Литмир - Электронная Библиотека

Зак удивленно приподнял брови.

— Странная кличка для лошади. Ну да ладно. А я сходил вниз к реке. У вас там есть милая запруда…

— Я там с детства купаюсь, — Бет критическим взором оглядела его мокрую грудь. — Но вы еще не до конца поправились. Надо было предупредить о том, что вы собрались на прогулку…

— Не волнуйтесь, со мной все в порядке. — Зак повел плечом и поморщился. — Только вот эти идиотские швы… Мне кажется, что их уже пора снимать. Может, вы это и сделаете?

Бет Энн была застигнута этим предложением врасплох. Снова коснуться этих широких мужских плеч?.. Почувствовать дремлющую силу его мускулистых рук?.. Насладиться атласной мягкостью его кожи на груди и жестковатой куделью волос вокруг сосков?.. Она представила себе все это и тут же почувствовала томную слабость внизу живота.

— Уверена, что для этой цели вам нужно пригласить доктора Сэйерса, ваше преподобие, — сказала Бет.

— Я доверяю вам больше, чем всем этим костоправам вместе взятым, — беззаботно ответил Зак и умоляюще улыбнулся. — Ну ладно вам, дорогая… Эти швы чешутся, как я не знаю что! С ума можно сойти! Проявите милосердие. Или, может быть, вы… боитесь, а?

Она вскинула подбородок.

— Боюсь?! Кто это вам сказал?!

— Тогда…

Бет фыркнула.

— Если вы наплевательски относитесь к собственной шкуре и позволяете снимать швы непрофессионалу, это ваши проблемы. Хорошо, я согласна.

Бет Энн что-то тихо сказала Аме и та, поднявшись со стула, ушла на кухню. Через минуту она возвратилась оттуда с заткнутой пробкой бутылкой. Служанка-индеанка чуть улыбнулась Заку.

— Садитесь, — сказала Бет Энн, поставив перед ним стул.

Зак не понял значения улыбки, которой почтила его Ама. Он подозрительно проводил ее глазами и сел на предложенный стул.

Закусив губу, Бет Энн осторожно разрезала бинты. Увидев совсем зажившую рану, она с облегчением вздохнула и откупорила бутылку.

— Сидите смирно, будет немного жечь.

Зак тихо простонал, когда она выплеснула едкую жидкость на швы. Бет убрала бутылку, а Зак сардонически усмехаясь, спросил:

— Виски, мисс Линдер?

— Исключительно для медицинских нужд, преподобный отец Темпл.

— От укусов змеи помогает?

— Да, конечно.

— Судя по тому количеству, которое еще осталось, можно подумать, что здесь кое-кому частенько требуется медицинская помощь, — пошутил Зак.

— Сейчас не время для шуток, сэр. Может быть, все-таки начнем?

— Конечно.

— Отлично!

Несмотря на то, что Бет говорила деловито и строго, ее била внутренняя дрожь. Прикасаясь к Заку, она очень боялась, что не сможет справиться с такой деликатной миссией. Правда, в глубине души Бет не хотела, чтобы у нее все получилось. Снятие швов — это всегда признак полного выздоровления. И тогда у Зака больше не будет причин оставаться в «Отдыхе путника». Она-то думала, что будет рада его скорейшему отъезду, а вышло все наоборот… Бет боялась своих чувств. Неужели ей не хочется, чтобы священник уехал?..

Старательно отгоняя эти мысли, Бет, — на лбу у нее уже также выступила испарина, как и у Зака, — осторожно, один за другим, обрезала узлы всех швов. Затем зайдя Заку со спины, она захватила пинцетом кончик первой нитки и резко дернула ее на себя.

— А-ааа! — заорал Зак, вскакивая на ноги. — Адский огонь!..

— Ваше преподобие, вы снова богохульствуете!

— У-ууу!

Спирт прижег освобожденные от нитки дырочки и они сильно покраснели. Приглушенные стоны продолжали вырываться из уст Зака, который отчаянно морщился и вдобавок скрежетал зубами.

— Сядьте на место! — сказала Бет, подтолкнув его в здоровое плечо. — Не будьте капризным ребенком!

Зак изо всех сил зажмурив глаза, проговорил сквозь зубы:

— Боже! Жжет, как на адской сковороде!..

Щеки Бет Энн раскраснелись, смущение сделало ее воинственной.

— Послушайте, вы сами просили меня об этом.

Все мышцы на лице у Зака были напряжены и сведены будто судорогой. Он тяжело плюхнулся обратно на стул. У него были глаза приговоренного, которого ведут на виселицу… Неожиданно он схватил бутылку с виски и сделал приличный глоток. Оторвав губы от горлышка и опустив руки на колени, он кивнул.

— Хорошо. Давайте дальше.

Бет Энн ошеломленно переводила взгляд с него на бутылку и обратно.

— Вы уверены, что вам надо…

— Господи, давайте поскорее заканчивать с этой пыткой! — взревел он.

— Не кричите на меня! — резко ответила Бет. Сердце ее сильно забилось.

Стиснув до боли зубы, она быстро стала выдергивать остальные нитки. Зак корчился на стуле. На шее у него пульсировала вздувшаяся вена. Когда она зашла к нему спереди, то увидела крупные капли пота, выступившие у него на лбу. Но теперь он молчал. Разве что периодически прикладывался к бутылке.

— Все, — сказала наконец Бет с чувством огромного облегчения.

— Плесните-ка то, что там осталось, — попросил Зак, протягивая ей бутылку.

Бет с опаской глянула на целый ряд кроваво-красных дырочек, оставленных у него на теле после снятия швов, и с трудом проговорила:

— Зак, пожалуйста…

— Вы что, хотите, чтобы мне туда попала инфекция? После всего того, что я от вас вынес?

Бет покачала головой, и коса ее перекинулась с плеча на спину. Она взяла у него из рук бутылку, чувствуя головокружение и слабость в коленях от осознания того, что сейчас она снова причинит Заку адскую боль. Но, в конце концов, раз она начала это, то должна и закончить. Раз уж согласилась.

Посмотрев на содержимое бутылки, Бет поняла, что сейчас не один Зак нуждается в нескольких каплях виски «для бодрости».

Глянув вокруг себя, — двор был абсолютно пуст — Бет приложилась к горлышку бутылки и сделала хороший глоток. Горло так обожгло, что она едва не подавилась. И все же заставила себя проглотить и почувствовала, как обжигающее тепло пошло по телу… Ей вдруг показалось, что она вкусила сейчас самого Зака и это вкус не виски, а его, Зака, побежал сейчас от языка в желудок… Странно, но спиртное действительно укрепило ее силы и дух. И Бет быстро опрокинула оставшееся в бутылке виски на раны Зака.

— Ч-черт!.. — натужно выдохнул Зак.

Бет отбросила бутылку в сторону и наклонилась над Заком, уперев одну руку в спинку его стула. Она стала сильно дуть на побагровевшие дырочки, чтобы боль поскорее утихла. Она делала это до тех пор, пока у него не спало напряжение.

Бет зачарованно смотрела на то, как ее дыхание шевелит волосы на его груди. У нее внезапно отяжелели груди, а их кончики набухли и стали зудеть под тканью блузки. В ту минуту Бет спросила себя: ощущает ли Зак хоть часть того, что накатывает на нее сейчас, спутывая все мысли и чувства?..

Зак глянул на нее, скосив глаза.

— Мне стало заметно лучше.

— Вам что, мать никогда так не делала, когда вы в детстве чем-нибудь обжигались? — спросила Бет, продолжая дуть на его раненое плечо.

— Никогда не знал свою мать, — тихо сказал Зак. — И отца тоже.

Бет изумленно посмотрела на него. Она была так близко к нему, что могла рассмотреть отдельные волоски его щетины на освещенных солнцем щеках и подбородке. Дразнящий дух виски щекотал ей ноздри.

— Мать бросила меня, когда мне было десять лет.

Его слова донеслись как будто издалека.

— Но по крайней мере я знаю, как я родился. Меня произвели на свет в задней комнате, у кухни, а вырос я среди лошадей на платных конюшнях. По счастью, Буну нужен был помощник даже при том условии, что он являлся лишним ртом, который ежедневно надо было кормить.

Бет Энн никогда не считала свою жизнь счастливой. Она была твердо убеждена в том, что ей сильно не повезло. Но вот, оказывается, есть люди, которым пришлось пострадать и больше… От рассказа Зака к ее горлу подступил комок. Неожиданно для себя, она наклонилась к плечу Зака и поцеловала его. На языке она почувствовала что-то соленое и еще что-то… какая-то чисто мужская эссенция… нечто, что ассоциировалось исключительно с Заком.

26
{"b":"189259","o":1}