Сквозь тонкую ткань купальника Шеннон чувствовала горячее тепло крепкого мужского тела и то, как все тверже становится его плоть. Ее соски мгновенно напряглись, тоже став твердыми.
Шеннон было хорошо и безопасно в крепких объятиях Блейка. Она не в состоянии была ни думать, ни соображать, а могла только чувствовать. И она чувствовала, что хочет его.
В какой-то момент она вдруг осознала, что они стоят посреди пристани, обнявшись. В испуге Шеннон оттолкнула Блейка и стала смущенно озираться по сторонам. Слава Богу, похоже, что они здесь одни.
— Блейк Рамзи! Этот поцелуй был нечестным! — возмущенно проговорила Шеннон, придя в себя от недавнего смущения. — Попрошу не распускать руки!
Она развернулась и направилась к ресторану. Блейк покорно последовал за ней.
«Ну что ж, зато неплохой вид, — подумал он, натягивая рубашку и не отводя взгляда от ее соблазнительно покачивающихся бедер. — Очень даже неплохой!»
В ресторане, расположившись за столиком у окна, Шеннон заметила, как сидящие в зале женщины смотрели на Блейка. И ее это раздражало.
— Что будете есть? — спросила подошедшая к их столику официантка, жуя жвачку. Судя по нагрудному значку, ее звали Кэнди. — Только что доставили полную лодку морского окуня утреннего улова.
Шеннон закрыла меню:
— Очень хорошо, пусть будет окунь. И еще бокал белого вина.
Блейк тоже заказал морского окуня, но с пивом.
Дожидаясь заказа, Блейк развлекал Шеннон рассказами о работе на радиостанции в Калифорнии, где он начинал карьеру радиоведущего. Слушая его, Шеннон почувствовала себя расслабленной и умиротворенной. Она громко хохотала над рассказом о его проделках в эфире и проникалась к нему все большей симпатией.
Солнце стояло в зените, когда, сытые и довольные, они медленно плыли по каналу, возвращаясь назад.
— Ты не против, если мы немного обследуем местность? — спросил Блейк, выводя лодку из русла канала и направляясь к отдаленному островку.
Шеннон согласно кивнула. Она испытывала приятную истому и, переместившись на плоский нос лодки, намазывалась кремом для загара. Покончив с этим, Шеннон растянулась на полотенце, подставив себя солнцу.
— Я передаю управление в твои надежные руки. Дай мне знать, когда мы доплывем до Мексики, — сказала она, зевая.
Шеннон проснулась от успокаивающего плеска волн, бьющихся о лодку. Чья-то тень закрыла ее от солнца.
— Где я? — пробормотала она, силясь открыть глаза.
— Ну, это еще не Мексика, но скоро будет, — услышала она слова, произнесенные почти шепотом.
Резко открыв глаза, Шеннон увидела Блейка, лежавшего рядом. Его лицо было совсем близко.
— Ты так сладко спала, что я не стал будить тебя.
Блейк провел пальцем по шее Шеннон и коснулся груди.
Шеннон обвила его руками и прижала к себе. Ощущая невероятное, никогда не испытываемое ранее блаженство и забыв обо всем на свете, она приподняла голову, дотянулась до его уха, прикоснулась к нему своими влажными губами и стала снова и снова шепотом повторять его имя. Блейк принялся целовать ее шею и грудь.
Кончиком языка он ласкал ее груди, живот, опускаясь по ее телу все ниже и ниже, чувствуя пьянящий привкус соли на ее коже. Шеннон застонала от удовольствия, когда Блейк стянул с нее верхнюю часть купальника. Ей хотелось, чтобы он продолжал делать это бесконечно, и было страшно от мысли, что он может остановиться.
В каждой ее клеточке, в каждом нерве пульсировала жизнь, снова и снова пронизывая все тело пьянящей волной наслаждения. Шеннон провела рукой по мускулистой груди Блейка, затем, скользнув по его животу, спустилась ниже.
— О, Шеннон, — раздался его хриплый от страсти голос. — О Боже, я хочу тебя!
Шеннон чувствовала, что и сама сгорает от желания близости с этим необыкновенным мужчиной.
— Шеннон, любимая моя, прости, я не позаботился о предохранении. Я не думал… Родная, позволь мне это сделать для тебя.
Уверенным движением рука Блейка скользнула по ее животу вниз. Закрыв глаза, Шеннон застонала от наслаждения, когда его пальцы продолжили свой путь еще дальше. Она содрогнулась от блаженства.
— А как же ты? Это же несправедливо!
— Это для тебя, милая. Разреши мне сделать это для тебя.
Блейк погрузил палец в самую глубь ее женского естества, возбуждая его нежно и настойчиво, и довел ее до неожиданного и бурного оргазма. Шеннон тихо застонала.
— Ты в порядке? — спросил Блейк, когда через несколько минуту они, расслабленные, выпустили друг друга из объятий. Он чмокнул Шеннон в переносицу, помог надеть купальник и лег на спину, положив ее голову себе на плечо.
В порядке? Да Шеннон никогда ничего подобного не испытывала! Сейчас она была счастливейшей из женщин. Боже! На что она потратила время, живя с Греггом? Сравнивать то, что она испытала сегодня, с тем, что было раньше, — это примерно как ставить на одни весы обезжиренный йогурт и самое дорогое сливочное мороженое. Просто никакого сравнения!
Шеннон, повернувшись на бок и опершись на локоть, стала рассматривать Блейка. Он был великолепен. Губы Шеннон сами собой растянулись в блаженной улыбке. Что ж, Блейку придется привыкать к такому выражению ее лица, если он и дальше будет проделывать с ней подобное.
Блейк тоже улыбнулся, думая, в свою очередь, о том, что Шеннон похожа на котенка, которому дали много-много сметаны. Он поклялся себе, что никогда впредь не позволит себе оказаться рядом с ней без средств предохранения. Он просто набьет ими карманы.
Она такая страстная! Он заметил это еще тогда, когда они столкнулись в коридоре радиостанции, но что она настолько темпераментна, он и не подозревал.
— Черт, — взглянув на небо, выругался Блейк. Впервые за то время, пока они были здесь, а прошло уже часа полтора, он обратил внимание на что-то еще, кроме Шеннон. — Приближается шторм! Нам надо будет постараться опередить его.
Глава 6
Шеннон не ожидала такой бурной реакции от Билла Дебни.
— Ты и в самом деле хочешь сказать, что тебе был звонок на тот номер, который не внесен в справочник, кроме того, ты получила три анонимных письма и только сейчас говоришь об этом?
Шеннон виновато кивнула. Она чувствовала себя провинившейся школьницей, которая держит ответ перед грозным директором. Ее встреча с Биллом проходила не совсем так, как она ожидала. Когда, зайдя к нему, Шеннон спросила, сможет ли он уделить ей пару минут, то надеялась, что Билл, как обычно, успокоит ее. Она также думала, что, возможно, посмеется вместе с ней над трудностями жизни знаменитости и предложит приобрести определитель номера. Но Билл не смеялся.
— Ты что, газет не читаешь? — продолжал негодовать он. — Некоторые охотники просто убивают свою жертву. Помнишь, молодую девушку с ТВ-шоу? Вот что бывает!
— Билл, я не думаю, что это можно назвать охотой. Парень просто…
— …вторгается в твою жизнь! — добавил Билл. — Мне это очень не нравится. И я думаю, мы просто не имеем права оставить это без внимания.
— Билл, я, пожалуй…
— Дай-ка сюда эти письма.
Билл перечитал послания, затем разложил на столе перед собой.
— Они пришли в таком порядке?
Шеннон утвердительно кивнула.
— Знаешь, эти стихи немного напоминают мне песни из репертуара группы «Легаси», но мне надо будет проверить. И если это действительно так, значит, парень — большой поклонник этой группы.
— А это хорошо или плохо? Фанаты этой группы склонны к насилию? Ты что, думаешь, что он объявится и заставит меня слушать диски группы «Легаси», врубив их на всю громкость, пока я не взмолюсь о пощаде?
— Это не смешно, Шеннон. Пока я не могу сказать ничего определенного, но все это меня очень настораживает. Нужно разработать план действий. Прежде всего я позвоню Блейку и обо всем ему расскажу.
— Нет! — Шеннон резко встала и наклонилась над столом, за которым сидел Билл. — Мне кажется, что ему пока не нужно знать об этом. Я вовсе не думаю, что все обстоит так серьезно. Эти строки совсем не похожи на угрозы, из каких бы песен они ни были взяты. По-моему, это просто любовные стихи. Давай подождем, пока ты не определишь, откуда они, и тогда посмотрим. Я не хочу, чтобы Блейк чувствовал себя обязанным отменить прямую трансляцию ток-шоу. Она слишком важна для меня, чтобы ее вот так взять и отменить без уважительной причины.