если все пребывают в растерянности и не понимают, что нужно предпринять, лидер должен сделать дерзкий жест и нахально заявить: «Я знаю!» Даже несмотря на то, что он находится в том же положении, что и все. То есть ни черта не понимает. Руководствуясь сим мудрым правилом, англичанин подошел к конструкции, составленной Осиповым из пакаля и черного камня Ики, посветил на нее сверху фонарем, многозначительно кивнул и пальцем указал направление:

– Там!

Орсон рассчитывал хотя бы на несколько слов искренней благодарности. Он ведь, как-никак, сумел найти выход из тупиковой ситуации. Сейчас он и сам в это верил. Ну, или почти верил. Во всяком случае, ему очень хотелось в это верить. А почему бы и нет? Но, вопреки его ожиданиям, никто не произнес ни слова.

– Ну что, мы так и будем стоять? – непонимающе развел руками Орсон. – Я же сказал – там!

– Что – там? – переспросил Камохин.

Он сделал это крайне осторожно, потому что предполагал, что только он один не понимает, что имеет в виду Док. Поэтому постарался, чтобы его вопрос прозвучал не совсем как вопрос, а скорее как приглашение к обсуждению данного вопроса.

«Что – там?» – звучит вполне нейтрально.

Ведь так?

– Там выход, – уверенно заявил Орсон.

Камохин и Брейгель разом посмотрели на Осипова. Который как раз-то и должен был заниматься поисками выхода. Осипов молча непонимающе пожал плечами.

– Откуда такая уверенность, Док? – спросил Камохин.

– Откуда? – насмешливо прищурился Орсон. – Имеющий уши – да услышит!

Пауза.

Все обдумывают услышанное.

– Это ты к чему? – спросил Брейгель.

– В смысле, имеющий глаза – да увидит, – внес необходимый корректив Орсон. А еще на всякий случай от себя добавил: – А имеющий разум – да поймет! – И направил указующий перст на камень Ики: – Посмотрите, куда указывают лапы паука!

Нарисованный на камне паук, действительно, как будто собирался бежать в ту же сторону, куда предлагал отправиться Орсон.

– Ну как, убедительно?

– Вообще-то, не очень, – честно признался Брейгель. – Мне бы больше понравилось, если бы ты нашел какую-нибудь ячейку или гнездо, куда нужно сунуть этот камень, чтобы открылся потайной ход.

– Потайной ход может завести неизвестно куда.

– Мы и так неизвестно где.

– Вы не верите пакалю и таинственному черному камню Ики? – Орсон задал этот вопрос так, что ни у кого не могло остаться сомнений в том, что сам он давно является адептом древних культов, основанных непосредственными участниками палеоконтактов, и не пропускает ни одни посиделки конспирологов, как в Старом, так и в Новом Свете. – Вы не доверяете Пауку? – Слово «Паук» он произнес с прописной буквы, так, словно это было имя собственное и очень высокое духовное звание одновременно.

– Я думаю, что эксперимент следует повторить, – сказал Брейгель. – На всякий случай.

– Ни в коем случае! – Орсон схватил камень и пакаль и сунул их в сумку. – Даже карты Таро говорят правду только в первый раз!

Довод насчет карт был не очень-то веский. Однако всем давно уже осточертело стоять на месте, все давно уже хотели куда-нибудь пойти, чтобы начать наконец поиски выхода из этой странной, глупой, бессмысленной и одновременно безвыходной ситуации. Ну а поскольку других, более убедительных идей ни у кого не было, все решили согласиться с тем, что предлагал Орсон. Да и выбор у них, надо сказать, был невелик. Либо вперед, за Орсоном, либо назад, в магнитную ловушку.

– А как насчет ловушек, Док? – поинтересовался Камохин.

– Верно! – Орсон, уже собравшийся было идти вперед, сделал шаг назад. – У кого-нибудь есть что-нибудь ненужное?

Как и следовало ожидать, хлама, с которым не жалко было бы расстаться, никто с собой не таскал. Тогда биолог сам полез в сумку и отыскал-таки в ней шоколадный батончик. Который и продемонстрировал с гордостью остальным.

– Я иду на жертву ради нас! – пафосно возвестил он.

И, размахнувшись как следует, зашвырнул батончик как можно дальше.

Четыре скрещенных луча света отследили траекторию полета шоколадного батончика.

– Ну вот! – радостно возвестил Орсон, когда батончик упал. – Путь свободен.

– Магнитная ловушка на шоколад не реагирует, – сказал Осипов.

– А на полу могут находиться ловушки, реагирующие на нажатие, – добавил Брейгель.

– Отлично! Ты, – англичанин указал на Брейгеля, – внимательно смотри под ноги, чтобы не пропустить нажимную ловушку. А ты, – указал он на Осипова, – дай мне свои часы.

– Зачем?

– Я проверю, нет ли впереди магнитной ловушки!

– Не дам! – Осипов спрятал руку с часами за спину.

– Ну, а раз так, то и не обессудь! – сказал Орсон. – Для нашей безопасности я сделал все, что мог. Вперед!

– Док! – поднял руку Камохин. – А мне что делать?

– Тебе? – С одной стороны, дел вроде как больше никаких не осталось, с другой стороны, если человек сам об этом спрашивает, значит, нужно его чем-то занять. – Зажигалка есть?

– У меня настоящая «Зиппо»…

– Не бойся, я не стану ее кидать, – успокоил стрелка Орсон. – Зажги огонь и время от времени подноси его к стыкам между плитами. Если почувствуешь сквозняк, дай знать. Там может находиться потайной ход.

– А я буду прикрывать тыл, – сам нашел себе занятие Осипов.

– Отлично, – одобрительно кивнул биолог.

Англичанин окинул придирчивым взглядом команду квестеров и пришел к выводу, что все они молодцы. Включая его самого, разумеется.

– Ребята! Я уверен, что нам по силам найти выход из этого подземелья! – уверенно заявил Орсон. – Черт возьми, это не самая дурацкая ситуация из тех, в которых мы оказывались!

– Точно, Док! – согласно кивнул Брейгель.

– Вперед!

Орсон, как платок, накинул на плечи шемаг, поправил ремень автомата и решительно зашагал вперед. Ему впервые довелось возглавить группу. И, надо сказать, ему это было по душе.

Да какое там! Черт возьми, это было здорово!

Глава 10

Орсон подобрал шоколадку, с тоской посмотрел на помятую, потерявшую форму упаковку, грустно вздохнул и снова кинул батончик вперед.

Они уже около часа шли по темному прямому коридору. Вполне возможно, что проход был не таким уж и прямым, как казался. Не исключено, что он плавно изгибался, закладывал петли и совершал еще какие-то виражи. Но резких поворотов он не делал – это точно. Поэтому из-за темноты и однообразия квестерам казалось, что они все время движутся по прямой. Стены были украшены все теми же плитами со странными многомерными рисунками. Временами плиты с рисунками перемежались пространными выдержками из каких-то текстов, написанными на языке майя. Камохин, как велел ему Орсон, время от времени останавливался, щелкал зажигалкой и, прикрыв огонек ладонью, подносил его к стыку плит. Но язычок пламени так ни разу и не затрепетал. Англичанин исправно кидал вперед шоколадный батончик. Но им так и не попалась на пути ни одна достойная внимания ловушка. Недостойных, похоже, тоже не было. Во всяком случае, квестеры совершенно беспрепятственно продолжали свой путь в никуда.

15
{"b":"189880","o":1}